Scientific Publications

If you want to browse a more structured version of my research, refer to the RESEARCH section in the main page. This is a list of all my scientific publications classified by type in one single page.

Book Chapters

  1. Savary, Agata; Candito, Marie; Barbu Mititelu, Verginica; Bejček, Eduard; Cap, Fabienne; Čéplö, Slavomír; Cordeiro, Silvio Ricardo; Eryiğit, Gülşen; Giouli, Voula; van Gompel, Maarten; HaCohen-Kerner, Yaakov; Kovalevskaitė, Jolanta; Krek, Simon; Liebeskind, Chaya; Monti, Johanna; Parra Escartín, Carla; van der Plas, Lonneke; QasemiZadeh, Behrang; Ramisch, Carlos; Sangati, Federico; Stoyanova, Ivelina & Vincze, Veronika. "PARSEME multilingual corpus of verbal multiword expressions". In Stella Markantonatou, Carlos Ramisch, Agata Savary & Veronika Vincze (eds.), Multiword expressions at length and in depth: Extended papers from the MWE 2017 workshop, 87-147. Berlin: Language Science Press. DOI: 10.5281/zenodo.1471591
  2. Parra Escartín, Carla; Nevado Llopis, Almudena and Sánchez Martínez, Eoghan: "Spanish Multiword Expressions: looking for a taxonomy", in Sailer, Manfred and Markantonatou, Stella (eds.): Multiword Expressions: Insights from a Multilingual Perspective. Phraseology and Multiword Expressions Series, Language Science Press.
  3. Parra Escartín, Carla. 2013. Encoding a parallel corpus: The TRIS corpus experience. In: Vol 3, No 1 (2013) The many facets of corpus linguistics in Bergen – in honour of Knut Hofland.. Bergen: Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS) 2013 ISBN 978-82-998587-2-4 [printed version] / 978-82-998587-3-1 [online version]. pp. 61-80.

Invited reviews

  • Christopher D. Mellinger and Thomas A. Hanson. "Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies". In: JosTrans, the Journal of Specialised Translation. Issue 29, January 2018, pp 263-264. [HTML] [PDF]

Journal Papers

  1. Collantes, Carlos; Mallo Martínez, Javier; Parra Escartín, Carla; Quiñones Tapia, Héctor and Serrano, Rocío. "Pásate al lado oscuro: ventajas de la traducción automática para el traductor profesional". In: La Linterna del Traductor. La revista multilingüe de ASETRAD (17), pp. 33-39. ISSN 1579-5314.
  2. Gantar, Polona; Colman, Lut; Parra Escartín, Carla and Martínez Alonso, Héctor. 2018. "Multiword Expressions: Between Lexicography and NLP", International Journal of Lexicography. Oxford University Press.
  3. Parra Escartín, Carla. 2018. ¿Cómo ha evolucionado la traducción automática en los últimos años? In: La Linterna del Traductor. La revista multilingüe de ASETRAD (16), pp. 20-28. ISSN 1579-5314.
  4. Goulet, Marie-Josée, Simard, Michel, Parra Escartín, Carla and O’Brien, Sharon. "La traduction automatique comme outil d’aide à la rédaction scientifique en anglais langue seconde : résultats d’une étude exploratoire sur la qualité linguistique". Anglais de Spécialité (ASp), 72 | 2017, 5-28.
  5. Parra Escartín, Carla; Béchara, Hanna; and Orăsan, Constantin. "Questing for Quality Estimation. A User Study", The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics No. 108, 2017, pp. 343–354. doi: 10.1515/pralin-2017-0032.
  6. Li, Liangyou; Parra Escartín, Carla; Way, Andy; and Liu, Qun: "Combining Translation Memories and Statistical Machine Translation Using Sparse Features", Machine Translation Journal (2016) Vol. 30. Special Issue: NLP for Translation Memories, pp. 183-202. doi:10.1007/s10590-016-9187-6. Published online: 21 January 2017.
  7. Barbu, Eduard; Parra Escartín, Carla; Bentivogli, Luisa; Negri, Matteo; Turchi, Marco; Orăsan, Constantin; and Federico, Marcello: "The First Automatic Translation Memory Cleaning Shared Task", Machine Translation Journal (2016) Vol. 30. Special Issue: NLP for Translation Memories, pp. 145-166. doi:10.1007/s10590-016-9183-x. Published online: 21 January 2017.
  8. Béchara, Hanna; Parra Escartín, Carla; Orăsan, Constantin; and Specia, Lucia: "Semantic Textual Similarity in Quality Estimation", in Proceedings of the EAMT 2016, Research Track. Baltic Journal of Modern Computing, Vol. 4 (2016), No. 2, pp. 256–268.
  9. Li, Liangyou; Parra Escartín, Carla; and Liu, Qun: "Combining Translation Memories and Syntax-Based SMT: Experiments with real industrial data", in Proceedings of the EAMT 2016, Research Track. Baltic Journal of Modern Computing, Vol. 4 (2016), No. 2, pp. 165–177.
  10. Parra Escartín, Carla; Martínez Alonso, Héctor. Choosing a Spanish Part-of-Speech tagger for a lexically sensitive task. Procesamiento del Lenguaje Natural, [S.l.], v. 54, p. 29-36, mar. 2015. ISSN 1989-7553.
  11. Parra, Carla. 2011. Historia de la traducción automática. In: La linterna del Traductor, nueva época. La revista multilingüe de ASETRAD (6), pp. 82-91. ISSN 1579-5314. [Professional magazine]

Edited Conference Proceedings

Papers published in Conference Proceedings

  1. Ramisch, Carlos; Cordeiro, Silvio; Savary, Agata; Vincze, Veronika; Barbu Mititelu, Verginica; Bhatia, Archna; Buljan, Maja; Candito, Marie; Gantar, Polona; Giouli, Voula; Güngör, Tunga; Hawwari, Abdelati; Iñurrieta, Uxoa; Kovalevskaitė, Jolanta; Krek, Simon; Lichte, Timm; Liebeskind, Chaya; Monti, Johanna; Parra Escartín, Carla; QasemiZadeh, Behrang; Ramisch, Renata; Schneider, Nathan; Stoyanova, Ivelina; Vaidya, Ashwini and Walsh, Abigail. "Edition 1.1 of the PARSEME Shared Task on Automatic Identification of Verbal Multiword Expressions". In: Proceedings of the Joint Workshop on Linguistic Annotation, Multiword Expressions and Constructions (LAW-MWE-CxG-2018), pages 222-240, Santa Fe, New Mexico, USA, August 25-26, 2018.
  2. Parra Escartín, Carla; O'Brien, Sharon; Goulet, Marie-Josée and Simard, Michel: "Machine Translation as an Academic Writing Aid for Medical Practitioners". In: Proceedings of the MT Summit XVI, vol 1: Research Track, pp. 254-267. Nagoya (Japan), 18-22 September 2017.
  3. Parra Escartín, Carla; Reijers, Wessel; Lynn, Teresa; Way, Moorkens, Joss; Andy; Liu, Chao-Hong: "Ethical Considerations in NLP shared tasks". In: Proceedings of the First Workshop on Ethics in Natural Language Processing, pages 66–73. EACL 2017, 4 April 2017, Valencia, Spain. [Poster]
  4. Graham, Yvette; Baldwin, Timothy; Liu, Qun; Ma, Qingsong; Parra Escartín, Carla and Scarton, Carolina: "Improving Evaluation of Document-level Machine Translation Quality Estimation". In: Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 2, Short Papers, pp. 356-361.
  5. Barbu, Eduard; Parra Escartín, Carla; Bentivogli, Luisa; Negri, Matteo; Turchi, Marco; Federico, Marcello; Mastrostefano, Luca and Orăsan, Constantin: “1st Shared Task on Automatic Translation Memory Cleaning: Preparation and Lessons Learned”, in the Proceedings of the 2nd Workshop on Natural Language Processing for Translation Memories (NLP4TM 2016) at LREC 2016, pp. 1-5, 28 May 2016, Portorož, Slovenia.
  6. Losnegaard, Gyri; Sangati, Federico; Parra Escartín, Carla; Savary, Agata; Bargmann, Sascha and Monti, Johanna. (2016): "PARSEME Survey on MWE Resources", in the Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16), pp.2299-2306, 23-28 May 2016, Portorož, Slovenia.
  7. Savary, Agata; Sailer, Manfred; Parmentier, Yannick; Rosner, Michael; Rosén, Victoria; Przepiórkowski, Adam; Krstev, Cvetana; Vincze, Veronika; Wójtowicz, Beata; Smørdal Losnegaard, Gyri; Parra Escartín, Carla; Waszczuk, Jakub; Constant, Matthieu; Osenova, Petya and Sangati, Federico. 2015. PARSEME – PARSing and Multiword Expressions within a European multilingual network. Proceedings of the 7th Language & Technology Conference (LTC 2015), 27-29 November 2015, Poznań, Poland.
  8. Parra Escartín, Carla; Arcedillo, Manuel. 2015. Living on the edge: productivity gain thresholds in machine translation evaluation metrics. Proceedings of the Fourth Workshop on Post-editing Technology and Practice, pp. 46-56. Miami (Florida), 4 November
  9. Parra Escartín, Carla; Arcedillo, Manuel. 2015. Machine translation evaluation made fuzzier: A study on post-editing productivity and evaluation metrics in commercial settings. Proceedings of the MT Summit XV, Research Track, pp. 131-144. Miami (Florida), 30 October - 3 November.
  10. Parra Escartín, Carla. Creation of new TM segments: Fulfilling translators' wishes. Proceedings of the RANLP 2015 Natural Language Processing for Translation Memories (NLP4TM) Workshop. Hissar, Bulgaria, 11 September 2015.
  11. Parra Escartín, Carla; Arcedillo, Manuel. A fuzzier approach to machine translation evaluation: A pilot study on post-editing productivity and automated metrics in commercial settings. Proceedings of the ACL 2015 Fourth Workshop on Hybrid Approaches to Translation (HyTra), pp. 40–45, Beijing, China, July 31, 2015. Association for Computational Linguistics.
  12. Parra Escartín, Carla; Martínez Alonso, Héctor. Assessing WordNet for bilingual compound dictionary extraction. Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT2015). Málaga, 1-2 July 2015. [slides]
  13. Parra Escartín, Carla. 2014. Chasing the Perfect Splitter: A Comparison of Different Compound Splitting Tools. In: Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14). (Reykjavik, Iceland) (Nicoletta Calzolari (Conference Chair), Khalid Choukri, Thierry Declerck, Hrafn Loftsson, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Asunción Moreno and Jan Odijk eds.), European Language Resources Association (ELRA), May 2014, pp. 3340-3347. ISBN 978-2-9517408-8-4.
  14. Parra Escartín, Carla; Peitz, Stephan and Ney, Hermann. 2014. German Compounds and Statistical Machine Translation. Can they get along? In: EACL 2014 Tenth Workshop on Multiword Expressions (MWE 2014), pages 48-56, Gothenburg, Sweden, April 2014.
  15. Parra Escartín, Carla; Smørdal Losnegaard, Gyri; Lyse Samdal, Gunn Inger and Patiño García, Pedro. 2013. Representing Multiword Expressions in Lexical and Terminological Resources: An Analysis for Natural Language Processing Purposes. In: Kosem, I., Kallas, J., Gantar, P., Krek, S., Langemets, M., Tuulik, M. (eds.). Electronic lexicography in the 21st century: thinking outside the paper. Proceedings of the eLex 2013 conference, 17-19 October 2013, Tallinn, Estonia. Ljubljana/Tallinn: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies/Eesti Keele Instituut.
  16. Lyse, Gunn Inger; Parra Escartín, Carla and De Smedt, Koenraad. 2012. Applying Current Metadata Initiatives: The META-NORD Experience. In: Proceedings of the Eighth Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’12) (Istanbul, Turkey) (Victoria Arranz, Daan Broeder, Bertrand Gaiffe, Maria Gavrilidou, Monica Monachini, and Thorsten Trippel, eds.), vol. Describing LRs with Metadata: Towards Flexibility and Interoperability in the Documentation of LR, European Language Resources Association (ELRA), 22 May 2012, pp. 20–27.
  17. Parra Escartín, Carla. 2012. Design and compilation of a specialized Spanish-German parallel corpus. In: Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12) (Istanbul, Turkey) (Nicoletta Calzolari (Conference Chair), Khalid Choukri, Thierry Declerck, Mehmet Uğur Doğan, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odijk, Stelios Piperidis, eds.), European Language Resources Association (ELRA), May 2012, pp. 2199-2206. ISBN 978-2-9517408-7-7.
  18. Parra, Carla; McMahon, Joseph. 2011. Organización curricular de la asignatura "Empresa de Traducción": una metodología basada en team teaching y role playing. 5th International Conference of the AIETI (Iberian Association of Translation and Interpreting Studies): Current trends and research in Translation and Interpreting Studies, Castellón (Spain) 16/02/2011 - 18/02/2011.
  19. Parra, Carla; Villegas, Marta; Bel, Núria. 2010. The Harvesting Day: una iniciativa para mejorar la visibilidad de los recursos lingüísticos. In: García, Fernando; Hurtado, Lluís; Moreno, Lidia; and Pla, Ferrán. Actas del XXVI Congreso de la Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural (SEPLN 2010) [Proceedings SEPLN 2010]. Madrid, Spain: IBERGARCETA PUBLICACIONES, S.L. Pages 269-270. ISBN: 978-84-92812-48-6
  20. Parra, Carla; Villegas, Marta; Bel, Núria. 2010. The BAsic Metadata DEScription (BAMDES) and TheHarvestingDay.eu: Towards Sustainability and Visibility of LRT. In: Calzolari, Nicoletta et al. Proceedings of the Seventh conference on International Language Resources and Evaluation (LREC'10). Paris, France: European Language Resources Association (ELRA). Pages. 49-53. ISBN 2-9517408-6-7
  21. Villegas, Marta; Parra, Carla. 2010. The Metadata Harvesting Day. The European Language Resources and Technologies Forum: Language Resources of the future - the future of Language Resources. FLaReNet, 7PM EU, Barcelona (Spain), 11-12 February 2010.
  22. Villegas, Marta; Parra, Carla. 2009. Integrating full-text search and linguistic analyses on disperse data for Humanities and Social Sciences research projects in e-Science. In: Fifth IEEE International Conference on e-Science, 9-11 December 2009 Oxford, United Kingdom, proceedings. Los Alamitos, California: IEEE Computer Society. Pages: 28-32. ISBN 978-0-7695-3877-8
  23. Parra Escartín, Carla. 2009. El marco lógico y su aplicación a la gestión de proyectos europeos de investigación. Un caso práctico: Panacea. In: Proceedings of the XIII International Conference on Project Management (Congreso Internacional de Ingeniería de Proyectos). Badajoz, 8-10/07, 2009. ISBN: 978-84-613-3498-8
  24. Revilla, Eva; Villegas, Marta; Parra, Carla; Bel, Núria. 2009. El proyecto CLARIN: una infraestructura de investigación científica para las humanidades y las ciencias sociales. In: Cantos Gómez, Pascual; Sánchez Pérez, Aquilino (eds.) A survey on corpus-based research = Panorama de investigaciones basadas en corpus [Actas del I Congreso Internacional de Lingüística de Corpus (CICL-09), 7-9 Mayo 2009, Universidad de Murcia]. Murcia: Asociación Española de Lingüística del Corpus. Pages: 691-701. ISBN 978-84-692-2198-3

Project Deliverables

  1. Parra Escartín, Carla and Sepúlveda Torres, Lianet. 2016. Deliverable D6.5. Final User Evaluation. EXPERT Project.
  2. Parra Escartín, Carla and Sepúlveda Torres, Lianet. 2016. Deliverable D6.4. Improved Hybrid Translation Tool. EXPERT Project.
  3. Parra Escartín, Carla and Sepúlveda Torres, Lianet. 2016. Deliverable D6.3. Improved Corpus-based Approaches. EXPERT Project.
  4. Bøe, Marianne and Rød, Linn Merethe and Parra, Carla and De Smedt, Koenraad and Kvalheim, Vigdis and Segadal, Katrine Utaaker and Kvamme, Trond and Dione, Bamba and Samdal, Gunn Inger Lyse. 2014. Handbook on legal and ethical issues for SSH data in Europe, Part II. Deliverable D6.5ͥ. DASISH Project.
  5. Vigdis Kvalheim, Trond Kvamme, Koenraad De Smedt, Bamba Dione, Carla Parra, Astrid Recker, Claudia Engelhardt, Tuomas J. Alaterä. 2014. Comprehensive Policy-Rules for Data - Management in SSH. Deliverable D4.4. DASISH Project.
  6. Arjan Hogenaar, Paula Witkamp, Marika de Bruijne, Arnaud Wijnant, Erik Balster, Trond Kvamme, Vigdis Kvalheim, Astrid Recker, Johan Fihn, Torbjörn Berglund, Birger Jerlehag, Anje Müller Gjesdal, Carla Parra, Bamba Dione, Koenraad De Smedt, Claudia Engelhardt, Jens Ludwig, Przemyslaw Lenkiewicz. 2014. List of Recommended Deposit Services for SSH. DASISH Deliverable D4.3. DASISH Project.
  7. Trond Kvamme, Carla Parra, Koenraad de Smedt, Katrine Utaaker Segadal, Vigdis Kvalheim. 2014. Report about Preservation Policy Rules (Preservation Challenges). DASISH Deliverable 6.6. DASISH Project.
  8. Mirja Nissinen, Carla Parra, Mike Rosner, Ineke Schuurman, Inguna Skadina, Valeria Quochi, Dieter van Uytvanck, and Iris Vogel. 2010. Description of the BLARK, the situation of individual languages. Deliverable D5c-4, CLARIN 5, no. 4, 2.
  9. Parra, Carla; Bel, Núria; Quochi, Valeria. 2009. Survey and assessment of methods for the automatic construction of LRs. Report on automatic acquisition, repurposing and innovative proposals for collaborative building of LRs. FLARENET Deliverable D6.1a.