The Epigraphic Museum

*****************

This web page was created by the braintumorguy, in Athens, GREECE.

please make a Small Donation, in my fight against my Brain Tumor which is Growing, ((( for more information about me, please visit my MEDICAL web page

===========

===========

===========

... Why the Greeks?

( please using the right click of your mouse, and Open Link in Next Private Window, )

... Why the Greeks?

and

... WHY THE GREEKS? - The BEST COLLECTION of PODCASTS and YOUTUBE VIDEOS for

( please using the right click of your mouse, and Open Link in Next Private Window, )

========

01. [ ENGLISH ] The Epigraphic Museum - The BEST COLLECTION of PODCASTS and YOUTUBE VIDEOS for

for more information please visit the following web page

( please using the right click of your mouse, and Open Link in Next Private Window, )

The Epigraphic Museum is unique in Greece and the largest of its kind in the world. It safeguards 14,078, mostly Greek, inscriptions, which cover the period from early historical times to the Late Roman period, primarily in Greece.

The museum is housed in the south wing ground floor of the National Archaeological Museum. It comprises an internal and external courtyard (atrium), a lobby, eleven rooms, a large hypostyle Pi-shaped corridor, a gallery, offices, a laboratory for the conservation of inscribed stone monuments and lavatories. Only the courtyards, lobby and four rooms are open to the public; the other premisces are accessible only to researchers and staff.

The purpose of the museum is the scientific research, study, registration, protection, preservation, publication, photographic documentation and promotion of the ancient Greek inscriptions.

The museum also aims to comprise photographic and impression archives and a specialized epigraphic library. Moreover, a digital catalogue of the inscriptions has been constructed.

The Museum organises temporary exhibitions of ancient Greek inscriptions, as well as exhibitions of art inspired by the Greek script and the ancient inscriptions.

View of the Museum's building

© Ministry of Culture and Sports, © Epigraphical Museum

HISTORY

The Epigraphic Museum was founded at its current location in 1885. The architect Patroclos Karantinos refurbished it with new spaces and gave the museum its present form in the 1950's.

Kyriakos Pittakis painstakingly gathered the inscriptions, which formed the first nucleus of the museum's collection, from different parts of Athens. These were supplemented by inscriptions from the collections of the Archaeological Society (Varvakeion) and finds from the Acropolis excavations. New examples from systematic excavations and surface finds, mainly from Attica but also from other parts of Greece, continued to enrich the museum's collection until approximately 1960 when new acquisitions, with the exception of a few donations and joining fragments from other museums (mostly the Ancient Agora), ceased for lack of space.

Vasileios Leonardos undertook the first inventory of the museum's collection at the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries. Because this coincided with the publication of the academic series Inscriptiones Graecae, the inscriptions were classified and inventoried by subject matter, and displayed in that order. Markellos Mitsos followed more or less the same principal during the radical renovation of the display following World War II. Mitsos's work was completed by Constantina Delmouzou. The lobby and more recent rooms (9 and 11) were given an instructive and academic character, in accordance with contemporary museological principals, during their refurbishment in the 1990s. In an effort to modernize the permanent collection, the bilingual (Greek-English) labels were replaced by new and more informative texts.

In an adjacent to the museum building, a temporary exhibition gallery has been formed, There, the exhibition "Καττάδε έδοξε τοις Λακεδαιμονίοις. State documents from 5th cent. B.C. Sparta" has been organised in collaboration with the Greek Epigraphic Society, as well as the exhibition "Πολιτεύεσθαι τους Κείους κατά πόλεις. Disruption as a means of political control" in collaboration with the Center of Greek and Roman Antiquity of the National Research Foundation. Furthermore, painting exhibitions of modern Greek visual artists with subjects inspired by the Greek writing and ancient inscriptions have been organised.

In the same building, there is a conference room for the organisation of scientific meetings, lectures and the "Epigraphic Seminar" that takes place in collaboration with the Greek Epigraphic Society, the French Arcaeological School of Athens and the British School of Athens.

View of the Museum's courtyard with incriptions

© Ministry of Culture and Sports, © Epigraphical Museum

EXHIBITIONS

The inscriptions in the permanent collection of the Epigraphical Museum are, mostly, Greek and come mainly from Attica. A small number (about 40) of Latin and Hebrew funerary inscriptions of the sixteenth-seventeenth centuries come from Mystra. Most of the inscriptions (98%) are carved on stone or marble, but there are also stamped amphora handles and inscribed clay roof-tiles. Chronologically, the inscriptions range from the eighth century BC to the Late Roman period, with the exception of a few examples which date to the Byzantine and Modern era.

The display in the lobby and in the more recent rooms (9 and 10) follows contemporary museological standards and aesthetic considerations, and has mainly an educational character. In the other rooms, the exhibits were grouped according to the shape and size of the stone blocks, and the type and contents of the inscription. The most important examples on account of their contents (honorary decrees, alliance treaties, lists, economic accounts etc) are displayed in the lobby and in rooms 1 and 2, which are open to the public.

The visitor has at their disposition the information summary provided by the bilingual (Greek and English) exhibit panels and the special volumes containing the ancient texts of those inscriptions displayed in the new rooms (9 and 10). Bibliographical references for the other inscriptions are available on their labels, so that the visitor can look up the relevant publication in the museum's library. The computer in the lobby provides general information on the history of Greek writing.

Entrance-hall of the Museum

Exhibition Units

- Examples of early Attic inscriptions (Room 11)

This display includes, among other items, the earliest stone inscription from the Acropolis, examples of early Greek writing (from right to left and boustrofedon - alternating right to left and left to right, like an ox plowing a field), funerary stelai, lists of men killed in battle, epigrams from public funerary monuments and inscribed bases of Archa?c statues from the Acropolis, many of which preserve the names of the sculptors, such as Onatas or Archermos.

- Inscriptions that are representative of various categories and periods (Room 9)

The display includes decrees, laws, sacred laws, votive, honorary and funerary inscriptions, letters, narratives and inscriptions relevant to the theatre. Among the most important in this unit is the votive altar of Peisistratos the Younger, which is mentioned by Thucidides, the sacred law of the Hekatompedos, a copy of the famous 409/8 BC law of Draco, a stele with the specifications for the construction of the Philon arsenal, the earliest Athenian decree concerning the installation of allottees at Salamis (510-500 BC), and the long letter addressed by the emperor Marcus Aurelius to the Athenians, in which he settles legal disputes. Inscriptions from outside Attica, such as the famous decree of Themistocles about the confrontation of the Persian invasion of 480 BC, are displayed in the same room.

- Decrees, alliance treaties, economic accounts (Room 1)

This display includes, among other items, the tax lists of the First Athenian Alliance (fifth century BC), lists of votive offerings from the Acropolis such as the inscriptions concerning the delivery and reception of sacred objects of the goddess Athena by the treasurers, and the stele with the economic accounts for the construction of Athena's chrysselephantine statue by Pheidias.

- Funerary monuments (internal and external courtyards)

These monuments were used as grave markers and their inscriptions commemorate the deceased. They include stelai with palmette-shaped crowning members and relief rosettes, small columns, marble lekythoi and table-shaped monuments.

- Inscriptions of special historical or aesthetic value (lobby, Room 2)

This display includes important inscriptions of various types, such as fragments of Archa?c perirrantiria (vessels for lustral water), bases of votive offerings mainly from the Acropolis, the stele of the Second Athenian Alliance of 388/7 BC, and the fourth-third century BC abacus from Salamis.

INFORMATION

1 Tositsa Str., Τ.Κ. 10682, Athens (Prefecture of Attiki)

Telephone: +30 210 8232950, 8217637

Fax: +30 210 8225733

Email: ema@culture.gr

==========

for more information, please visit the following web page

http://odysseus.culture.gr/h/1/eh151.jsp?obj_id=3348

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

WEB RING

----------

and for more information, please switch to the same webpage in English -

( please using the right click of your mouse, and Open Link in Next Private Window, )

y para más información, cambie por favor a la misma página web enespañol -

(por favor usando el clic derecho de su ratón, y elvínculo abierto en la ventana privada siguiente,)

et pour plus d'information, commutez svp à la même page Web en français -

(svp utilisant le droit - clic de votre souris, et le lien ouvert dans la prochaine fenêtreprivée,)

und zu mehr Information, schalten Sie bitte zur gleichen Webseite auf Deutsch -

(bitte unter Verwendung des Rechtsklicks Ihrer Maus und öffnen Sie Link im Folgenden privatenFenster,)

e per più informazioni, commuti prego alla stessa pagina Web in italiano -

(per favore facendo uso del cliccare con il pulsante destro del mouse del vostro mouse e delcollegamento aperto in finestra privata seguente,)

e para mais informação, comute por favor ao mesmo Web page noportuguês -

(por favor usando o direito - clique de seu rato, e a relação aberta na janela privada seguinte,)

και για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ μεταπηδήστε στην ίδιαιστοσελίδα στα ελληνικά -

( παρακαλώ χρησιμοποιώντας το δεξιό κλικ του mouse, ανοίξτε τον επόμενο σύνδεσμο

( ιστοσελίδα ) σε ξεχωριστό παράθυρο προς τα δεξιά, )

----------

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

we WELCOME YOUR ADS, CLASSIFIEDS, ADVERTISING, CLASSIFIED ADS ...

OUR SITE IS YOUR PLACE ...

MAXIMIZE YOUR EXPOSURE BY USING THE HIGHLY EFFECTIVE SERVICES BELOW !

ARE YOU SEARCHING FOR THE PERFECT LOCATION FOR INTERNET ADVERTISING AND PROMOTION ?

Advertise your product or service using our WEB PAGE !

* All Traffic in our site consists of totally unique visitors for FULL CAMPAIGN PERIOD !

* You can DRAMATICALLY IMPROVE YOUR BUSINESS

* We offer wide selection of categories to select from ... including Business, Marketing, Shopping, Health, and much more !

* YOU CAN USE OUR SITE TO MARKET ALL OF YOUR PRODUCTS AND SERVICES !

* OUR SITE IS THE MOST COST-EFFICIENT WAY TO REACH THE MASSES THAT HAS EVER EXISTED !

* TARGETED TRAFFIC TO YOUR SITE GUARANTEED !

PLEASE CONTACT OUR ADS ASSISTANT. email IN ENGLISH LANGUAGE :

braintumor2014@gmail.com

and please send a text message to my mobile phone 0030 6942686838

( 0030 is the international area code of Greece )

in order I connect into the INTERNET and to my www.gmail.com email account and to reply to your email, withing the next 24 hours.

***************************************************************

***************************************************************

*****************************************************

( English ) the StatCounter was installed on 2016-05-14, 17:30 p.m. GMT

( Greek ) ( Ελληνικά ) Ο μετρητής εγκαταστάθηκε την 14-05-2016 19:30 μ.μ. ώρα Ελλάδας

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************

***************************************************************