Livres

HET LEVEN EN DE AKATHIST VAN DE HEILIGE HIERARCH MATERNE. VIATA SI ACATISTUL SFÄNTULUI  IERARH MATERNE, par Jean Hamblenne et Claude Lopez Ginitsy. Saint Materne est le premier évangélisateur de la Belgique: disciple de saint Pierre, il parcourut notre pays à la fin du premier siècle et y fonda les premières communautés chrétiennes. Ce très beau petit livre, sous couverture couleur reproduisant une icône de saint Materne, est la traduction en néerlandais et en roumain d'un chapitre de l'ouvrage de Jean  Hamblenne: "Saints et saintes de Belgique au premier millénaire".  Edité par un prêtre orthodoxe roumain, il témoigne de l'intérêt manifesté par les orthodoxes pour les saints des pays où ils s'installent, à l'heure où les catholiques semblent les avoir totalement oubliés. Corfoo wzw, begijnhof 41 A B-9300-Aalst Belgique.

Parution aux Éditions Sainte-Geneviève du livre du P. Serge Model, "Toute terre étrangère est pour eux une patrie". 150 ans de présence orthodoxe en Belgique (1862-2012).


Les Éditions Sainte-Geneviève du Séminaire orthodoxe russe d'Épinay-sous-Sénart publient en novembre 2014 un livre en russe du P. Serge Model, un des formateurs du séminaire et membre du clergé de l'église Saint-Nicolas à Bruxelles, intitulé: « Toute terre étrangère est pour eux une patrie ». 150 ans de présence orthodoxe en Belgique (1862-2012) ou, dans l'original: «Bcякая чужбина для них отeчество». 150 лет присутствия Пpaвocлавия в Бельгии (1862-2012).


Cet ouvrage de 220 pages rassemble une série d’articles, publiés dans différentes revues périodiques (« Contacts », « Irénikon », le « Messager orthodoxe » etc.), et examine divers aspects de l’histoire et de la situation actuelle de l'Église orthodoxe en Belgique.


Le lecteur s’y voit proposer non pas une simple énumération de faits, ni une compilation de souvenirs ou une « chronique paroissiale », mais la synthèse d’une longue histoire ainsi qu’une réflexion approfondie sur les questions liées à l'existence de l'Église orthodoxe dans un petit pays démocratique d'Europe occidentale, cofondateur de l'Union Européenne et siège de nombreuses organisations européennes et internationales.


Publié à l’occasion du cent-cinquantième anniversaire de la première église orthodoxe à Bruxelles, le présent travail aspire à devenir un « compagnon de route » pour les orthodoxes, arrivant ou résidant en Belgique. L'auteur espère également apporter son humble contribution à l'étude de la présence orthodoxe dans le monde occidental.

Vous pouvez commander le livre en écrivant à editions@seminaria.fr., ou chez Amazon. 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 De nouveau disponible:

 

 

JEAN  HAMBLENNE : SAINTS ET SAINTES DE BELGIQUE AU PREMIER MILLENAIRE. 2ème édition augmentée.

 

Cet ouvrage balaie la période des dix premiers siècles de l'ère chrétienne. La Belgique a connu une évangélisation très précoce, dès la fin du premier siècle. Puis, après les périodes sombres des persécutions et des invasions, la doctrine chrétienne s'implante solidement dans nos régions, pour culminer au septième siècle appelé le « siècle des saints ». L'ouvrage recense tous les saints de cette période: les saints évangélisateurs comme saint Materne ou saint Servais, les saints évêques comme saint Amand ou saint Hubert, les vierges martyres comme sainte Dymphne, et une multitude de saints connus et inconnus. Cet ouvrage de 450 pages présente leur vie, la date de leur fête, les raisons pour lesquelles ils ont été invoqués, les catégories sociales dont ils sont les patrons, et les prières qu'on leur a adressées. Avec, pour la plupart, les tropaires et kondakion pour la célébration dans l'Eglise orthodoxe.

 

Nombreuses illustrations.

 

Envoi contre  20 € au compte BE49 8002 0259 3571 de Jean Hamblenne rue de l'abbaye 21 1380 Lasne.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Li Bone Novèle di Nosse Signeûr Jèsus-Cris'. Evandjîle sorlon Sint Marc, mètou è wallon d'Lîdje pa on monne di Saint Remy, avou lès trwès lètes d'a Sint Dj'han. 


Une étonnante traduction en wallon de l'Evangile selon Saint Marc, et des trois épîtres de Saint Jean. 

Découverte dans les archives de l'abbaye de Rochefort, cette nouvelle traduction wallonne de l'Evangile de Saint Marc et des trois épîtres de Jean en étonnera plus d'un par son caractère concret, direct et audacieux. Si le moine qui l'a réalisée a voulu demeurer anonyme par humilité, nous sommes heureux de penser qu'elle servira autant à la diffusion de la Parole Divine qu'à la préservation de notre bon vieux langage wallon.

 

 

 

Après qu'Dj'han sûrît arèsté,

Jèzus vint èl Galilêye.

Il î fêt k'nohe l'Evandjîle dè bon Diu

tot d'hant:

 

"Vochal li tins.

Li rwèyôme dè bon Diu è-st-a vos pwètes.

Candjîz vos manîres dè fé,

crèyez a l'bone Novèle. "

Envoi contre  10 € au compte BE49 8002 0259 3571 de Jean Hamblenne rue de l'abbaye 21 1380 Lasne.

LES PSAUMES traduits en wallon de Liège par un moine de l'abbaye de Rochefort.

 

Découverte dans les archives de l'abbaye de Rochefort, cette traduction wallonne des psaumes est l'œuvre d'un moine qui a voulu demeurer anonyme par humilité, et qui a également traduit en wallon de Liège l'Evangile de Saint Marc et des trois épîtres de Jean. Il s'agit de la première publication complète des psaumes en Wallon. Nous sommes heureux de penser qu'elle servira autant à la diffusion de la Parole Divine qu'à la préservation de notre bon vieux langage wallon. Un extrait?

Vèyez!

kimint qu'c'èst bon,

kimint qu'c'èst bê,

d'êsse ûni, frés èssonne!

Come Ii fène ôle so l'tièsse,

qui coûrt èl bâbe, Ii bâbe d'a Aaron,

qui d'hind so l'col di s'frake,

Come Ii rozêye di l'Hermon,

qui d'hind so I'hôteûr di Siyon:

insi po çoula,

l'bon Diu acwède Ii bènèdicsion,

Ii vèye po tofér.

 

Envoi contre 15 € au compte BE49 8002 0259 3571 de Jean Hamblenne rue de l'abbaye 21 1380 Lasne.

Comments