This lesson builds on the previous module, “Introduction to Sense Discrimination,” and provides practical guidelines for determining whether meanings should be:
Separate entries (homonyms),
Multiple senses in one entry (polysemy), or
A single unified sense (homosemy).
Homonymy: Same form, unrelated meanings → separate entries
Example: “band” (a strip of cloth vs. a group of musicians)
Polysemy: Same form, related meanings → one entry with multiple senses
Example: “walk” as a verb and noun
Homosemy: A single clear meaning → one entry with one sense
Example: “hut” may be treated this way depending on analysis
Form: Different spelling or pronunciation = different entries
Meaning: Shared core meaning = polysemy; no shared meaning = homonymy
Origin: Same etymology = one entry; different origin = separate entries
Grammatical Category: Distinct parts of speech → separate senses
Native Speaker Intuition: How speakers interpret the senses
Phonological Underspecification: Lack of stress/tone marking can mask distinct meanings
Merge Entries: Combine homographs that share meaning
Split Entries: Separate meanings that don’t belong together
Reorder Senses: Organize by category, core meaning, or frequency
Create Subsenses: Group related senses within a main sense
Move Senses Between Entries: Adjust misfiled senses
Grammatical (e.g., noun vs. verb)
Syntagmatic (collocations/context)
Paradigmatic (replacement tests)
Pragmatic (specialized or figurative meanings)
Form-Based (singular vs. plural forms)
Usage (restricted social or cultural contexts)
Zeugma Test (dual use in one sentence with different meanings)
Gloss Caution: Don’t rely solely on translation glosses to define senses
Learners are encouraged to practice these techniques in FLEx using their own data or the provided sample project. The module ends with a quiz and links to additional resources for deeper study.
Would you like this translated into French, Spanish, or Portuguese as well?