池袋駅から徒歩9分 9-minute walk from Ikebukuro Station East Exit
帰国子女/やさしい日本語・英語・スペイン語対応 Returnee/English, Español
強制送還に関するお悩みはご相談ください。
在留資格(ビザ)を取り消された
Your status/Visa was revoked.
在留資格(ビザ)を更新できなかった
You could not renew your status/Visa.
在留資格(ビザ)がなくなるので強制送還すると言われた
You were told to leave Japan.
退去強制とは、入管法24条各号に規定された事由に該当する外国人を、日本から強制的に退去させる手続です。具体的には、不法入国、不法上陸、オーバーステイ・非正規滞在(不法残留)、資格外活動、刑法その他の法律に違反した場合などが該当します。 Deportation is a procedure that forcibly removes foreign nationals from Japan if they fall under any of the reasons stipulated in Article 24 of the Immigration Control Act. Specifically, it applies to cases such as illegal entry, illegal landing, overstaying/irregular stay (illegal residence), engaging in activities outside the permitted visa status, or violating the Penal Code and other laws.
退去強制手続きは、以下の手順で進行します。
The deportation procedure proceeds through the following steps:
違反調査 / Investigation
入国警備官は、退去強制事由に該当する疑いのある外国人に対して調査を行います。
An immigration control officer investigates foreign nationals suspected of falling under deportation grounds.
引渡し・違反審査 / Transfer and Violation Examination
対象者は入国審査官に引き渡され、審査が行われます。
The individual is transferred to an immigration inspector, who conducts an examination.
口頭審理・異議申出 / Oral Hearing and Objection
対象者は特別審理官に対し、口頭審理を請求することができます。この審理では、証拠の提出や証人の尋問が可能であり、弁護士が代理人として立ち会うことができます。
The individual may request an oral hearing before a special inquiry officer. In this hearing, evidence can be presented, witnesses can be questioned, and a lawyer may be present as a legal representative.
また、最終的な判断を法務大臣に求めることもできます。これが異議の申出です。
Furthermore, a final decision may be requested from the Minister of Justice. This is called an objection.
さらに、日本での在留を特別に認めてもらいたいと希望するときは、在留特別許可の申請をすることができます。
Additionally, if the individual wishes to obtain special permission to remain in Japan, they may apply for Special Permission to Stay.
裁決 / Decision
法務大臣が、異議の申出に理由がないと裁決した場合、主任審査官は、退去強制令書を発付します。
If the Minister of Justice decides that the objection is groundless, the supervising immigration inspector issues a deportation order.
在留特別許可 / Special Permission to Stay
法務大臣は、外国人が退去強制対象者に該当する場合であっても、一定の場合には在留を特別に許可できます。在留特別許可をするかどうかについては、個々の事案ごとに諸般の事情を総合的に考慮した上で判断されます。
Even if a foreign national is subject to deportation, the Minister of Justice may grant Special Permission to Stay under certain circumstances. Whether this permission is granted is determined based on a comprehensive evaluation of the individual case, considering various factors.
退去強制令書の執行・送還 / Execution of Deportation Order and Removal
退去強制令書が発付された場合、入国警備官は速やかに当該外国人を送還します。
Once the deportation order is issued, an immigration control officer promptly carries out the deportation.
退去強制手続きは複雑であり、専門的な知識が必要とされます。弁護士に依頼することで、以下のメリットがあります。
The deportation process is complex and requires specialized knowledge. Hiring a lawyer offers the following benefits:
口頭審理での立会、在留特別許可申請の書類作成・提出を代行します。
Legal representation in oral hearings and assistance with the preparation and submission of documents for Special Permission to Stay.
裁判所での訴訟まで見据えた資料収集をすることができます。
Evidence collection for possible court proceedings can be conducted.
行政手続(第1ラウンド)の続きである、裁判所での訴訟(第2ラウンド)まで対応させていただくことができます。
行政事件の訴訟は、弁護士でなければご本人を代理することができません。
We are also able to handle the second round of proceedings, which is the court case, as a continuation of the first round of administrative proceedings.
It should be noted that the representation of individuals in administrative litigation cases is exclusively limited to Attorneys at law (Bengshi) in Japan.
初回相談の流れ / Initial Consultation Process: まずはお問い合わせください。初回相談では、現在の状況やお悩みを詳しくお伺いし、適切な対応策を提案いたします。
First, please contact us. In the initial consultation, we will thoroughly discuss your situation and concerns and propose appropriate solutions.
費用の目安 / Estimated Costs: 相談料や手続き代行費用については、事案の内容によって異なります。詳細はお問い合わせ時にご説明いたします。
Consultation fees and costs for handling the process vary depending on the case. Details will be explained upon inquiry.
早めの相談が、より良い解決への第一歩となります。
Seeking consultation early is the first step toward a better resolution.