L'odissea spaziale delle sonde Sovietiche VEGA (The space odyssey of the Soviet VEGA probes - booklet of the Novosti Soviet Agency in Italian - 1986)
La cosmonautica in URSS e i risultati ottenuti nello studio dell'Universo (Cosmonautics in the USSR and the results obtained in the study of the Universe - 1987)
Yuri Gagarin: La strada per lo spazio. Capitoli 6, 7, 8 (The road to space. Chapters 6, 7, 8)
Documento in italiano sulle sonde sovietiche Mars (Document in Italian on the Soviet probes Mars) - Link esterno
Le ragioni giuridico - politiche della conquista della Luna (document in Italian about the American Apollo program and the Soviet Luna program)
I fratelli Judica Cordiglia e il volo di Gagarin (The Judica Cordiglia brothers and Gagarin's flight)
Fotografie con didascalie in italiano del programma spaziale dell'URSS (Photos with caption in Italian of the USSR space program)
Iconografia e cultura: Yuri Gagarin (Iconography and culture: Yuri Gagarin)
Sputnik 1: L'URSS ha lanciato il satellite (Sputnik 1: The USSR launched the satellite)
Sputnik 1: tutto il mondo sta ascoltando la voce della luna sovietica (Sputnik 1: the whole world is listening to the voice of the Soviet moon)
Sputnik 1: il satellite sovietico aveva già compiuto alle 12 di ieri più del percorso Terra - Luna e ritorno (Sputnik 1: the Soviet satellite had already completed at 12 noon yesterday more than the Earth - Moon route and back)
1957, Sputnik 1: La voce di una nuova era (1957, Sputnik 1: The Voice of a New Era)
La Russia ha lanciato un secondo satellite del peso di 508 chili e con con un cane a bordo (Russia launched a second satellite weighing 508 kilos and with a dog on board)
Sputnik 2: Il grande Sputnik gira da ventiquattro ore e lancia segnali sulle condizioni del cane (Sputnik 2: The gigantic Sputnik has been running for twenty-four hours and is sending out signals about the dog's condition)
Sputnik 2: Damka / Laika: La staffetta dell'uomo (Sputnik 2: The man relay: Damka / Laika)
Il cane lanciato a bordo dello Sputnik 2 (The dog launched aboard Sputnik 2)
Sputnik 2: Radio Mosca: dopo 3 giorni di volo spaziale la cagnetta Laika è in condizioni soddisfacenti (Sputnik 2: Radio Moscow: after 3 days of space flight, the dog Laika is in satisfactory condition)
Sputnik 2: Il miracolo di Laika (Sputnik 2: Laika's miracle)
Sputnik 2: Il respiro della cagnetta Laika captato ieri notte dalla stazione radiofonica dell'isola di Ceylon (Sputnik2: The breath of the dog Laika picked up last night by the radio station of the island of Ceylon)
Sputnik 2: Laika è morta perché l'uomo avanzi (Sputnik 2: Laika died for man to advance)
Jon Kalman Stefansson e Laika (Jon Kalman Stefansson and Laika)
Vasilij Grossman e Laika (Vasilij Grossman e Laika)
Snoopy e Laika (Snoopy and Laika) - in italiano e inglese (in italian and english)
Lanciato lo Sputnik 3 (Sputnik 3 launched)
Sputnik 3: Lo Sputnik di oltre 13 quintali lanciato ieri è visibile ad occhio nudo all'alba e alla sera (Sputnik 3: The Sputnik of over 13 quintals launched yesterday is visible to the naked eye at dawn and in the evening)
Luna 1: all'alba "URSS 1959" ha superato la Luna (Luna 1: At dawn "USSR 1959" passed the moon)
Luna 1: Un comunicato della TASS fa il punto sul pianeta artificiale (Luna 1: A TASS statement takes stock of the artificial planet)
Luna 2 vola verso la Luna (Luna 2 flies to the Moon)
Luna 2: Raggiunta la Luna (Luna 2: Reached the Moon)
Luna 2: La Terra si è commossa (Luna 2: The Earth was touched)
Luna 2: Anche per l'Italia la grande impresa sovietica è una spinta al rinnovamento politico e ideale (Luna 2: Even for Italy, the great Soviet enterprise is a push towards political and ideal renewal)
Luna-2: Oggi Krusciov donerà ad Ike la copia dei simboli lanciati sulla Luna (Moon-2: Today Khrushchev will give Ike the copy of the symbols thrown on the Moon)
Luna 3: Terra - Luna e ritorno (Luna 3: Earth - Moon and back)
Luna 3: Il giro della Luna comincerà alle 15 (Luna 3: The tour of the Moon will start at 3pm)
Luna 3: Il Lunik vola adesso a soli 1800 chilometri orari (Luna 3: The Lunik now flies at only 1800 kilometers per hour)
Luna 3: La traiettoria del Lunik è stata modificata dal campo gravitazionale della Luna (Luna 3: Lunik's trajectory has been changed by the Moon's gravitational field)
Luna 3: La Luna ha rivelato il suo grande segreto (Luna 3: The Moon has revealed its great secret)
Luna 3: L'altra faccia della Luna (Luna 3: The other side of the moon)
Luna 3: Tutto il mondo plaude all'eccezionale impresa cosmica sovietica (Luna 3: The whole world applauds the exceptional Soviet cosmic feat)
Luna 3: il viaggio di Lunik III (Luna 3: the journey of Lunik III)
Sputnik 4: è in orbita la nave spaziale che porterà l'uomo nello spazio (Sputnik 4: the space ship that will take man into space is in orbit)
Entriamo nella capsula del futuro pilota spaziale (We enter the capsule of the future space pilot)
Sputnik 5: Astronave gigante con a bordo due cani lanciata dall'URSS (Sputnik 5: Giant spaceship carrying two dogs launched from the USSR)
Sputnik 5: l'astronave è atterrata nell'URSS. Belka e Strelka sono vive (Sputnik 5: the spaceship landed in the USSR. Belka and Strelka are alive)
Sputnik 5: Dopo l'atterraggio di Belka e Strelka (Sputnik 5: After the landing of Belka and Strelka)
Sputnik 5: Conferenza stampa con gli animali cosmonauti (Sputnik 5: Press conference with cosmonaut animals)
Sputnik 6: Si disintegra prima di atterrare la terza nave spaziale sovietica (Sputnik 6: Disintegrates before landing the third Soviet spacecraft)
Venera 1: Astronave per Venere (Venera 1: Spaceship to Venus)
Sputnik 9: Un'altra cagnetta tornata dallo spazio (Sputnik 9 Another dog returned from space)
Sputnik 9: Per la seconda volta uno Sputnik abitato ritorna sulla Terra dopo un volo orbitale (Sputnik 9: For the second time an inhabited Sputnik returns to Earth after an orbital flight)
Sputnik 9: La cagnetta spaziale alla TV di Mosca (Sputnik 9: The Space Dog on Moscow TV)
Sputnik 10: Torna a Terra con un cane a bordo la quinta nave spaziale sovietica (Sputnik 10: Return to Earth with a dog aboard the fifth Soviet spacecraft)
Sputnik 10 Un altra astronave sovietica va in orbita e torna con un cane (Sputnik 10: Another Soviet spaceship goes into orbit and returns with a dog)
Sputnik 10: Le prove che precedono il volo spaziale umano (Sputnik 10: The tests that precede the human space flight)
Vostok 1: Verso gli spazi infiniti (Vostok 1: Towards infinite spaces)
Vostok 1: La Terra era azzurra e il cosmo nerissimo (Vostok 1: The Earth was blue and the cosmos was very black)
Vostok 1: Sulla Piazza Rossa ricolma di folla entusiasta. Il trionfo di Gagarin (Vostok 1: On Red Square filled with enthusiastic crowds. The triumph of Gagarin)
Dichiarazioni al Senato della Repubblica Italiana sul volo di Yuri Gagarin, seduta del 12 aprile 1961 (Statements to the Senate of the Italian Republic on the flight of Yuri Gagarin - session of 12 April 1961)
Il trionfo di Gagarin (The triumph of Gagarin)
Pistoia, Festa del Primo Maggio 1961. I lavoratori salutano il volo di Gagarin (Pistoia, May 1st 1961. The workers celebrate Gagarin's flight)
Vostok 2: da 24 ore nel cosmo il secondo astronauta (Vostok 2: the second astronaut has been in the cosmos for 24 hours)
Vostok 2: "Abbiamo la Luna in pugno" grida Titov tornato a terra (Vostok 2: "We have the Moon in our hands" Titov shouts back to earth)
Vostok 2: Trionfo per Titov sulla Piazza Rossa (Vostok 2: Triumph for Titov on Red Square)
I Cosmos hanno aperto la strada al pilota cosmico (Cosmos satellites paved the way for the cosmic pilot)
Vostok 3 e Vostok 4: Atterrano insieme (Vostok 3 and Vostok 4: They land together)
Vostok 3 e Vostok 4: Atterrati (Vostok 3 and Vostok 4: Landed)
Vostok 3 e Vostok 4: I falchi sono tornati (Vostok 3 and Vostok 4: The hawks are back)
Vostok 3 e Vostok 4: Mosca prepara il trionfo dei gemelli spaziali sulla Piazza Rossa (Vostok 3 and Vostok 4: Moscow prepares the triumph of the space twins on Red Square)
Vostok 3 e Vostok 4: trionfo dei due cosmonauti a Mosca (Vostok 3 and Vostok 4: triumph of the two cosmonauts in Moscow)
Mars 1: La sonda marziana è partita (Mars 1: The Martian probe has departed)
Mars 1: carta d'identità (Mars 1: identity card)
Luna 4: Il Lunik 4 si staccherà dal missile presso la Luna (Luna 4: The Lunik 4 will detach from the missile at the Moon)
Luna 4: L'arrivo in zona Luna previsto per questa notte (Luna 4 : The arrival in the Moon area scheduled for tonight)
Luna 4: Missione compiuta (Luna 4: Mission accomplished)
Vostok 5: Volerà a lungo nello spazio il quinto cosmonauta sovietico (Vostok 5: The fifth Soviet cosmonaut will fly long in space)
Vostok 5: Da 2 giorni in orbita (Vostok 5: 2 days in orbit)
Vostok 6: Si chiama Valentina (Vostok 6: Her name is Valentina)
Vostok 5 e Vostok 6 Valentina e Valeri si sono sfiorati a soli 5 km (Vostok 5 and Vostok 6 Valentina and Valeri touched each other just 5 km away)
Vostok 5 e Vostok 6: Gli esperimenti sulle Vostok (Vostok 5 and Vostok 6 The experiments on the Vostok)
Vostok 5 e Vostok 6: Felicemente atterrati (Vostok 5 and Vostok 6: Happily landed)
Vostok 5 e Vostok 6 Oggi a Mosca il trionfo degli eroi del cosmo (Vostok 5 and Vostok 6 Today in Moscow the triumph of the heroes of the cosmos)
I due Electron sveleranno molti misteri (The two Electrons will reveal many mysteries)
Zond 1 verso Venere (Zond 1 towards Venus)
Modificata la rotta di Zond 1 a 13 milioni di chilometri (Adjusted the course of Zond 1 to 13 million kilometers)
Voskhod 1: Pilota, medico e scienziato lavorano insieme nel cosmo (Voskhod 1: Pilot, doctor and scientist work together in the cosmos)
Voskhod 1: Atterrati a bordo della cosmonave (Voskhod 1: Land aboard the spaceship)
Voskhod 1: Mosca prepara il trionfo (Voskhod 1: Moscow prepares the triumph)
Zond 2: Sonda russa diretta a Marte (Zond 2: Russian probe headed for Mars)
Voskhod 2: Cammina 20 minuti nello spazio (Voskhod 2: Walk 20 minutes in space)
Voskhod 2: Leonov e Beliaiev tornati sulla Terra pilotando da soli la discesa (Voskhod 2: Leonov and Beliaiev returned to Earth piloting the descent alone)
Voskhod 2: Avventurosa conclusione della più audace impresa cosmica (Voskhod 2: Adventurous conclusion of the most daring cosmic feat)
Voskhod 2: Festa attorno ai due cosmonauti rientrati alla base di Baikonur (Voskhod 2: Party around the two cosmonauts who have returned to the Baikonur base)
Voskhod 2: Fantastico racconto di Leonov e Beliaiev (Voskhod 2: Fantastic tale of Leonov and Beliaiev)
Oggi Luna 5 raggiungerà l'obiettivo (Today Luna 5 will reach the goal)
Luna 5: Si poserà sulla Luna il satellite dell'URSS (Luna 5: The satellite of the USSR will land on the Moon)
Il suolo lunare ingannò i congegni automatici per il frenaggio di Luna 5 (The lunar soil deceives the automatic braking devices of Luna 5)
Cosmos 76 e Zond 3: L'URSS prosegue gli esperimenti nello spazio (Cosmos 76 and Zond 3: USSR continues experiments in space)
Zond 3: Lanciata dai sovietici una stazione spaziale (Zond 3: A space station launched by the Soviets)
Zond 3: La faccia nascosta della Luna ha molte montagne e pochi mari (Zond 3: The far side of the Moon has many mountains and few seas)
Venera 2: Sonda spaziale sovietica è in volo verso Venere (Venera 2: Soviet space probe is flying to Venus)
Venera 3: Laboratorio planerario lanciato dall'URSS sulla scia di Venera 2 (Venera 3: Planer laboratory launched by the USSR in the wake of Venera 2)
Molnija 1: Trasmissione tv a colori da Mosca a Parigi via satellite (Molnija 1: Color TV broadcast from Moscow to Paris via satellite)
Sergey Korolev: Morto il padre degli sputnik, il suo volto era segreto di Stato (Sergey Korolev: Sputniks' father died, his face was a state secret)
Lanciato dall'URSS: In volo Luna 9 (Launched from the USSR: In flight Luna 9)
Luna 9: Ora sappiamo com'è la Luna (Luna 9: Now we know what the Moon is like)
Cosmos 110 in orbita con due cani a bordo (Cosmos 110 in orbit with two dogs on board)
Cosmos 110: L'Unione Sovietica lancia due cani nello spazio (Cosmos 110: The Soviet Union launched two dogs into space)
Cosmos 110: I cani stanno sondando le fasce di Van Allen (Cosmos 110: Dogs are probing the Van Allen belts)
Cosmos 110: i due cani nello spazio provano il volo sulla Luna? (Cosmos 110: do the two dogs in space try flight to the moon?)
Venera 3: Com'è Venere (Venera 3: How is Venus)
Luna 10: L'URSS ha dato alla Luna il primo satellite artificiale (Luna 10: The USSR gave the Moon the first artificial satellite)
Tra Luna 10 e Terra sedici sedute di collegamento nelle ultime 24 ore (Sixteen connection sessions between Luna 10 and Earth in the last 24 hours)
Luna 13: Sta saggiando il suolo con braccia meccaniche (Luna 13: He is testing the ground with mechanical arms)
Luna 13: Sovietici e americani alla conquista della Luna (Luna 13: Soviets and Americans to conquer the Moon)
URSS: Sta per scoccare l'ora di un clamoroso lancio spaziale (USSR: The hour of a sensational space launch is about to strike)
Soyuz 1 in orbita (Soyuz 1 in orbit)
Soyuz 1: è morto Komarov (Soyuz 1: Komarov died)
Soyuz 1: Tutta l'URSS commossa intorno alle ceneri di Komarov (Soyuz 1: The whole USSR moved around the ashes of Komarov)
Venera 4: Fra quattro mesi su Venere una sonda lanciata dall'URSS (Venera 4: In four months a probe launched from the USSR on Venus)
Venera 4: Scende su Venere e trasmette (Venera 4: Descends to Venus and broadcasts)
Venera 4: Una vita elementare su Venere? (Venera 4: An elementary life on Venus?)
Per Venera 4 programmato anche l'imprevedibile (The unpredictable is also planned for Venera 4)
Cosmos 186 e Cosmos 188: Due astronavi robot si agganciano in orbita (Cosmos 186 and Cosmos 188: Two robot spaceships dock in orbit)
Cosmos 186 Cosmos 188 Cosmos 189: Il satellite intelligente è rientrato dallo spazio (Cosmos 186 Cosmos 188 Cosmos 189: The intelligent satellite has returned from space)
Zond 4 lanciata ieri dall'URSS (Zond 4 launched yesterday by the USSR)
E' morto il compagno Gagarin (Comrade Gagarin is dead)
L'addio a Gagarin sulla Piazza Rossa (Farewell to Gagarin on the Red Square)
Immensa importanza del volo di Luna 14 (Immense importance of the flight of Luna 14)
L'URSS ammette che Zond 5 ha volato intorno alla Luna (The USSR admits that Zond 5 flew around the Moon)
Tartarughe intorno alla Luna con Zond 5 (Turtles around the Moon with Zond 5)
Soyuz 2 e Soyuz 3: Beregovoi insegue Soyuz-2 nello spazio cambia orbita e si avvicina alla nave (Soyuz 2 and Soyuz 3: Beregovoi chases Soyuz-2 in space changes orbit and approaches the ship)
Soyuz 3: Beregovoi trasmette dal cosmo (Soyuz 3: Beregovoi transmits from the cosmos)
Soyuz 3: Beregovoi guida in televisione la visita all'albergo spaziale (Soyuz 3: Beregovoi leads the visit to the space hotel on television)
La Soyuz 3 è atterrata nel luogo previsto (Soyuz 3 landed at its intended location)
Zond 6 verso l'appuntamento (Zond 6 towards the appointment)
Zond 6 cavaliere delle onde (Zond 6 knight of the waves)
Le foto scattate da Zond 6 (The photos taken by Zond 6)
Proton 4: Il lancio della gigantesca stazione spaziale sovietica che pesa 17 tonnellate (Proton 4: The launch of the giant Soviet space station weighing 17 tons)
Venera 5 vola verso il pianeta delle nubi (Venera 5 flies to the cloud planet)
Venera 6: atterrerà sulla faccia in ombra di Venere la seconda sonda sovietica lanciata ieri (Venera 6: the second Soviet probe launched yesterday will land on the shadowy face of Venus)
In orbita Soyuz 4 (In orbit Soyuz 4)
Lanciata Soyuz 5 (Soyuz 5 launched)
Soyuz 4 e Soyuz 5: Prima stazione nel cosmo (Soyuz 4 and Soyuz 5: First station in the cosmos)
Soyuz 4 e Soyuz 5: botta e risposta nella conferenza stampa appena tornati sulla Terra (Soyuz 4 and Soyuz 5: back and forth in the press conference just back on Earth)
Venera 5: Una macchina dell'uomo scruta il pianeta delle nubi (Venera 5: A man's machine scans the cloud planet)
Oggi il doppio colpo a distanza di Venera 6 (Venera 6's double ranged hit today)
Venera 6 sulla faccia nascosta del pianeta (Venera 6 on the far side of the planet)
Domani Luna 15 arriva. Qual è il suo compito? (Tomorrow Luna 15 arrives. What is her job?)
Luna 15 parcheggia attorno al satellite (Luna 15 parks around the satellite)
Zond 7 lanciata verso la Luna (Zond 7 launched towards the Moon)
Zond 7 sulla via del ritorno (Zond 7 on the way back)
Zond 7: La Terra da settantamila chilometri (Zond 7: The Earth from seventy thousand kilometers)
Soyuz 6: Un'officina sovietica nel cosmo (Soyuz 6: A Soviet workshop in the cosmos)
Soyuz 6, Soyuz 7, Soyuz 8: E' una flotta spaziale (Soyuz 6, Soyuz 7, Soyuz 8: It's a space fleet)
Soyuz 6, Soyuz 7, Soyuz 8: Sette sovietici lavorano nel cosmo (Soyuz 6, Soyuz 7, Soyuz 8: Seven Soviets work in the cosmos)
Soyuz 6, Soyuz 7, Soyuz 8: Costruiscono il porto delle stelle (Soyuz 6, Soyuz 7, Soyuz 8: They build the port of the stars)
Soyuz 6, Soyuz 7, Soyuz 8: Lavorano nello spazio come in un laboratorio (Soyuz 6, Soyuz 7, Soyuz 8: They work in space like in a laboratory)
Soyuz 6: Eccezionale esperimento di Shonin e Kubasov rientrati a terra alle dodici e cinquantadue di ieri (Soyuz 6: Exceptional experiment by Shonin and Kubasov returned ashore at twelve fifty-two yesterday)
Soyuz 6, Soyuz 7, Soyuz 8: Ha fatto un buon lavoro la carovana spaziale (Soyuz 6, Soyuz ,7 Soyuz 8: The space caravan did a good job)
Soyuz 6 Soyuz 7 Soyuz 8: Operazione Troika (Soyuz 6 Soyuz 7 Soyuz 8: Operation Troika)
Da ieri nello spazio la Soyuz 9 con due cosmonauti a bordo (Soyuz 9 in space since yesterday with two cosmonauts on board)
Soyuz 9: Sarà un record di permanenza nello spazio? (Soyuz 9: Will it be a record of staying in space?)
Soyuz 9: Record di abitabilità nel cosmo (Soyuz 9: Record of habitability in the cosmos)
351 satelliti artificiali della serie Kosmos (351 artificial satellites of the Kosmos series)
Vinto dal Luna 16 il grande freddo cosmico (Won by the Luna 16 the great cosmic cold)
Luna 16 si è posato dolcemente sulla Luna (Luna 16 landed softly on the Moon)
Richiamata da Terra Luna 16 torna con le pietre lunari (Recalled from Earth Luna 16 returns with the moonstones)
Luna 16: sulla strada di casa sulla Terra tutto pronto (Luna 16: on the way home to Earth everything is ready)
Luna 16: atterraggio morbido sull'altopiano kazako (Luna 16: soft landing on the Kazakh plateau)
Quindici anni fa il lancio dello Sputnik inaugurava l'era spaziale (Fifteen years ago, the launch of Sputnik ushered in the space age)
Zond 8 torna a Terra con migliaia di foto (Zond 8 returns to Earth with thousands of photos)
Zond 8 ammarata nell'Oceano Pacifico (Zond 8 splashdown in the Pacific Ocean)
Lunokhod 1: auto - robot sovietico viaggia sulla luna (Lunokhod 1: Lunokhod 1: Soviet robot rover travels to the moon)
Lunokhod 1: Si muove sicuro tra i crateri (Lunokhod 1: It moves safely between the craters)
Lunokhod 1: Lunamobile impegnato nelle prove di velocità (Lunokhod 1: Moonrover engaged in speed tests)
Lunokhod 1 In cinque da Terra guidano il veicolo lunare (Lunokhod 1: Five of them from Earth drive the lunar vehicle)
Luna 17 (and Lunokhod 1): Sulla Luna lavora per la Terra (Luna 17 (and Lunokhod 1): On the Moon works for the Earth)
Venera 7: Tra Venere e Terra uno straordinario ponte radio lungo 60 milioni di chilometri (Venera 7: An extraordinary radio bridge 60 million kilometers long between Venus and Earth)
Venera 7: Primi commenti e rivelazioni dopo il successo della sonda sovietica (Venera 7: First comments and revelations after the success of the Soviet probe )
Venera 7: Perché Venus ha trasmesso 23 minuti (Venera 7: Because Venus sent aired 23 minutes)
Lunokhod 1: Lunamobile si è risvegliato e riprende gli esperimenti (Lunokhod 1: Moon rover has awakened and resumes experiments)
Lanciati 394 Cosmos: In orbita fino a 10000 anni (394 Cosmos launched: In orbit up to 10,000 years)
Salyut 1: laboratorio scientifico nel cosmo (Salyut 1: scientific laboratory in space)
Prosegue l'impresa cosmica di Salyut (Salyut's cosmic enterprise continues)
Soyuz 10 in orbita con tre cosmonauti (Soyuz 10 in orbit with three cosmonauts)
Soyuz 10: inseguono Salyut nel cosmo (Soyuz 10: chasing Salyut in the cosmos)
Soyuz 10 - Salyut 1: Attracco, volo collegato e sgancio (Soyuz 10 - Salyut 1: Docking, linked flight and uncoupling)
Soyuz 11: tre sovietici nello spazio verso la stazione orbitale (Soyuz 11: Three Soviets in space towards the orbital station)
Soyuz 11 - Salyut 1: collaudata dalla mano dell'uomo la prima stazione spaziale della storia (Soyuz 11 - Salyut 1: the first space station in history has been tested by the hand of man)
Soyuz 11: Manovrano la Salyut (Soyuz 11: Maneuvering the Salyut)
Soyuz 11: Dalla Salyut miniera di notizie (Soyuz 11: From the Salyut mine of news)
Salyut 1: Un binocolo cosmico per la rotta (Salyut 1: A cosmic binoculars for the route)
Salyut 1: Al lavoro nello spazio (Salyut 1: At work in space)
Nuovo programma per la Salyut (New program for Salyut)
Soyuz 11: dolore nel mondo (Soyuz 11: pain in the world)
Soyuz 11: Il pianto di milioni di sovietici (Soyuz 11: The cry of millions of soviets)
Soyuz 11: L'addio sulla Piazza Rossa (Soyuz 11: Farewell on Red Square)
Autopsia della Soyuz 11 per sapere dove ha ceduto (Soyuz 11 autopsy to find out where it gave in)
Luna 18: Si schianta sulla Luna la sonda spaziale sovietica (Luna 18: The Soviet space probe crashes on the Moon)
La Salyut ha concluso il viaggio (Salyut has finished the journey)
Manovreranno insieme Mars 2 e Mars 3 (They will maneuver Mars 2 and Mars 3 together)
Mars 2, Mars 3 e Mariner 9: Tutto bene sulle sonde dell'URSS Ci sono vulcani su Marte dicono gli USA (Mars 2, Mars 3 and Mariner 9: All good on the USSR probes There are volcanoes on Mars according to the USA)
Mars 2 Mars 3 Luna 19 Intercosmos Cosmos 461: Lavorono insieme cinque macchine dell'URSS (Mars 2 Mars 3 Luna 19 Intercosmos Cosmos 461: Five USSR machines work together)
Mars 3: Tre giorni ha resistito [il lander] alle bufere di Marte (Mars 3: the lander withstood the storms of Mars for three days)
Così Mars 3 ha visto il pianeta Rosso (So Mars 3 saw the Red Planet)
Mars 2 e Mars 3 cercano vita sul pianeta rosso. Lanciato il Cosmos 469 (Mars 2 and Mars 3 seek life on the red planet. Cosmos 469 launched)
Mars 2 e Mars 3; Orto cosmico anche nel cosmo? (Mars 2 and Mars 3: Cosmic garden also on the red planet?)
Luna 20 in viaggio dopo aver lasciato il cosmodromo di Baikonour (Luna 20 traveling after leaving the Baikonour Cosmodrome)
Luna 20: Lunik ha scelto da solo dove scendere (Luna 20: Lunik has chosen for himself where to go down)
Luna 20: Ha bucato il suolo della Luna (Luna 20: Pierced the Moon's soil)
Arriva stasera il razzo che Luna 20 ha rilanciato vero la base a Terra (The rocket that Luna 20 has relaunched to the base on Earth arrives tonight)
Il rientro di Luna 20 (The return of Luna 20)
Luna 20 è rientrata (Luna 20 ha returned)
Luna 20: Dai monti lunari alle nevi del Kazakhstan (Luna 20: From the lunar mountains to the snows of Kazakhstan)
Luna 20: Gli scienziati già tutti al lavoro intorno alle rocce prese sulla Luna (Moon 20: Scientists already all at work around the rocks taken on the Moon)
Venera 8: Raggiungerà Venere fra 4 mesi (Venera 8: Will reach Venus in four months)
Venera 8: La sonda sovietica è discesa su Venere (Venera 8: The Soviet probe has descended on Venus)
Venera 8: Successo scientifico la discesa sulla faccia diurna (Venera 8: Scientific success the descent on the diurnal face)
Venera 8: Venere è arida e rovente (Venera 8: Venus is dry and hot)
Come si costruiscono le sentinelle di Venere nel laboratori in URSS (How the sentinels of Venus are built in the laboratories in the USSR)
Mars 2 e Mars 3: Le sonde dello URSS per otto mesi nei misteri di Marte (Mars 2 and Mars 3: The USSR probes for eight months in the mysteries of Mars)
Luna 21: Sonda spaziale da Baikonur verso la Luna (Luna 21: Space probe from Baikonur to the Moon)
Luna 21 e Lunokhod 2: Forse discesa morbida per Luna 21 (Luna 21 e Lunokhod 2: Maybe soft descent for Luna 21)
Lunokhod 2: Un nuovo passo verso stazioni lunari fisse (Lunokhod 2: A new step towards fixed lunar stations)
Lunokhod 2: Notte lunare per il rover sovietico (Lunokhod 2: Lunar night for the Soviet rover)
Oggi sveglia al Lunokhod 2 (Oggi sveglia al Lunokhod 2)
Lunokhod 2: il robot sovietico in piena azione (Lunokhod 2: the Soviet robot in full action)
Per la Salyut 2 manovra in orbita (For the Salyut 2 maneuver in orbit)
Conclusa la missione della stazione Salyut 2 (Finished the mission of the Salyut 2 station)
Ora anche Mars 6 corre verso il pianeta rosso (Now Mars 6 is also running towards the red planet)
Mars 7: Fantastica spedizione verso il pianeta rosso (Mars 7: Fantastic expedition to the red planet)
Soyuz 12: Navicella sovietica in orbita (Soyuz 12: Soviet spacecraft in orbit)
La Soyuz 12 puntuale è tornata a Terra (The Soyuz 12 punctually returned to Earth)
Soyuz 13: Nave Spaziale URSS in orbita attorno alla Terra con due astronauti (Soyuz 13: USSR spacecraft orbiting the Earth with two astronauts)
Tornata a Terra la Soyuz 13 (Soyuz 13 returned to Earth)
Mars 6 Una sonda sovietica è scesa su Marte (Mars 6: A Soviet probe has landed on Mars)
Luna 22: Sonda spaziale sovietica verso la Luna (Luna 22: Soviet space probe to the Moon)
Salyut 3: L'URSS mette in orbita laboratorio spaziale (Salyut 3: USSR puts space laboratory into orbit)
Con la Soyuz 14 i due cosmonauti verso la Salyut 3 (With the Soyuz 14 the two cosmonauts towards Salyut 3)
Soyuz 14: Gli astronauti al lavoro sulla Salyut 3 (Soyuz 14: The astronauts at work on Salyut 3)
Soyuz 14: Prove mediche ed esercizi fisici dei due cosmonauti sulla Salyut 3 (Soyuz 14: Medical tests and physical exercises of the two cosmonauts on Salyut 3)
Soyuz 14 rientrata a Terra dopo 15 giorni di esperimenti spaziali (Soyuz 14 returned to Earth after 15 days of space experiments)
La Soyuz 15 coi due a bordo vola all'aggancio della casa spaziale (The Soyuz 15 with the two on board flies to the docking of the space house)
Conclusa prima del previsto la missione della "Soyuz 15" (The mission of the "Soyuz 15" ended earlier than expected)
Si esaminano i risultati del volo della Soyuz 15 (The results of the flight of the Soyuz 15 are examined)
Tornano a Terra nei meccanismi della Salyut 3 (They return to Earth in the mechanics of Salyut 3)
In orbita l'astronave Soyuz 16: prova generale del volo URSS - USA (Soyuz 16 spacecraft in orbit: USSR - USA flight rehearsal)
E' rientrata la Soyuz 16 (Soyuz 16 has returned)
Lanciata dall'URSS Salyut 4 (Launched by the USSR Salyut 4)
Bion 2/Cosmos 690 e Salyut 4: Esperimento spaziale con i topi mentre la Salyut prosegue il volo (Bion 2 / Cosmos 690 and Salyut 4: Space experiment with mice while the Salyut continues its flight)
Soyuz 17: Lancio sovietico inaugura il 18° anno dell'era cosmica (Soyuz 17: Soviet launch ushers in the 18th year of the cosmic era)
Soyuz 17 e Salyut 4: Puntuale aggancio in orbita tra Soyuz e Stazione Spaziale (Soyuz 17 and Salyut 4: Punctual docking in orbit between Soyuz and the Space Station)
Salyut 4: La prima palestra nello spazio (Salyut 4: The first gym in space)
Soyuz 17: rientrati i cosmonauti sovietici dopo un mese trascorso nello spazio (Soyuz 17: Soviet cosmonauts have returned after a month spent in space)
Soyuz 18-1: Salvi i due cosmonauti. Misteriose le cause del guasto (Soyuz 18-1: Save the two cosmonauts. The causes of the failure are mysterious)
Lanciata la Soyuz 18 con due uomini a bordo (Soyuz 18 launched with two men on board)
Atteso di ora in ora l'aggancio tra Soyuz 18 e Salyut 4 (The docking between Soyuz 18 and Salyut 4 is expected by the hour)
Aggancio in orbita della Soyuz 18 con la Salyut 4 (Soyuz 18 docking with Salyut 4)
Soyuz 18: Reduci da 63 giorni di volo nel cosmo (Soyuz 18: Veterans of 63 days of flight in the cosmos)
Il volo spaziale sovietico - americano (Soviet - American space flight)
Soyuz e Apollo in orbita (Soyuz and Apollo in orbit )
Soyuz - Apollo: Ore di ansia sull'Apollo per un inconveniente al sistema di aggancio (Soyuz - Apollo: Hours of anxiety on the Apollo due to a problem with the coupling system )
Soyuz - Apollo: Festosi saluti nel cosmo ed entusiamo a terra (Apollo - Soyuz :Festive greetings in space and enthusiasm on earth)
Oggi il distacco di Apollo e Soyuz (Today the detachment of Apollo and Soyuz)
Soyuz - Apollo: La Soyuz 19 atterra oggi (Soyuz - Apollo: Soyuz 19 lands today)
Soyuz - Apollo: Operazione compiuta dopo 142 ore la Soyuz è ritornata sulla Terra (Soyuz - Apollo: Operation completed after 142 hours, the Soyuz returned to Earth)
Soyuz - Apollo: l'Apollo pronto per il tuffo nel Pacifico (Soyuz - Apollo: the Apollo ready to dive into the Pacific Ocean)
Soyuz - Apollo: è tornato anche l'Apollo (Soyuz - Apollo: Apollo is back too)
Venera 10 Adesso sono due le stazioni URSS verso Venere (Venera 10 Now there are two USSR stations towards Venus)
Venera 9: Sonda Sovietica su Venere e scatta fotografie (Venera 9: Soviet probe on Venus and take photographs)
Anche Venera 10 è scesa sul pianeta (Venera 10 has also descended on the planet)
Venera 9 e Venera 10: rocce radioattive proverebbero che Terra e Venere sono simili (Venera 9 and Venera 10: radioactive rocks would prove that Earth and Venus are similar)
Venera 9 e Venera 10: Occhio indiscreto su Venere (Venera 9 and Venera 10: Prying eye on Venus)
Partita Soyuz 20 (Soyuz 20 has started)
Salyut 5: In orbita intorno alla Terra stazione spaziale dell'URSS (Salyut 5: Orbiting the Earth space station of the USSR)
Due cosmonauti sovietici in volo con la Soyuz 21 (Two Soviet cosmonauts in flight with the Soyuz 21)
Aggancio regolare in orbita fra la Soyuz 21 e la Salyut 5 (Regular docking in orbit between Soyuz 21 and Salyut 5)
Luna 24: regolare il volo della stazione spaziale sovietica (Luna 24: regulate the flight of the Soviet space station)
Torna Luna 24 con le rocce da studiare (Luna 24 is back with the rocks to study)
Luna 24 torna sulla Terra dopo 13 giorni (Luna 24 returns to Earth after 13 days)
Soyuz 21: Tornati i due cosmonauti sovietici in orbita da 49 giorni (Soyuz 21: The two Soviet cosmonauts in orbit for 49 days are back)
In orbita Soyuz 22 (In orbit Soyuz 22)
Tornata la Soyuz 22 (Soyuz 22 is back)
Non riesce l'aggancio: rientra la Soyuz 23 (The docking fails: the Soyuz 23 returns)
Drammatico rientro a terra della navicella Soyuz 23 (Dramatic landing of the Soyuz 23 spacecraft)
Lanciata Soyuz 24 con due uomini a bordo (Soyuz 24 launched with two men on board)
E' tornata a terra la Soyuz 24 (The Soyuz 24 is back on the ground)
Concluso dopo 16 mesi il volo della Salyut 5 (Salyut 5 flight completed after 16 months)
Lanciata la sesta Salyut (Sixth Salyut launched)
In orbita la Soyuz 25 (Soyuz 25 in orbit)
Niente attracco spaziale della Soyuz 25: tornano (No space docking of the Soyuz 25: they return)
Soyuz 25 atterrata nella pianura kazaka (Soyuz 25 landed in the Kazakh plain)
Soyuz 26: è partita dal cosmodromo di Baikonur (Soyuz 26: departed from the Baikonur Cosmodrome)
Riuscito l'aggancio orbitale della Soyuz 26 con la Salyut (Successful orbital docking of Soyuz 26 with Salyut)
Soyuz 26: Tutto ok a bordo della Salyut 6 (Soyuz 26: Everything ok on board the Salyut 6)
Soyuz 26: Una nuotata nello spazio per riparare la navicella (Soyuz 26: A swim in space to repair the spacecraft)
Lanciata ieri la cosmonave Soyuz 27 (Spaceship Soyuz 27 launched yesterday)
Soyuz 27: Hanno raggiunto i due compagni già da un mese nello spazio (Soyuz 27: They joined the two comrades already a month ago in space)
Scambio di equipaggi poi la Soyuz 26 ritorna sulla Terra (Exchange of crews then the Soyuz 26 returns to Earth)
Progress 1: Nuova cosmonave sovietica (Progress 1: New Soviet spaceship)
Soyuz 28 in orbita con un sovietico e un cecoslovacco (Soyuz 28 in orbit with a Soviet and a Czechoslovakian)
Agganciata la Soyuz 28 ora sono in 4 nello spazio (Docked the Soyuz 28 now there are 4 in space)
Soyuz 26: I cosmonauti sovietici hanno battuto il record di permanenza nello spazio (Soyuz 26: Soviet cosmonauts broke the record for being in space)
Soyuz 28: Rientrati a Terra Gubarev e Remek (Soyuz 28: Gubarev and Remek returned to Earth)
Cosmos number 1000 (il Cosmos numero 1000)
Soyuz 26: I cosmonauti dell'URSS a casa dopo 96 giorni (Soyuz 26: USSR cosmonauts home after 96 days)
Soyuz 29: Pendolari dello spazio (Soyuz 29: Space commuters)
Lanciata la Soyuz 30 con a bordo un polacco (Soyuz 30 launched with a Pole on board)
Si conclude la missione della Soyuz 30 (It ends the mission of the Soyuz 30)
Progress 2: La nave spaziale agganciata alla stazione orbitale (Progress 2: The spaceship docked to the orbital station)
Progress 3: Lanciato nuovo cargo per la Salyut Soyuz (Progress 3: New cargo launched for Salyut Soyuz)
Soyuz 31: cosmonauta tedesco lanciato nello spazio (Soyuz 31: German cosmonaut launched into space)
Soyuz 31: Esperimenti nello spazio (Soyuz 31: Experiments in space)
Soyuz 29, Soyuz 31 e Salyut 6: Tutti al lavoro sul treno spaziale (Soyuz 29, Soyuz 31 and Salyut 6: All at work on the space train)
Soyuz 29 e Salyut 6: i molti significati di un record (Soyuz 29 and Salyut 6: the many meanings of a record)
Lanciata dall'URSS la sonda Venera 11 (Venera 11 probe launched by the USSR)
Lanciata dall'URSS la sonda Venera 12 (Venera 12 probe launched by the USSR)
Soyuz 29: si è conclusa ieri dopo 140 giorni la maratona spaziale (Soyuz 29: the space marathon ended yesterday after 140 days)
Venera 12: Ha trasmesso dati dal suolo di Venere (Venera 12: Transmitted data from the ground of Venus)
Venera 11 e Venera 12: Due sonde URSS sul pianeta (Venera 11 and Venera 12: Two USSR probes on the planet)
Venere non è come immaginavamo (Venus is not what we imagined)
Due uomini in orbita sulla Soyuz 32 (Two men in orbit on Soyuz 32)
Soyuz 32 e Soyuz 33: Con i cosmonauti nella città delle stelle (Soyuz 32 and Soyuz 33: With cosmonauts in the city of stars)
Soyuz 32 [e Soyuz 34]: Sono tornati sulla Terra dopo sei mesi in orbita (Soyuz 32 [and Soyuz 34]: They returned to Earth after six months in orbit)
Soyuz T-1: Navicella lanciata dall'URSS (Soyuz T-1: Spacecraft launched by the USSR)
Soyuz 36: Cosmonauta ungherese nello spazio (Soyuz 36: Hungarian cosmonaut in space)
Soyuz T-2: Altri due cosmonauti in orbita (Soyuz T-2: Two more cosmonauts in orbit)
Soyuz 37: In orbita sette giorni (Soyuz 37: In orbit seven days)
Soyuz 38: Primo astronauta cubano raggiunge i sovietici già in orbita da aprile (Soyuz 38: First Cuban astronaut reaches the Soviets already in orbit since April)
Un cosmonauta cubano in orbita sulla Soyuz 38 (A Cuban cosmonaut in orbit on Soyuz 38)
Soyuz 35: A terra dopo sei mesi i cosmonauti sovietici (Soyuz 35: Soviet cosmonauts ashore after six months)
Tre cosmonauti al lavoro a bordo della Soyuz T-3 (Three cosmonauts at work aboard the Soyuz T-3)
Soyuz 35, Salyut 6, Soyuz T-3: Piante spravvissute per sei mesi sulla Salyut (Soyuz 35, Salyut 6, Soyuz T-3: Plants that survived for six months on Salyut)
Soyuz T-4: L'URSS ha lanciato una nuova astronave (Soyuz T-4: The USSR has launched a new spaceship)
Sulla Soyuz T- 4 il centesimo uomo spaziale (On the Soyuz T-4 the hundredth space man)
Rientrata la Soyuz 39 (Soyuz 39 returned)
Ciao Gagarin, non è più un'avventura (Hi Gagarin, it's no longer an adventure)
Soyuz 40: Nuova Soyuz nello spazio (Soyuz 40: New Soyuz in space)
Rientrata a Terra la navicella Soyuz 40 (The Soyuz 40 spacecraft returned to Earth)
Venera 13: Sonda sovietica su Venere preleva un pezzo di roccia (Venera 13: Soviet Venus probe picks up a piece of rock)
Soyuz T-5: Da ieri in orbita navetta URSS (Soyuz T-5: USSR spacecraft in orbit since yesterday)
Soyuz T-6: Con un francese a bordo Soyuz da oggi in volo verso il treno orbitante (Soyuz T-6: With a Frenchman on board Soyuz from today flying towards the orbiting train)
Il primo francese in orbita sta volando sulla Soyuz T-6 (The first French to orbit is flying on the Soyuz T-6)
Soyuz T-6 Si è conclusa con successo la missione franco sovietica nello spazio (Soyuz T-6: The Franco-Soviet mission in space has ended successfully)
Soyuz T-7: Seconda donna dopo la Tereshkova (Soyuz T-7: Second woman after Tereshkova)
Soyuz T-7: Vola Svetlana, vola (Soyuz T-7: Fly Svetlana, fly)
Soyuz T-7: In festa Svetlana e i quattro compagni (Soyuz T-7: Svetlana and the four companions are celebrating)
Soyuz T-7: Rientrati i cosmonauti (Soyuz T-7: Cosmonauts returned)
Soyuz T-5 e Soyuz T-7 Rientrati i recordman dello spazio (Soyuz T-5 and Soyuz T-7: The record holders of space have returned)
Soyuz T-8: Fallito per poche centinaia di metri l'aggancio della navicella sovietica (Soyuz T-8: The docking of the Soviet spacecraft failed for a few hundred meters)
Venera 15: Sonda russa verso Venere (Venera 15: Russian probe to Venus)
Soyuz T-9: In orbita altri due cosmonauti sovietici (Soyuz T-9: Two other Soviet cosmonauts in orbit)
Soyuz T-9: Nuova missione spaziale, da ieri due cosmonauti in orbita (Soyuz T-9: New space mission, two cosmonauts in orbit since yesterday)
Cosmos 1443: Stazioni Spaziali più vicine (Cosmos 1443: Nearest Space Stations)
Rientrato modulo del Cosmos 1443 (Returned module of the Cosmos 1443)
Soyuz T-10-1: Confermato dall'URSS l'incidente alla Soyuz (Soyuz T-10-1: The Soyuz accident confirmed by the USSR)
Soyuz T-9: Astronauti alla deriva? L'URSS smentisce (Soyuz T-9: Astronauts adrift? The USSR denies)
Soyuz T-9: Dopo quattro mesi escono dalla Salyut per montare una batteria nello spazio (Soyuz T-9: After four months they leave the Salyut to mount a battery in space)
Soyuz T-9: Lavoro nello spazio per gli uomini della Salyut (Soyuz T-9: Work in space for Salyut men)
Soyuz T-9: Dopo cinque mesi nello spazio tornano i cosmonauti sovietici (Soyuz T-9: After five months in space the Soviet cosmonauts return)
Cosmos 1514 / Bion 6: Biosputnik a terra (Cosmos 1514 / Bion 6: Biosputnik on the ground)
Soyuz T-10: Altri tre sovietici in orbita (Soyuz T-10: Three more Soviets in orbit)
Soyuz T-10: Vola L'URSS inseguendo lo Shuttle e sulla navicella USA ennesimo imprevisto (Soyuz T-10: Fly the USSR chasing the Shuttle and on the US spacecraft yet another unexpected event)
Soyuz T-11: Indiani e sovietici nello spazio (Soyuz T-11: Indians and Soviets in space)
Soyuz T-11: Indiano nello spazio farà anche lo yoga (Soyuz T-11: Indian in space will also do yoga)
Soyuz T-10: Passeggiata fuori dalla Salyut (Soyuz T-10: Walk outside the Salyut)
Soyuz T-12: Da oggi 6 i cosmonauti a bordo della Salyut (Soyuz T-12: From today 6 cosmonauts aboard the Salyut)
Soyuz T-12: Svetlana passeggia nello spazio (Soyuz T-12: Svetlana walks in space)
Soyuz T-12 La passeggiata di Svetlana nello spazio (Soyuz T-12 Svetlana's walk in space)
Soyuz T-12. L'astronauta sovietica: "un rientro perfetto" (Soyuz T-12. The Soviet astronaut: "a perfect return")
Vega 2: La grande corsa verso la cometa (Vega 2: The great race to the comet)
Soyuz T-13: L'URSS torna nello spazio (Soyuz T-13: USSR returns to space)
Vega 2: Da Venere per spiare la cometa di Halley (Vega 2: From Venus to spy on Halley's comet)
Soyuz T-13: Pericolo nello spazio (Soyuz T-13: Danger in space)
Soyuz T-13 e Soyuz T-14: Passaggio di consegne a bordo della Salyut 7 (Soyuz T-13 and Soyuz T-14: Handover on board the Salyut 7)
Soyuz T-13 e Soyuz T-14: Si avvicendano gli equipaggi sulla Salyut 7 (Soyuz T-13 and Soyuz T-14: The crews on Salyut 7 alternate)
Soyuz T-14: E nello spazio l'uomo trova la sofferenza. Riflessioni sulla vicenda dell'astronauta sovietico riportato a Terra perché malato (Soyuz T-14: And in space man finds suffering. Reflections on the story of the Soviet astronaut brought back to Earth because he was ill)
Va in orbita Mir (Mir goes into orbit)
Vega 1: La scienza è entusiasta delle immagini di Halley (Vega: 1 Science is thrilled with Halley's images)
Soyuz T-15: Aggancio riuscito (Soyuz T-15: docking successful)
Soyuz T-15, Salyut 7, Mir: Due cosmonauti URSS da una stazione spaziale all'altra (Soyuz T-15: Two USSR cosmonauts from one space station to another)
Soyuz T-15, Salyut 7, Mir, Cosmos 1686: Due astronauti sovietici traslocano nello spazio (Soyuz T-15, Salyut 7, Mir, Cosmos 1686: Two Soviet astronauts move into space)
Soyuz T-15: Astronauti URSS montano un traliccio nello spazio (Soyuz T-15: USSR astronauts mount a pylon in space)
Soyuz T-15: Dopo quattro mesi atterrrano i cosmonauti sovietici (Soyuz T-15: Soviet cosmonauts land after four months)
Tutto bene a bordo della Soyuz TM-2 (All right aboard the Soyuz TM-2)
Soyuz TM-3: è in orbita il prima astronauta siriano (Soyuz TM-3: the first Syrian astronaut is in orbit)
Si agganciano in orbita la Soyuz TM-3 e il laboratorio Mir (The Soyuz TM-3 and the Mir lab dock in orbit)
Soyuz TM-2 e Soyuz TM-3: Felice rientro per i tre della Soyuz (Soyuz TM-2 and Soyuz TM-3: Happy return for the three of the Soyuz)
Gorbaciov alla conquista di Marte (Gorbachev to the conquest of Mars)
Intervista con Grechko (Interview with Grechko)
Energia: Con un lancio 100 tonnellate in orbita (Energia: With a 100 ton launch into orbit)
Un'astronave all'occhiello di Gorbaciov (A spaceship in Gorbachev's buttonhole)
Soyuz TM-4: Nuova Soyuz in orbita (Soyuz TM-4: New Soyuz in orbit)
Soyuz TM-2 e Soyuz TM-3: Astronauta torna dopo 326 giorni (Soyuz TM-2 and Soyuz TM-3: Astronaut returns after 326 days)
Soyuz TM-2 Soyuz-TM_3: Romanenko è tornato sulla Terra (Soyuz TM-2 Soyuz TM-3: Romanenko is back on Earth)
Soyuz TM-2: Romanenko è cresciuto di un centimetro (Soyuz TM-2: Romanenko has grown a centimeter)
Spazio, URSS senza avversari (Space, USSR without adversaries)
Soyuz TM-5: Sovietici e bulgari insieme nello spazio (Soyuz TM-5: Soviets and Bulgarians together in space)
Phobos 1: In viaggio verso Marte (Phobos 1: Traveling to Mars)
Phobos 1: Partenza per Marte in diretta TV (Phobos 1: Departure for Mars on live TV)
Phobos 1 e Phobos 2: In volo verso Marte la prima sonda sovietica. Il 12 parte la seconda (Phobos 1 and Phobos 2: The first Soviet probe is flying to Mars. The second starts on the 12th)
Soyuz TM-6: Paura? No, per niente (Soyuz TM-6: Fear? No not at all)
Un italiano sulla Soyuz? (An Italian on the Soyuz?)
Phobos 1: Mosca chiama Marte, ma Phobos non risponde (Phobos 1: Moscow calls Mars, but Phobos does not answer)
Shuttle Buran: Missione compiuta (Shuttle Buran: Mission accomplished)
Con Buran il velivolo per il viaggio umano su Marte (With Buran the spacecraft for the human journey to Mars)
Space Shuttle e Shuttle Buran: a colpi di shuttle (Space Shuttle and Shuttle Buran: with shuttle strokes)
La Soyuz TM 7 si aggancia alla Mir (The Soyuz TM 7 attaches to the Mir)
Soyuz TM-4 e Soyuz TM-7: Suspense per i recordmen dello spazio (Soyuz TM-4 and Soyuz TM-7: Suspense for space recordmen)
Soyuz TM-4, Soyuz TM-6 e Soyuz TM-7: La Soyuz è atterrata con tre ore di ritardo per una avaria a bordo (Soyuz TM-4, Soyuz TM-6 and Soyuz TM-7: The Soyuz landed three hours late due to a failure on board)
Il Phobos 2 è entrato nell'orbita di Marte (Phobos 2 has entered the orbit of Mars )
Phobos 2: La debole atmosfera di Marte resiste, ma ha i secoli contati (Phobos 2: The faint atmosphere of Mars resists, but it's centuries ago)
Soyuz TM-8: Riparte l'avventura della Soyuz sovietica. A bordo c'è anche una «bici spaziale» (Soyuz TM-8: The adventure of the Soviet Soyuz restarts. There is also a "space bike" on board)
Mir: Cresce la stazione spaziale sovietica (Mir: The Soviet space station is growing)
Soyuz TM-8: Passeggiata nello spazio per i cosmonauti della Mir (Soyuz TM-8: Space Walk for Mir Cosmonauts)
Soyuz TM-8: Sempre a passeggio i cosmonauti della Mir (Soyuz TM-8: Cosmonauts from Mir always walking around)
Soyuz TM-9: Altri due astronauti sulla stazione orbitante Mir (Soyuz TM-9: Two more astronauts on the Mir orbiting station)
URSS: bilancio in attivo per la spedizione spaziale della navicella Soyuz TM-9 (USSR: positive balance for the space expedition of the Soyuz TM-9 spacecraft)
Soyuz TM-10: Unione Sovietica, cambio della guardia nello spazio (Soyuz TM-10: Soviet Union, changing of the guard in space)
Rientrati gli astronauti della Soyuz TM-9 (The astronauts of the Soyuz TM-9 returned)
Soyuz TM-11 Inviato speciale nello spazio Un giornalista parte con la Soyuz (Soyuz TM-11: Special correspondent in space A reporter leaves with Soyuz)
Soyuz TM-11: è tornato il giornalista della Soyuz Toyehiro Akiyama (Soyuz TM-10: journalist Toyehiro Akiyama is back)
Salyut 7 e Cosmos 1686: Rientro anticipato per due satelliti sovietici (Salyut 7 and Cosmos 1686: Early return for two Soviet satellites)
Soyuz TM-12: La prima inglese in orbita (Soyuz TM-12: The first English in orbit)
Soyuz TM-12: Escursione di lavoro per due astronauti sovietici (Soyuz TM-12: Working excursion for two Soviet astronauts)
Soyuz TM-12: Una nuova passeggiata nello spazio per i cosmonauti della stazione Mir (Soyuz TM-12: A new spacewalk for cosmonauts from Mir station)
URSS: decollata la Soyuz TM-13. A bordo anche un austriaco (USSR: Soyuz TM-13 took off. Also on board an Austrian)
La Soyuz TM-13 attracca la stazione orbitante MIR (The Soyuz TM-13 docks the MIR orbiting station)
Soyuz TM-12 e Soyuz TM-13: Mir e Atlantis. Incontro ravvicinato nello spazio (Soyuz TM-12 and Soyuz TM-13: Mir and Atlantis. Close encounter in space)