Miêu tả:
Bên cạnh những kiến thức chuyên môn về dịch thuật thì bạn cũng nên trau dồi những kiến thức ở nhiều lĩnh vực trong xã hội để phục vụ cho công việc. Bạn cũng cần tìm hiểu về văn hóa của các bên được phiên dịch, điều này giúp bạn có thể chuẩn bị tốt nhất về sự truyền đạt theo đúng cách.
Kết quả đạt được:
Chọn lựa câu từ, ngữ pháp phù hợp.
Tránh các mâu thuẫn về văn hóa trong các buổi hội thoại trao đổi.
Suy ngẫm:
Để am hiểu sâu về các nên văn hóa, bạn có thể đọc nhiều sách, báo, tài liệu tiếng Trung. Việc đọc nhiều tài liệu dịch từ tiếng Trung sang tiếng Việt cũng là cách tốt để tham khảo phương pháp dịch, cách dùng ngôn từ và đặt ngữ cảnh của người khác.