Текст 44

भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापहृतचेतसाम् ।

व्यवसायात्मिका बुद्धिः समाधौ न विधीयते ॥४४॥

бхогаишварйа-прасактанам тайапахрита-четасам

вйавасайатмика буддхих самадхау на видхийате

бхога - к мирским удовольствиям; аишварйа - и богатству; прасактанам - тех, кто привязан; тайа - этим; апахрита-четасам - введенных в заблуждение; вйавасайа-атмика - с твердой решимостью; буддхих - преданное служение Господу; самадхау - в сосредоточенном уме; на - не; видхийате - возникает.

Тем, кто слишком привязан к чувственным удовольствиям и материальному богатству и чей ум из-за этого все время пребывает в заблуждении, не хватает решимости посвятить себя преданному служению Верховному Господу.

КОММЕНТAРИЙ: Самадхи значит «сосредоточенный ум». В ведическом словаре «Нирукти» сказано: самйаг адхийате 'сминн атма-таттва-йатхатмйам - «Тот, чей ум сосредоточен на постижении высшего «Я», пребывает в самадхи». Состояния самадхи никогда не достигают те, кто стремится к мирским удовольствиям и ослеплен преходящими благами. Материальная энергия возводит на пути у таких людей неодолимые препятствия.