TEMPORAL ANCHORINGS |
ANCRAGES TEMPORELS
Protocols of Care | Protocoles de soin
[ENGLISH]
Protocols of Care
At Temporal Anchorings, we are committed to fostering an inclusive and supportive environment where all attendees, speakers, guests and organizers’ needs are valued and respected. Our Protocols of Care outline our collective efforts to prioritize the well-being and engagement of every individual involved in the gathering. They are intimately tied to IMAA’s Basis of Unity.
Respectful and Inclusive Communication :
We recognize the importance of inclusive systems and support for marginalized communities, and acknowledge that our sector has historically underserved those who need the most support. When communicating with other attendees, speakers, and the organizing committee, please consider the points below:
A Spirit of Generosity: Assume positive intent. Not everyone comes in with the same set of experiences and knowledge so assume that people have good intent. Please have positive intent yourself and be accountable for the impact of your actions and words.
Step up, step back. We center the voices of equity-seeking groups. Please understand we give space for those that are not heard from often.
Respect Knowledge-sharing: appreciate shared knowledge, especially knowledge that is from a marginalized perspective.
Be mindful of dynamics of power – such as being / not being part of a marginalized community and workplace hierarchies.
Agree to disagree. Check-in with your own capacity at the moment and communicate if you need to step back for the time being.
Intentional harm will not be tolerated. In the case that unintentional harm occurs, all participants will take responsibility for the impact of their words and actions, and approach repair with sensitivity and curiosity.
Self-compassion. Give care and compassion to ourselves whatever that might look like.
Listen to understand rather than to debate and allow people to speak for themselves rather than to speak for the presumed group.
Confidentiality. Share the lessons learned but not the names and identifiers.
Inclusive Environments:
We will do our best to ensure physical comfort and accessibility for all participants. If you need something to make sitting or standing during the events more accessible to you and it is not in the space, please let us know. Everyone should feel comfortable to have flexibility of movement and expression during events. If you need to stretch, to sit on the floor, to stand or lie down, do not hesitate to do so. Quiet spaces and stim toys will be available for those seeking comfort and sensory regulation. Please see the Accessibility page for more detailed information about the spaces.
Language:
Formal Interpretation will be available during the Opening and Closing plenaries. Outside of that, the discussions will be mainly in English. The attendees of the gathering will be composed of people with different levels of confidence in this language. Be generous with your communication and interpretation. Please be aware of how socio-linguistic differences may impact how you hear what someone is saying. Do not hesitate to ask someone to repeat themselves, to ask for clarification, or to ask for an informal French/English translation from identified informal translators. (Details will be provided in the registration package.)
Clarity and Transparency:
Clear communication is fundamental to our protocols of care. We have done our best to anticipate needs that might arise, but unexpected needs will most likely come up. We will do our best to meet them within our capacity. We encourage you to speak directly about your own needs, and communicate to the conference organizing team directly if you require any assistance. Conference organizer bios will be listed at the bottom of this page.
Safety and Health Measures:
To ensure a safe environment for all participants, we encourage the use of respiratory masks and frequent hand-washing. Masks and Covid-19 Rapid Testing Kits will be provided. Please see the Covid Policy for more details. Also, please be sure to fill out the questionnaire when purchasing your ticket, and to indicate any allergies, intolerances, or other needs. This information will be carefully considered before the conference begins.
Treating Conference Organizers with Respect:
We emphasize the importance of treating conference organizers, IMAA staff, and our partner and host organizations and their staff with respect and appreciation. The dedication and generosity of everyone is essential to the smooth running of the conference. By acknowledging the efforts of the conference organizers, engaging in open communication, and expressing gratitude, we foster a culture of mutual respect and collaboration within our community. This extends to how we interact and support one another internally as the organizing team, ensuring that our collaborative environment reflects the same values of inclusivity and respect held to our guests and attendees.
The Protocols of Care reflect our dedication to creating inclusive, supportive, and nurturing environments for all participants at Temporal Anchorings. We invite you to join us in embracing these principles as we strive to make our events welcoming and accessible to everyone. If you have any questions or concerns, please contact us at info@imaa.ca.
Conference Organizing Committee
Barbora Racevičiūtė - IMAA
Marilyne Parent - IMAA
Yuko Fedrau - IMAA
Tessa Hill - IMAA
Jennifer Smith - NIMAC
Yun-Jou Chang - Cinevolution
Tori Fleming - CFAT
Lucas Morneau - Struts Gallery
Jessica Miinguuaqtii - MAAP
Erica Meus-Saunders - AFCOOP
Erin Whitney - St. John’s International Women’s Film Festival
Presentation of Conference Organizers and Resource Persons
The conference organizers will be alternating as resource persons during the conference. Don't hesitate to reach out to them!
Barbora Racevičiūtė - IMAA
Barbora (she/her) is IMAA's National Director. Barbora is available for all questions and needs relating to the conference, including program, locations, accommodations, access, interpretation and other needs that may arise. Do not hesitate to flag me if you need anything!
*Speaks English & French
Marilyne Parent - IMAA
Marilyne (she/her) is IMAA's Communications and Membership Manager. She is also committed to the development of good practices and the creation of safer spaces through her involvement in night culture as an event organizer. During the conference, you can reach out to her for logistical questions as well as accessibility needs but also if any kinds of difficult situation arises. She'll be happy to support you or to find the appropriate person if needed. You just want to have a chat? Please say hi!
*Speaks English & French
Yuko Fedrau - IMAA
Yuko Fedrau (she/they) is IMAA's Operations Coordinator. Yuko is an arts administrator and community organizer based in Tiohtià:ke/Montreal, with a background in Art History and Asian Canadian / Asian Migration Studies. Yuko is available for questions regarding the conference program, logistics, and technical help accessing elements such as the Discord server, or accessing the remote interpretation functions.
*Speaks English & French
Tessa Hill - IMAA
Tessa Hill (she/they) is IMAA's Conference Assistant. Tessa is available for questions regarding the conference program, logistics, and access needs.
*Speaks English & French
Lindsey Wilson - IMAA
Lindsey (she/her) is IMAA's Project Manager for the Digital Skills for Youth program. She is available for questions regarding the conference program, logistics, and access needs.
*Speaks English & French
*Speaks English & French
Tori Fleming - CFAT
Tori is the executive Director of the Centre for art Tapes. She is avalible for all your questions about the local art scene, getting around and food recommendations!
*Speaks English
Lucas Morneau - Struts Gallery
Lucas Morneau (they/he) is an interdisciplinary artist, curator, and the Production Manager at Struts Gallery, based in Sackville, New Brunswick. Lucas will be presenting and facilitating throughout the gathering, including Struts’ screening DYKELANDS: Queer Art from the Fundy. Lucas is a social butterfly and is more than happy to be a person to chat to. They also have a vehicle and can help drive you somewhere in a pinch!
*Speaks English & French
Jennifer Smith - NIMAC
Jennifer Smith (she/her) is the Director of NIMAC. Jennifer is avaialbale for questions through out the conference, and specifically will be a resource for all Indigenous paticipants.
*Speaks English
Jessica Miinguuaqtii - MAAP
Jessica (she/her) is an Inuk Interdisciplinary artist, educator and community builder. She works for the Media Arts Alliance of the Pacific and is an IMAA board member. In addition to media arts, she is passionate about decolonial wellness practices and emotional expression. Jessica is happy to connect and chat or hold space and be a listening ear should you need it.
*Speaks English
Yun-Jou Chang - Cinevolution
Yun-Jou (she/they) works for Cinevolution and chairs the IMAA Board. She is happy to have conversations about access needs, conference experiences, and any questions you might have about IMAA, the Pacific Region, and navigating your first IMAA gathering.
*Speaks English
Erin Whitney - St. John's International Women's Film Festival
Erin (she/her) is Director of Operations for the St. John's International Women's Film Festival. She is available to answer questions about the festival program and to help connect you to any other resources you may need.
*Speaks English & French
[FRANÇAIS]
Protocoles de soin
À Ancrages temporels, nous nous engageons à favoriser un environnement inclusif et positif où les besoins de tous les participant·e·s, intervenant·e·s, invité·e·s et organisateur·trice·s sont valorisés et respectés. Nos Protocoles de soin décrivent nos efforts collectifs pour donner la priorité au bien-être et à l'engagement de chaque personne impliquée dans le rassemblement. Ils sont intimement liés à la base d'unité de AAMI.
1. Communication respectueuse et inclusive :
Nous reconnaissons l'importance des systèmes inclusifs et du soutien aux communautés marginalisées, et nous reconnaissons que notre secteur a historiquement mal servi ceux qui ont le plus besoin de soutien. Lorsque vous communiquez avec les autres participant·e·s, les intervenant·e·s et les membres du comité d'organisation, veuillez garder en tête les principes ci-dessous :
Avoir un esprit de générosité en assumant des intentions positives. Tout le monde n'arrive pas avec le même bagage d'expériences et de connaissances, il faut donc partir du principe que les gens ont de bonnes intentions. Ayez vous-même une intention positive et soyez responsable de l'impact de vos actions et de vos paroles.
Prendre et laisser sa place. Nous mettons l’emphase sur les voix des groupes en quête d'équité. Veuillez comprendre que nous donnons de l'espace à ceux qui ne sont pas souvent entendus.
Respecter le partage des connaissances : appréciez les connaissances partagées, en particulier celles qui proviennent d'une perspective marginalisée.
Être conscient·e des dynamiques de pouvoir - comme le fait d'appartenir ou non à une communauté marginalisée et les hiérarchies sur le lieu de travail.
Accepter de ne pas être d'accord. Vérifiez vos capacités du moment et communiquez si vous avez besoin de prendre du recul pour le moment.
Les préjudices intentionnels ne seront pas tolérés. En cas de préjudice involontaire, tous les participant·e·s assumeront la responsabilité de l'impact de leurs paroles et de leurs actions, et aborderont la réparation avec sensibilité et curiosité.
Avoir de la compassion pour soi. Faire preuve d'attention et de compassion envers soi-même, quelle que soit la forme que cela peut prendre.
Écouter pour comprendre plutôt que pour débattre et permettre aux gens de parler en leur nom propre plutôt que de parler au nom du groupe présumé.
Respecter la confidentialité. Partagez les leçons apprises, mais pas les noms et les identifiants.
2. Environnements inclusifs :
Nous ferons de notre mieux pour assurer le confort physique et l'accessibilité pour l’ensemble des participant·e·s. Si vous avez besoin de quelque chose pour vous asseoir ou vous tenir debout pendant les événements et que ce n'est pas dans l'espace, veuillez nous le faire savoir. Tout le monde doit se sentir à l'aise et avoir la possibilité de bouger et de s'exprimer pendant les événements. Si vous avez besoin de vous étirer, de vous asseoir par terre, de vous lever ou de vous allonger, n'hésitez pas à le faire. Un espace calme et des objets sensoriels sera disponible pour ceux qui recherchent le confort et la régulation sensorielle. Veuillez consulter la page sur l'accessibilité pour obtenir des informations plus détaillées sur les espaces.
3. Langue :
L'interprétation formelle sera disponible lors des plénières d'ouverture et de clôture. En dehors de cela, les discussions se dérouleront principalement en anglais. Les participant·e·s. à la réunion auront différents niveaux de confiance dans cette langue. Soyez généreux·se dans votre communication et votre interprétation. Soyez conscient que les différences sociolinguistiques peuvent avoir un impact sur la façon dont vous entendez ce que dit quelqu'un. N'hésitez pas à demander à quelqu'un de répéter, à demander des éclaircissements ou à demander une traduction informelle français/anglais à des traducteur·trice·s informel·le·s identifié·e·s. (Les détails seront fournis dans le dossier d'inscription).
4. Clarté et transparence :
Une communication claire est fondamentale pour nos protocoles de soins. Nous avons fait de notre mieux pour anticiper les besoins qui pourraient survenir, mais des besoins inattendus se présenteront très probablement. Nous ferons de notre mieux pour y répondre dans la mesure de nos capacités. Nous vous encourageons à parler directement de vos propres besoins et à communiquer directement avec l'équipe organisatrice de la conférence si vous avez besoin d'aide. Les biographies des organisateur·trice·s de la conférence figureront au bas de cette page.
5. Mesures de sécurité et de santé :
Afin de garantir un environnement sûr pour tous·tes les participant·e·s, nous encourageons l'utilisation de masques respiratoires et le lavage fréquent des mains. Des masques et des kits de dépistage rapide du Covid-19 seront fournis. Veuillez consulter la Politique Covid-19 pour plus de détails. Veillez également à remplir le questionnaire lors de l'achat de votre billet et à indiquer vos allergies, intolérances ou autres besoins. Ces informations seront soigneusement examinées avant le début de la conférence.
6. Traiter les organisateur·trice·s de la conférence avec respect
Nous insistons sur l'importance de traiter les organisateur·trice·s de la conférence, le personnel de l'AAMI, nos partenaires et les organisations hôtes, ainsi que leur personnel, avec respect et reconnaissance. Le dévouement et la générosité de chacun sont essentiels au bon déroulement de la conférence. En reconnaissant les efforts des organisateur·trice·s de la conférence, en s'engageant dans une communication ouverte et en exprimant notre gratitude, nous favorisons une culture de respect mutuel et de collaboration au sein de notre communauté. Cela s'étend à la manière dont nous interagissons et nous soutenons les un·e·s les autres au sein de l'équipe organisatrice, en veillant à ce que notre environnement de collaboration reflète les mêmes valeurs d'inclusion et de respect que celles que nous appliquons à nos invités et participants.
Les protocoles de soin reflètent notre volonté de créer des environnements inclusifs, solidaires et stimulants pour l’ensemble des participant·e·s à Ancrages temporels. Nous vous invitons à vous joindre à nous en adhérant à ces principes, et ainsi soutenir nos efforts pour rendre nos événements accueillants et accessibles à tous·tes. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez nous contacter à l'adresse info@imaa.ca.
Comité d'organisation de la conférence
Barbora Racevičiūtė - AAMI
Marilyne Parent - AAMI
Yuko Fedrau - AAMI
Tessa Hill - AAMI
Jennifer Smith - NIMAC
Yun-Jou Chang - Cinevolution
Tori Fleming - CFAT
Lucas Morneau - Struts Gallery
Jessica Miinguuaqtii - MAAP
Erica Meus-Saunders - AFCOOP
Erin Whitney - St. John’s International Women’s Film Festival
Présentation des organisatrice·teur·s et personnes ressources
Les organisatrice·teur·s seront des personnes ressources en alternance lors de la conférence. N'hésitez pas à les interpeler !
Barbora Racevičiūtė - AAMI
Barbora (she/her) is IMAA's National Director. Barbora is available for all questions and needs relating to the conference, including program, locations, accommodations, access, interpretation and other needs that may arise. Do not hesitate to flag me if you need anything!
*Parle français et anglais
Marilyne Parent - AAMI
Marilyne (elle) est la responsable des communications et des services aux membres de l'AAMI. Elle veille également au développement de bonnes pratiques et à la création d’espaces plus sûrs (safer spaces) par son implication dans la culture de nuit comme organisatrice d’événements. Pendant la conférence, vous pouvez aller la voir pour des questions de logistique et d'accessibilité, mais aussi en cas de situation difficile. Elle se fera un plaisir de vous aider ou de trouver la personne appropriée si nécessaire. Vous voulez simplement discuter ? N'hésitez pas à lui dire bonjour !
*Parle français et anglais
Yuko Fedrau - AAMI
Yuko Fedrau (elle/iel) est la coordonnatrice des opérations de l'AAMI. Yuko est une administratrice des arts et une organisatrice communautaire basée à Tiohtià:ke/Montréal, avec une formation en histoire de l'art et en études sur les migrations asiatiques et canadiennes. Yuko est disponible pour répondre aux questions concernant le programme de la conférence, la logistique et l'aide technique pour accéder à des éléments tels que le serveur Discord ou les fonctions d'interprétation à distance.
*Parle français et anglais
Tessa Hill - AAMI
Tessa Hill (elle/iel) est l'assistante de conférence de l'AAMI. Tessa est disponible pour répondre aux questions concernant le programme de la conférence, la logistique et les besoins en matière d'accès.
*Parle français et anglais
Lindsey Wilson - AAMI
Lindsey est Gestionnaire du programme Compétences numériques pour les jeunes à l'AAMI. Lindsey est disponible pour répondre aux questions concernant le programme de la conférence, la logistique et les besoins en matière d'accès.
*Parle français et anglais
Tori Fleming - CFAT
Tori est la directrice générale du Centre for art Tapes. Elle est disponible pour toutes vos questions sur la scène artistique locale, les déplacements et les recommandations culinaires !
*Parle anglais
Lucas Morneau - Struts Gallery
Lucas Morneau (iel/il) est un·e artiste interdisciplinaire, commissaire et directeur·trice de production de la galerie Struts, située à Sackville, au Nouveau-Brunswick. Lucas présentera et animera tout au long du rassemblement, y compris la projection de Struts DYKELANDS : Queer Art from the Fundy. Lucas est un papillon social et est plus qu'heureux·se d'être une personne avec qui bavarder. Iel dispose également d'un véhicule et peut vous conduire quelque part au besoin !
*Parle anglais et français
Jennifer Smith - NIMAC
Jennifer Smith (elle) est la directrice de NIMAC. Jennifer est disponible pour répondre aux questions tout au long de la conférence, et sera en particulier une ressource pour tous·tes les participant·e·s autochtones.
*Parle anglais
Jessica Miinguuaqtii - MAAP
Jessica (elle) est une artiste interdisciplinaire inuk, une éducatrice et une bâtisseuse de communautés. Elle travaille pour l'Alliance des arts médiatiques du Pacifique et est membre du conseil d'administration de l'AAMI. En plus des arts médiatiques, elle est passionnée par les pratiques de bien-être décoloniales et l'expression émotionnelle. Jessica est heureuse de se connecter et de bavarder ou d'être une oreille attentive si vous en avez besoin.
*Parle anglais
Yun-Jou Chang - Cinevolution
Yun-Jou (elle/iel) travaille pour Cinevolution et préside le conseil d'administration de l'AAMI. Elle sera ravie de discuter avec vous de vos besoins en matière d'accès, de votre expérience des conférences et de toutes les questions que vous pourriez vous poser sur l'AAMI, la région Pacifique et la façon de vous y retrouver lors de votre première conférence de l'AAMI.
*Parle anglais
Erin Whitney - St. John's International Women's Film Festival
Erin (elle) est la directrice des opérations du Festival international de films de femmes de St. John's. Elle est disponible pour répondre aux questions sur le programme du festival et pour vous mettre en contact avec d'autres ressources. Elle est disponible pour répondre aux questions sur le programme du festival et pour vous mettre en contact avec d'autres ressources dont vous pourriez avoir besoin.
*Parle anglais et français