About me

Picture of Carla Parra Escartín


Thanks for visiting my website, my name is Carla, and I am a computational linguist and translator specialized in Human Factors in Machine Translation, Machine Translation Quality Evaluation, Translation Quality Assurance and Multiword Expressions. I am based in Dublin, Ireland.

I currently work as the Global Program Manager of Iconic Translation Machines, Ltd., a Machine Translation company part of the RWS group and specialised in bespoke Machine Translation and Language Technology solutions. Up to April 2020 I worked as Director of Linguistic Services at Unbabel, a Machine Translation startup company that aims at removing language barriers in customer support. Prior to joining Unbabel I worked as a Marie Skłodowska Curie fellow within the EDGE MSCA COFUND project at the ADAPT Centre in Dublin City University (DCU). While in Dublin I was also a member of the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) of DCU. In my MSCA project, I investigated how we can use Machine Translation to help non-native speakers of English to publish their research in English.

I graduated in English Philology at the University of Zaragoza (2004) and then moved to Barcelona to continue studying. There, I graduated in Translation and Interpretation (German, English, Spanish) (2006), and Linguistics and Technological Applications (2007). After working in the translation industry for a few years and as a part-time researcher in linguistic infrastructure projects, I was granted a Marie Curie Early Stage Researcher fellowship in 2011. As a result of that, I relocated to Norway to pursue my PhD in Computational Linguistics at the University of Bergen. There, I also worked as a researcher in linguistic infrastructure projects. In 2015 I was granted a Marie Curie Experienced Researcher fellowship and relocated to Spain to work in a translation company researching the impact of Machine Translation in professional translation workflows.

I was also actively involved in the ICT Cost Action PARSEME, both as representative of Spain and as vice-leader of one of its working groups. A detailed list of the research projects I have been involved in is available here.

Areas of expertise

Multiword Expressions, Translation Studies, Natural Language Processing, Machine Translation, and Human Factors in Machine Translation.