Speech and Gaze in Translation

International Workshop on Speech and Gaze in Translation

Call for papers

Computer Assisted Translation (CAT) and Machine Translation (MT) technology are modifying the translation profession, raising a whole range of new questions in addition to the many issues that still remain to be investigated in the area of translation process research. In this workshop, we will focus on what gaze behaviour says about human translation processes and about input and output methods, including different GUI configurations and written vs. spoken input. Though interaction with the computer is conventionally through the keyboard, there are other potential input methods; for instance, speech input could ease the collaboration with the computer, as command language or for translation dictation.

These developments and new technological possibilities make it relevant to explore the themes suggested and look for answers to such questions as the following:

    • How can we best analyze and describe the translation processes involved in human-computer interaction?
    • What can we learn about this interaction from gaze and key-logging?
    • How can the results from translation process research be applied to produce better automated translation aids for supporting human translators in their work?
    • With ever increasing computer performance, which interfaces and input methods provide the best support for translators and post-editors?
    • How many and which details of the automated translation analysis should be visualized for a translator to be able to produce better translations faster?
    • How do translators react to the different ways in which these translation aids are presented?
    • Is there an optimal way of plotting computed translations on the screen or are there different preferences for different types of translators/post-editors?
    • How could such translator or post-editor types be measured and operationalized?

In order to discuss these and similar questions, we solicit all kinds of academic, research and industrial contributions, experience reports and visionary presentations on topics related to those mentioned above. Abstracts should be approximately 400 words and will be published on the workshop website.

The workshop will be preceded by the Third International PhD course in Translation Process Research, August 5 to 8, 2013.

Important dates

  • Workshop dates: August 9, 2013 (2 days).
  • Deadline for abstract submission: June 1, 2013.
  • Notification of abstract acceptance: June 17, 2013.
  • Revised final version of abstract: August 1, 2013.
  • Payment & Registration: https://conference.cbs.dk/index.php/TRP/SGT/


FINAL WORKSHOP PROGRAMME [updated as of 08/08/2013]


Course participants must make their own hotel reservations. As August is a holiday month you should make your hotel booking well in advance of the workshop. You may find the following suggestions useful but there are of course many other options:

Ascot Hotel**** (Studiestræde 61)

DK - 1554 Copenhagen V Located in the heart of Copenhagen, close to Tivoli, City Hall Square and Strøget (shoping street) but yet peacefully located. The hotel has a unique history with a past as Copenhagen's Bath House, the architecture of which creates a very special atmosphere. It takes app. 15 min. by taxi to get to Copenhagen Business School.

Radisson SAS Falconer Hotel**** (Falkoner Allé 9)

2000 Frederiksberg The hotel is located only a few minutes' drive from the centre of Copenhagen in the serene Frederiksberg district close to Copenhagen Business School. The hotel is a modern 16-storey hotel with 166 rooms offering views of the city. Guests have complimentary access to the hotel's Fitness Centre and complimentary wireless internet access is available throughout the hotel. The Falconer Hotel is only 20 minutes from Copenhagen International Airport with the metro line situated just 100 metres away.

Opera Hotel***

Charming old-English style hotel beside the Royal Theatre and Nyhavn

Wakeup Copenhagen**

A new cool, modern, budget hotel with low prices, trendy design and a central location.

Cabinn Hotel Scandinavia

Other links to accommodation:


Third International PhD-course in Translation Process Research 2013:

See map

Getting here

From the Airport

Copenhagen Airport (Kastrup) is eight kilometers southeast of the city. By Metro it takes less than 15 minutes to get to the city center and 20 minutes to get to CBS.

Taxis are also available (if you get a taxi make sure you give the correct address of the venue as there are several CBS buildings in the Frederiksberg neighbourhood).

Getting to CBS:

The easiest way to get to CBS, from almost anywhere in the Copenhagen area, is by taking the Metro (Lindevang Station is the Metro station right next to CBS at Dalgas Have). Metro trains depart every 4 to 6 minutes during the day and every 15 minutes in the evening. Travelling from the main station (Hovedbanegården, Tivoli) you get on Bus 2A bound for Tingbjerg/ Gavlhusvej and get off at Forum station. Get on the Metro M2 bound for Vanløse and get off at Lindevang Station for Dalgas Have.

Travelling from the airport you get on the Metro M2 bound for Vanløse and get off at Lindevang Station for Dalgas Have. This takes approx. 20 minutes. Remember to buy a ticket before boarding the train. Tickets are available from the DSB ticket office above the railway station in Terminal 3 and at ticket machines on the platform. The price for a one-way ticket is approx. DKK 30.-. You can also buy a card (2 zones) with ten trips which you clip in the yellow machine on the platform before each journey. It costs kr 145. From the airport to Frederiksberg Station or Dalgas Have you clip twice. From the city centre you clip once. You can see the location of Dalgas Have on this map.