Текст 23

रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं

महाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।

बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं

दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाहम् ॥२३॥

рупам махат те баху-вактра-нетрам

маха-бахо баху-бахуру-падам

бахударам баху-дамштра-каралам

дриштва локах правйатхитас татхахам

рупам - форму; махат - гигантскую; те - Твою; баху - многочисленными; вактра - ликами; нетрам - обладающую глазами; маха-бахо - о сильнорукий; баху - многочисленными; баху - руками; уру - чреслами; падам - обладающую ногами; баху-ударам - обладающую многочисленными чревами; баху-дамштра - множество зубов; каралам - ту, у которой ужасных; дриштва - увидев; локах - планеты; правйатхитах - пришедшие в смятение; татха - а также; ахам - я.

О могучерукий, все планеты и обитающие на них полубоги пришли в смятение, увидев Твою гигантскую форму, ее многочисленные лики, глаза, руки, ноги, бедра, чревы и устрашающие зубы. И вслед за ними смятение охватило и меня.