Toponym Template
This template shows the format used for toponym records.
(Changes from older formats are made when records are updated.)
Administrative Status (e.g. District, Region or Country Capital) where applicable
*Sources are given in brackets: 1962/7 = SoG map; 1994 = 1994 Shell/KLM Road Map; 2012 = 2012 Election Polling Station List; 2020 = 2020 Electoral Area Lists (from GD); CHPS = Community-based Health Planning and Services; GD = GhanaDistricts; GNA = Ghana News Agency; GNS = GEOnet Names Server; GSS = Ghana Statistical Service; GW = GhanaWeb; LOGO = LOGODEP (Local Governance & Decentralization Program); MiDA = Millennium Development Authority; MOFA = Ministry of Food & Agriculture; MOFEP = Ministry Of Finance & Economic Planning (Composite Budget Statements); MG = Modern Ghana; NIA = National Identification Authority; PM = Poverty Map (PMn = Poverty Map No.n); SB = Sign Board (physical sign, e.g. road sign [default], school, hospital, visible in photograph, street view, etc.); SoG = Survey of Ghana; US = US army map (and here)
GNS often has multiple heterographs & allonyms. Those which show minor spelling differences or are identical to the 1962 map form may not be listed. Some GNS allonyms are false 'positional allonyms', i.e. they are shown as allonyms only because two closely positioned settlements have been given identical geographical coordinates.
Map Facilities: The inline Google Map shown above, which is centred on the record place, is shown for quick reference, and may not show the toponym. But by switching to satellite image and using the zoom-in button (+) the settlement should become visible. On the maps linked in the following table (a) the 1962 map will show the toponym where a 1962 heterograph is given, (b) the IndexMundi (IM) map will show a pointer at the given location, (c) the Wikimapia (WM) map may have user-added data.
Record Date: date of creation or update (included from 15/10/2015)
Photo or video if available
Unattributed media are © GPN
Photo or video if available
¹ Second-level etymology is not generally given, e.g. for the place name 'Praso', the meaning would be given as:
Pra = river name; so = on: On the River Pra
no translation being given of 'pra'. It is hoped at a later stage that it will be possible to extend the project to include the etymology of such elements.