Conferenza plenaria di apertura
John E. Joseph
The University of Edinburgh
It never got its due in academic circles, despite an erudition arguably surpassing that of any other work on the subject before or since. The authors, C. K. Ogden and I. A. Richards, had little time for linguistics, but The Meaning of Meaning (1923) would have a strong impact on the field, mainly from an appendix by Bronisław Malinowski which overshadowed the book proper. Ogden’s and Richards’s proposal of an international auxiliary language called ‘Basic English’ would receive worldwide attention, and would even inspire one of the century’s great novels, Nineteen Eighty-Four by George Orwell. Yet the centenary of The Meaning of Meaning passed with little notice.
This CISPELS meeting is an appropriate occasion on which to re-examine the book and its treatment of the history of attempts to conquer meaning from the pre-Socratics up to the first decades of the 20th century, and including Asian as well as European traditions. Its writing was triggered by its authors’ shared belief that the abuse of linguistic meaning was what occasioned the First World War, and that the future of humankind rested on enlightened analysis of meaning, so that governments could never again fool the populace into supporting international hostilities. The flavour of their approach can be seen in this excerpt from the Table of Contents for the book’s first section (in the 3rd ed. of 1930):
Meaning, the central problem of Language, neglected by the sciences most concerned, 1. [...] The failure of Semantics ; Bréal, 2. F. de Saussure and la langue, 4. The ethnologists ; Boas, 6. The development of psychology makes a scientific treatment of symbols possible, 8.
Ogden had been a protégé of Victoria, Lady Welby, and was associated with the circle of Bertrand Russell at Cambridge. He translated Wittgenstein’s Tractatus logico-philosophicus and published it in the important book series which he created and ran. His and Richards’s account of earlier and contemporary analysis of meaning in some ways reveal more about how people thought about meaning than does the actual literature they discuss.
Malinowski’s appendix, ‘The Problem of Meaning in Primitive Languages’, would have a shaping influence on British linguistics through J. R. Firth, and on French linguistics through Émile Benveniste, whose work on enunciation theory was grounded in a close reading of Malinowski. For 20th-century European linguistics, Benveniste is a key figure in the struggle to expand structuralism so as to complement its focus on the semiotic with what he called le sémantique, the semantic, which includes the act of uttering, bringing speakers, sujets parlants or ‘speaking subjects’, into the analysis – along with hearers, in relation to whom speakers are positioned and indeed constructed. For Benveniste, meaning cannot be grasped by the semiotic alone. This too is part of the neglected heritage of The Meaning of Meaning. If the 20th is the semantic century, this is its key text, pulling together all that went before and projecting enduring futures.
Seconda conferenza plenaria
Luisa Valente
Università di Roma - Sapienza
L’intervento è dedicato alle teorie del significato dei due maggiori pensatori della prima metà del XII secolo latino: Abelardo e Gilberto di Poitiers. Ambedue esperti di arti del trivio (grammatica, logica, retorica) e di teologia, come tutti i maestri del tempo essi fondano le loro teorie semantiche sulla triade ‘parole – concetti – cose’ del De interpretatione e fanno ricorso alle arti del trivio in teologia. Ambedue però in modo originale piegano la triade aristotelico-boeziana ‘parole – concetti – cose’ per adattarla a un’ontologia singolarista e fanno in teologia un uso particolarmente insistito della retorica. Di fatto, nei loro scritti la retorica supplisce alle debolezze strutturali del discorso teologico, che dal punto di vista grammaticale e logico manca di solidità e rigore rispetto a quello sulla natura creata.
Saranno toccati i seguenti punti. Per Abelardo:
- le varie accezioni di ‘significare’ (per imposizione, determinazione, generazione, rimozione);
- l’origine dell’imposizione del nome (causa impositionis);
- la parola interiore;
- il significato della proposizione è un composto che attesa, attenzione e desiderio di conoscenza nel destinatario contribuiscono a realizzare;
- improprietà del discorso teologico e discorso metaforico (translatio);
- etimologia e convergenza di filosofia e cristianesimo.
Per Gilberto:
- i molti significati di ogni nome e il ruolo del contesto (ratio propositi);
- il riferirsi a qualcosa (supponere) come atto del locutore (e non proprietà del termine);
- la proposizione riflette la ‘concrezione’ di uno o più enti, ossia l’inerenza in esso o essi di forme;
- ‘trasposizione analogica’ (proportionalis transumptio) e ‘denominazione estrinseca’ come rimedi all’impossibile predicazione del semplice;
- i vari tipi di ‘enumerazione’ nel discorso sulla natura creata e in quello sulla trinità;
- il significato di un testo non è dato una volta per tutte ma si realizza e arricchisce nel corso delle generazioni (dinamica auctor, lector, interpres, conceptum auctoris).
Bibliografia
Jacobi, K. 1995. Sprache und Wirklichkeit: Theorienbildung über Sprache im frühen 12. Jahrhundert, in S. Ebbesen (ed.), Geschichte der Sprachtheorie 3. Sprachtheorien in Spätantike und Mittelalter, Tübingen, Narr, pp. 77-108.
Jolivet, J. 1969. Arts du langage et théologie chez Abélard, Paris, Vrin (IIa ed. augm.1982).
Jolivet, J. 1987. Rhéthorique et théologie dans une page de Gilbert de Poitiers, in J. Jolivet - A. de Libera (edd.) 1987, Gilbert de Poitiers et ses contemporains aux origines de la Logica Modernorum. Actes du VII e Symposium européen d’histoire de la logique et de la sémantique médiévales, Poitiers, 17-22 juin 1985, Napoli, Bibliopolis, pp. 183-198. Rist. in Id. 1987, pp. 293-310.
Maierù, A.-L. Valente (edd.) 2004. Medieval Theories on Assertive and Non-Assertive Language, Firenze, Olschki.
Marenbon, J. 2013. Gilbert of Poitiers’s Contextual Theory of Meaning and the Hermeneutics of Secrecy, in J. L. Fink - H. Hansen - A. M. Mora-Marquez (edd.), Logic and Language in the Middle Ages. A Volume in Honour of Sten Ebbesen, Leiden-Boston, Brill, pp. 49-64.
Marmo, C. - F. Bellucci 2023. Signs and Demonstrations from Aristotle to Radulphus Brito, Leiden-Boston, Brill.
Martin, Ch. 2009. Imposition and Essence. What is new in Abelard’s Theory of Meaning?, in T. Shimizu - Ch. Burnett (edd.), The word in Medieval Logic, Theology and Psychology, Turnhout, Brepols, pp. 173-214.
Nielsen, L.O. 2001. Peter Abelard and Gilbert of Poitiers, in G.R. Evans (ed.), The Medieval Theologians, Oxford - Malden (MA), Maxwell, pp. 102-128.
De Rijk, L. M. 1988-1989. Semantics and Metaphysics in Gilbert of Poitiers. A Chapter of Twelfth Century Platonism (1), “Vivarium” 26, pp. 73-113; (2), “Vivarium” 27, pp. 1-35.
Robb, F. 1996. The Function of Repetition in Scholastic Theology of the Trinity, “Vivarium” 34, pp. 41-75.
Rosier-Catach, I. 1999. La notion de translatio, le principe de compositionalité, et l’analyse de la prédication accidentelle chez Abélard, in J. Biard (éd.), Langage, sciences, philosophie au XIIe siècle, Paris, Vrin, pp. 125-164.
Rosier-Catach, I. 2000. La sémantique d’Abélard en contexte (1) : la notion de ‘translatio’, in Annuaire de l’Ecole Pratique des Hautes Etudes (Section des Sciences Religieuses), tome 107 (année 1998-1999), pp. 361-367.
Rosier-Catach, I. 2001. La sémantique d’Abélard en contexte (2) : sur le verbe substantif et la prédication, in Annuaire de l’Ecole Pratique des Hautes Etudes (Section des Sciences Religieuses), tome 108 (année 1999-2000), pp. 361-367.
Rosier-Catach, I. 2002. Abélard and the Meaning of the Propositions, in H.S. Singh Gill (ed.), Signification in Language and Culture. Actes du colloque tenu à Shimla, Inde, en octobre 2001, Shimla, Indian Institute of Advanced Study, pp. 23-49.
Rosier-Catach, I. 2004. Les discussions sur le signifié des propositions chez Abélard et ses contemporains, in A. Maierù - L. Valente edd. 2004, pp. 1-24.
Rosier-Catach, I. (ed.) 2011. Arts du language et théologie aux confins des XIe et XIIe siècles, Turnhout, Brepols.
Rosier-Catach, I. 2017. Understanding as attending. Semantics, Psychology and Ontology in Peter Abelard, in J. Pelletier - M. Roques (edd.), The Language of Thought in Late Medieval Philosophy. Essays in Honor of Claude Panaccio, Cham (Svizerland), Springer, pp. 249-274.
Valente, L. 2004. Virtus significationis, violentia usus. Porretan views on Theological Hermeneutics, in Maierù-Valente edd. 2004, pp. 163-184.
Valente L. 2008. Logique et théologie. Les écoles parisiennes entre 1150 et 1220, Paris, Vrin.
Valente, L. 2009. Verbum mentis – vox clamantis: the notion of mental word in 12th century theology, in Ch. Burnett ed., The Word in Medieval Logic, Theology and Psychology, Turnhout, Brepols, pp. 365-402.
Valente, L. 2011. Praedicaturi supponimus. Is Gilbert of Poitiers' approach to the problem of linguistic reference a pragmatic one?, “Vivarium” 49, pp. 54-74.
Valente, L. 2013. La terminologia semantica nella teologia del XII secolo, in M. Lenzi et al. edd., Medioevo e filosofia. Per Alfonso Maierù, Roma, Viella (I libri di Viella), pp. 87-108.
Valente, L. 2014. Forme, contesti e interpretazioni. La filosofia di Gilberto di Poitiers († 1154), “Medioevo” 39, pp. 89-134.
Valente, L. 2015-2016. Arts du langage et théologie. Théologie, ontologie et sémantique au xiie siècle : Gilbert de Poitiers et l’École Porrétaine, “Annuaire de l'École Pratique des Hautes Etudes-Section de sciences religieuses” 124, pp. 283-290.
Valente, L. 2015b, Aliquid amplius audire desiderat: desire in Abelard’s theory of incomplete and non assertive complete sentences, “Vivarium”, 53, pp. 221-248.
Valente, L. 200, Invisibilia Dei. Improprietà del discorso su Dio, metafisica della partecipazione e ontologia singolarista nella teologia porretana del XII secolo, “Paradigmi” 38, pp. 355-374.
Valente, L. 2022, Concreti e dividui. Il lessico filosofico di Gilberto di Poitiers, Roma, ILIESI-CNR (pubblicazione digitale: https://www.iliesi.cnr.it/scheda.php?id=274&cl=I/T&lan= ).
Valente, L. 2024, “Lovers of wisdom”. Etymology in the service of philosophy and christianity in Peter Abelard’s writings, “Cahiers de l'Institut du Moyen-Âge Grec et Latin” 93 = C. Tarlazzi - H. Hansen (edd.), Proceeding of the International Congress Peter Abelard’s Logic and Its Network, Venezia, October 12th-14th, 2022, pp. 80-110.
von Moos, P. 2003. Literary Aesthetics in the Latin Middle Ages: The Rhetorical Theology of Peter Abelard, in Rhetoric and Renewal in the Latin West 1100-1540. Essays in Honour of John O. Ward, cur. R.M. Thomson, C.J. Mews, C.J. Nederman, Turnhout, Brepols (Disputatio 2), pp. 81-97.
Terza conferenza plenaria
Pierluigi Cuzzolin
Academia Europaea/Istituto Lombardo
Tradizionalmente il 1897 è considerato l’anno in cui, grazie alla pubblicazione del lavoro di Michel Bréal Essai de sémantique : science des significations, nasce la semantica, intesa come disciplina scientifica autonoma all’interno della linguistica. Pensare che non ci fosse stata una riflessione sul significato delle parole prima del volume di Bréal è ovviamente ingenuo: non solo il significato è strumento di analisi centrale nel Cratilo platonico ma semantici, in senso più generale, si potevano definire lavori di linguisti precedenti a Bréal, da Bopp a Humboldt (Morpurgo Davis 1998: 320) ma è certamente vero che allo studio del significato viene applicato ora un metodo scientifico, almeno nelle intenzioni dell’autore e nell’accezione che prevaleva in Francia sul finire dell’Ottocento. Una prospettiva di indagine che implicitamente si poneva in contrapposizione al paradigma dei neogrammatici allora dominante.
La ricezione del lavoro di Bréal fu ampia in Europa e non solo (Nerlich 1990), anche se in Italia tale ricezione alimentò, certo non attivò dal nulla, per così dire, lo studio del significato, al quale numerosi studiosi che si occuparono di linguistica storica dedicarono nei loro lavori un’attenzione tutt’altro che secondaria. In particolare al significato veniva data importanza implicita in particolare in quei casi in cui un approccio neogrammatico non era pienamente soddisfacente. Da questo punto di vista particolare interesse mostrano alcuni lavori di Benvenuto Terracini, di Piero Meriggi e di Antonino Pagliaro, dei tre sicuramente il più attento a ricongiungere l’analisi del dato filologico con la riflessione filosofica sul significato.
Nel presente intervento si cercherà di enucleare quali sono stati i punti teorici sul significato che si sono rivelati decisivi per il progresso negli studi di linguistica storica.
Bibliografia
Bréal, Michel. 1897. Essai de sémantique: science des significations, Paris, Hachette [Edizione italiana : Michel Bréal. 1990. Saggio di semantica. Introduzione, traduzione e commento di Antonio Martone, Napoli, Liguori Editore].
Meriggi, Piero. 1934. Sulla semantica. Torino, Loescher.
Morpurgo Davies, Anna. 1998. History of Linguistics. Volume IV. Nineteenth Century Linguistics. London and New York, Longman.
Nerlich, Brigitte. 1990. Change in Language. Whitney, Bréal and Wegener. London and New York, Routledge.
Pagliaro, Antonino. 1961. Saggi di critica semantica. Seconda edizione riveduta. Messina – Firenze, Casa editrice G. D’Anna
Terracini, Benvenuto. 1957. Pagine e appunti di linguistica storica. Firenze, Le Monnier.
Conferenza plenaria di chiusura
Elisabetta Gola
Università di Cagliari
La storia dell’intelligenza artificiale si intreccia sin dalle sue origini alla storia del significato, condividendone controversie concettuali, prospettive teoriche, riflessioni sullo statuto epistemologico spesso caratterizzate dagli stessi dubbi.
In questa riflessione ripercorriamo tre questioni teoriche di fondo, e le relative domande sulla natura del significato, attraverso le tappe attraversate dalla modellizzazione artificiale di alcuni fenomeni linguistici. Vedremo come si sia passati da prospettive esterniste, in cui il significato si definisce tramite l’interazione comunicativa; a modelli che cercano invece di simulare regole e strutture profonde che danno luogo alle espressioni linguistiche tramite una elaborazione simbolica e mentale (teatro cartesiano); per arrivare al giorno d’oggi in cui con le macchine “parliamo”, dialoghiamo. In questo percorso il significato sembra dissolversi: da un lato abbandonando la necessità di descrivere la struttura profonda presupposta o ipotizzata in diversi paradigmi generativi e cognitivisti; da un altro lato lasciando in piedi la sola struttura relazionale e differenziale da cui il significato emerge da processi di apprendimento in modo non esplicito. Il combinato disposto di questi due fenomeni ci porta a riconsiderare il dilemma su cosa sia e dove stia il significato: è nelle strutture linguistiche? È nell’intenzionalità della mente umana? Emerge dall’interazione tra esseri umani? Possiamo individuarlo nell’interazione tra essere umano e AI? Ci serve ancora la conoscenza prodotta da grammatici, linguisti e filosofi?
Una risposta a queste domande può essere data proprio alla luce delle teorie del significato sviluppatesi nel cosiddetto “secolo semantico” per affrontare in particolare l’ambiguità contemporanea del linguaggio generato artificialmente, nel tentativo di capire se si tratti di una nuova frontiera semantica o di una radicale discontinuità.
Bibliografia
Bender, E. M., & Koller, A. (2020). Climbing towards NLU: On meaning, form, and understanding in the age of data. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 5185–5198. https://doi.org/10.18653/v1/2020.acl-main.463
Bennett, M. T. (2023). On the computation of meaning. Oxford University Press.
Dennett, D. C. (1991). Consciousness explained. Little, Brown and Company.
Eco, U. (1975). Trattato di semiotica generale. Bompiani.
Frege, G. (1892). Über Sinn und Bedeutung. Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik, 100, 25–50.
Grice, H. P. (1989). Studies in the way of words. Harvard University Press.
Kaplan, J. (2024). Generative A.I.: Conoscere, capire e usare l’intelligenza artificiale generativa. Luiss University Press.
Nunes, D., & Antunes, L. (2024). Machines of meaning. MIT Press.
Peirce, C. S. (1931–1958). Collected papers of Charles Sanders Peirce (Vols. 1–8, C. Hartshorne, P. Weiss, & A. W. Burks, Eds.). Harvard University Press.
Wittgenstein, L. (1953). Philosophical investigations (G. E. M. Anscombe, Trans.). Blackwell.