有難う御座います(a ri ga tou go zai ma su)
那一次在日本,訂了名氏印章,店員在我的訂購紙上写了這一堆字。
当时我只管用中文來翻譯它。
槽糕我這次有难了。到处去问人怎么办,且這字它怎么解...
后弄凊楚之后,不禁啼笑皆非。
這字竟是我最孰悉的,最先学会的日語“謝謝你“的汉字型。
天地無用 (ten chi mu you)
天地真的那麽没有用? ?
You see it in the transport boxes.
Actually it mean this side up.
这面朝上的意思。
天和地,几时变得这麽没有用?
不是,不是,它没说"天地没有用"。
它只是说天在上面,地在下面,你别把它给颠倒了。
(怎么和"没有用"上关系叻。。。)
他人丼 (ta nin don)
Parent-and-child (beef and egg) bowl of rice.
literally "stranger bowl".
The parent (cow) and child (egg) is different species, right, that why we call it "stranger".
葬身之地住了别人, 所以说"他人饭"嘛。
親子丼 (o ya ko don)
Parent-and-child (chicken and egg) bowl of rice.
literally " bowl", in which chicken, egg, green onion, and other ingredients are all simmered together in a sauce and then served on top of a large bowl of rice.
The parent (chicken) and child (egg) is same family, right, that why we call it ""
葬身之地住了自己人, 所以说"亲子饭"嘛。
哎哟,乖乖的不得了。施主你怎么这样说话,善哉善哉。。。
勉強 (ben kyou)
学习的意思。
学习是挺勉强的。
哎,学习还真的是不可以"勉强"的事。
安い (Ya su i)
便宜的意思。
这东西实在"便宜"得令你安心。
激安 (ge ki ya su)
台湾人喜欢用"超"这个字。超弦的。超cool的。
马来西亚人喜欢用"几"这个字。几难。几快。
新加坡人喜欢用"希北"这两个字。希北衰。希北掺。
香港人喜欢用"认真"这两个字。(广东话嘛)认真底食。
日本人喜欢用"激"这个字。激安。
其实形容词还有"很","那麽","非常","十分","极","真"。。。
中古 (chuu ko)
中间的古老。挺有意思的。
又不是很古老,又不是很摩登。
夹在中间,就是中古。
所谓中古也,就是不旧不新, second hand good 啰