"Language Tables" are opportunities to speak another language casually through conversation with someone advanced in that language. They are hosted mainly by students. We hope students from different backgrounds can get to know each other by speaking different languages.
"Language Tables" は、外国語が得意な人と会話しながら、気軽に話す場です。主に学生がホスト役をします。様々な背景を持つ学生同士が言語を話すことを通じて知り合うことを願っています。
*For program participants (students at ICU and partner universities/colleges) / 以下は参加者(ICU生ならびに協定校の学生)向けのコンテンツです。
This program provides opportunities for ICU students to communicate and help with each other to deepen their understanding of each other's language and culture through conversation.
ICU生同士が話し合い助け合う機会を創出し、会話を通してそれぞれの言語や文化を学び理解を深め合う機会を提供します。
Please come to the meeting place. You can bring your lunch. No reservation required!
When you arrive, please let us know your preferred language. You will be assigned to the "Table" of the language.
Enjoy communicating with other participants at your table! There are language hosts to support you, so don't hesitate to join us!
You can join or leave whichever language tables anytime you want.
開催日時に合わせて会場にきてください。ランチを持ってきても大丈夫です。予約不要です!
会場に着いたら、自身が希望する言語をお知らせください。希望言語のTableに振り分けられます。
Table内で、自由にコミュニケーションをお楽しみください!各テーブルにはホストがいるので、ぜひ気軽に参加してください!
どの言語のテーブルも途中参加・途中退出が可能です。
Basically, Language Tables will be held between Week 2 and Week 9 in each term.
Time: Monday lunchtime (13:00-13:40)
Language: Japanese, English, Chinese, French, Korean, Spanish, Russian, and German
Place: 1st Floor of the Othmer Library (U-hub)
▶How can I get to the Library? / Where in the Othmer Library? *ICU Net ID is required for the link.
基本的に各学期の第2週から第9週の間に開かれます。
時間:月曜ランチタイム (13:00~13:40)
言語:日本語・英語・中国語・フランス語・韓国語・スペイン語・ロシア語・ドイツ語
場所:オスマー図書館1階 (U-hub)
▶図書館への行き方 / オスマー図書館内の開催場所 *リンク先にはICU Net IDが必要です
If you are interested in being a language host, please contact us for more information. Non-native speakers are also welcome.
会話ホストになることに興味がある方は下記連絡先までお知らせ下さい。ネイティブスピーカーでなくても構いません。
Language Tablesで出会った、ICU生の三浦さんと当時OYR (One Year Regular/交換留学生)としてフランスのトゥールーズ大学からICUに来ていたカイリさん。カイリさんがフランスに戻った今、今度は三浦さんがトゥールーズ大学に留学し、交流が続いています。 そんなお二人に、Language Tablesの思い出をお聞きしました!
At the Language Tables, Koto (ICU student) met Kaili, who was studying at ICU as an OYR (One Year Regular) student from the University of Toulouse in France at the time. Now that Kaili has returned to France, Koto is studying abroad at the same university where Kaili is enrolled, and their wonderful connection continues.
We asked the two of them to share their memories of the Language Tables!
KOTO MIURA / 三浦 琴さん
(a) What inspired you to join Language Tables? / どういうきっかけでTablesに参加しましたか?
I was planning to study abroad in Toulouse, France, so I joined this activity to have the opportunity to use French outside of class.
交換留学でフランスのトゥールーズに留学予定があり、授業以外でフランス語を使う機会を持つために参加しました。
(b) What did you enjoy about participating in Language Tables? / Tablesに参加してよかったことは?
Through Language Tables, I found friends with whom I could speak French outside of class, which became a great motivation for learning French. It was also a place where I could connect with ICU students in a way that was different from classes or clubs.
授業外でフランス語が話せる仲間が見つかり、言語を学ぶモチベーションになりました。
ICUの学生と、授業ともサークルとも違う距離感で仲良くなれる場でした。
(c) What kinds of topics did you discuss during the activity? / Tablesでどんな話をしていましたか?
When there were many participants, we split into groups based on language level.
Some tables focused on learning simple greetings and basic phrases, while others had conversations about academics and club activities at ICU.
Having whiteboards at each table was helpful, as we could quickly write down new words and check the spelling right away.
人が多い時は、レベル別に分かれて話をしていました。
簡単な挨拶や基本のフレーズを学ぶテーブル、ICUでの学業やサークルについて話すテーブルなど、様々でした。各テーブルにホワイトボードがあり、その時使った単語の綴りをすぐに書いて、目で確認できる点が良かったです。
(d) A message to ICU students / ICU生へのメッセージをお願いします。
Whether you've already started learning a language or not, feel free to drop by!
It’s a place to learn languages, but also a great opportunity to meet interesting students at ICU!
すでに言語の勉強を始めている人も、そうでない人も、ぜひ気軽に足を運んでみてください!
言語を学ぶ場ですが、ICUにいるいろいろな面白い学生と出会える場でもあります!
Koto (Photo taken when she climbed the Pyrenees)
三浦さん(ピレネー山脈に登ったときの写真 )
Using a whiteboard at the French table
フランス語テーブルでホワイトボードを使っている様子
KAILI HOUCEM / カイリ ウセムさん
(a) What inspired you to join Language Tables? / どういうきっかけでTablesに参加しましたか?
I like exchanging with others. I love my language. I enjoy sharing my culture and learning about other people’s cultures. The language tables felt like a natural choice.
他の人と交流することが好きで、自分の言語や文化を共有したり、他の人の文化を学んだりするのが楽しいからです。そうした交流ができるLanguage Tablesは、自分にとってぴったりでした。
(b) What did you enjoy about participating in Language Tables? / Tablesに参加してよかったことは?
The thing I enjoyed the most was seeing people come. The autumn term had the French table pretty much empty after all. Once the table got going though, I enjoyed being able to see everyone and think of ways to teach and learn from others how to accomplish that goal.
一番よかったのは、参加者が増えていく様子を見られたことです。秋学期の初めはフランス語のテーブルがほとんど空席だったのですが、だんだん活気づいてきました。みんなと交流しながら、どのように教え合い、学び合うかを考えるのがとても楽しかったです。
(c) What kinds of topics did you discuss during the activity? / Tablesでどんな話をしていましたか?
Pretty much anything, family, life, travels, culture, peculiar expressions and words in the French language, etymology, food, slang.
家族や日常生活、旅行、文化、フランス語のユニークな表現や単語、語源、食べ物、スラングなど、さまざまな話題について話しました。
(d) A message to future exchange students / 将来の留学生へのメッセージをお願いします。
Enjoy your exchange, odds are you’ll be thinking fondly of it for life. Travel if you can, meet people in Japan. Talk to the old and the young, the city folk and country folk, go to the mountains, go to the sea. Enjoy pop culture, enjoy history. And while you’re at it, use that one lunch break a week to talk about everything you’ve seen, and everything others have.
留学生活を思いきり楽しんでください。きっと一生の思い出になります。時間があれば旅行をして、日本でたくさんの人と出会いましょう。年配の方や若い人、都会の人や田舎の人、さまざまな人と話をしてみてください。山にも海にも行ってみましょう。ポップカルチャーも歴史も、どちらも楽しんでください。そして、ぜひ週に1度のランチタイムを使って、自分が見たこと、他の人が見たことを語り合いましょう。
Kaili also played an active role as a French table host
フランス語のテーブルホストとしても活躍したカイリさん
Explaining French vocabulary to ICU students
ICU生にフランス語の単語を説明している様子
If you have any questions or comments, please send an email at "icu_tables[@]icu.ac.jp". (Replace "[@]" with "@" when emailing.)
お問い合わせは"icu_tables[@]icu.ac.jp"までお願いします。(メールを送られる際、 "[@]"は"@"に書き換えて下さい.)