Publications
Publications
Journal articles and book chapters
Panchón Hidalgo, M. (2025) Tras la huella de las traducciones censuradas durante el franquismo y su posterior recuperación en democracia: el caso del proyecto RETRACE (TRAducciones CEnsuradas REstauradas) del grupo TRACE.
In: La huella. Rastrear, revelar, crear en los mundos hispánicos contemporáneos (siglos XIX-XXI). Edited by Aliénor Asselot and Lisa Garcia. Colección de la Casa de Velázquez. In press.
Type: book chapter
Panchón Hidalgo, M. (2025) (Auto)censura excesiva: traducción en España de Les Racines du ciel, de Romain Gary (Premio Goncourt 1956).
In: L'excès dans tous ses états. Edited by Natalia Arregui Barragán and Carmen Alberdi Urquizu. Pages 119-129. Granada: Comares.
Type: book chapter
ISBN: 978-84-1380-442-2
Panchón Hidalgo, M. (2024) Traducir para universalizar: el epistolario de Mathilde Pomès (1886-1977) como testimonio de su labor traductora en Francia.
HispanismeS - Revue de la Société des Hispanistes Français, 24.
Type: article
DOI: 10.4000/133r9
Panchón Hidalgo, M. (2024) Traducción, censura y recepción de las escritoras ganadoras del premio Femina durante la dictadura franquista.
In: La dictadura franquista. Estudios temáticos y perspectivas multidisciplinares. Edited by Javier Rodríguez González, Beatriz García Prieto and María Luisa Alvite Díez. Pages 815-841. Gijón: Ediciones TREA.
Type: book chapter
ISBN: 978-84-19823-78-6
Full Text - Open Access (registration required)
Panchón Hidalgo, M. (2023) Edición, traducción y (auto)censura: el caso de la colección Los Premios Goncourt de novela (ed. Plaza & Janés) en el tardofranquismo.
In: La resistencia posible. Censura y movimiento editorial en el tardofranquismo (1962-1978). Edited by Fernando Larraz. Pages 221-243. Gijón: Ediciones TREA.
Type: book chapter
ISBN: 978-84-19823-25-0
Panchón Hidalgo, M. (2023) 'Russian, Jewish and Red': Reception, Canon and (Non-) Translation of Elsa Triolet during Franco's Dictatorship.
In: Translating Minorities and Conflict in Literature: Censorship, Textual Manipulation and the Peripheral Deconstruction of Identities in Literary Translation. Edited by María Luisa Rodríguez Muñoz and Paola Gentile. Pages 77-118. Berlin: Frank & Timme.
Type: book chapter
ISBN: 978-3-7329-0742-7
Panchón Hidalgo, M. & Roché, R. (2023) Traducción (auto)censurada en los mundos hispánicos.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción, 16(2), pages 270-276.
Type: article
Panchón Hidalgo, M. & Zaragoza Ninet, G. (2023) Récupération/Réhabilitation (de textes censurés d'écrivaines) (FR) / Recovery (of censored texts by women writers) (ENG) / Recuperación (de textos censurados de escritoras) (ESP).
Dictionnaire du genre en traduction / Dictionary of Gender in Translation / Diccionario del género en traducción.
Type: dictionary entry
ISSN: 2967-3623
Panchón Hidalgo, M. (2021) Traduction et réception du surréalisme bretonnien : un engagement politique face à la censure franquiste.
TTR, 34.2, pages 95-121.
Type: article
DOI: 10.7202/1086624ar
Panchón Hidalgo, M. (2021) Dictature versus démocratie : traduction et réception de Manifestes du surréalisme d'André Breton dans les années 1960 en Espagne et en Argentine.
Palimpsestes, 35, pages 114-128.
Type: article
Panchón Hidalgo, M. (2020) La paratraduction en France des romans graphiques espagnols de type historique : L'Art de voler d'Altarriba et Kim versus La Nueve de Roca.
Parallèles, 32:2, pages 3-16.
Type: article
Panchón Hidalgo, M. (2020) La voz del traductor en las novelas cultas o eruditas: El campesino de París (1979) frente a El aldeano de París (2016) de Louis Aragon.
Sendebar, 31, pages 355-372
Type: article
Panchón Hidalgo, M. (2019) L'édition du surréalisme français dans l'Espagne franquiste : du séquestre judiciaire à la publication non censurée de la traduction de Perspective cavalière (1970) d'André Breton.
Synergies Espagne, 12, pages 173-184
Type: article
Panchón Hidalgo, M. (2019) André Breton bajo la dictadura franquista: censura institucional y traducción de Entretiens (1952).
Cédille, revista de estudios franceses, 15, pages 477-495
Type: article
Panchón Hidalgo, M. (2019) Las traducciones surrealistas francesas como resultado del cambio social, cultural y político al final del franquismo.
TRANS: revista de traductología, 23, pages 233-244
Type: article
Panchón Hidalgo, M. (2019) La paratraduction des œuvres politiques surréalistes sous le second franquisme (1959-1975).
In: Au miroir de la traduction : avant-texte, intratexte, paratexte. Edited by Esa Hartmann and Patrick Hersant. Pages 179-188. Paris: Éditions des archives contemporaines.
Type: book chapter
ISBN: 978-28-1300-308-9
Panchón Hidalgo, M. (2018) Aragon en Espagne - censure sous le second franquisme : le cas des traductions de La Mise à mort (1965) et Blanche ou l'oubli (1967).
In: Le Rayonnement international d'Aragon : un premier états des lieux. Edited by Erwan Caulet, Corinne Grenouillet and Patricia Principalli. Pages 67-79. Strasbourg: Presses Universitaires de Strasbourg.
Type: book chapter
ISBN: 979-10-3440-032-4
Panchón Hidalgo, M. (2018) Autocensura durante el segundo franquismo: la traducción de Blanche ou l'oubli (1967) de Louis Aragon.
In: Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación. Edited by Beatriz Cerezo Merchán, Juan José Martínez Sierra, Mabel Richart Marset and Gora Zaragoza Ninet. Pages 75-87. Granada: Comares.
Type: book chapter
ISBN: 978-84-9045-687-3
Panchón Hidalgo, M. (2018) La « mauvaise » traduction de La Mise à mort (1965) de Louis Aragon : un cas de découverte de littérature subversive dans l'Espagne franquiste.
Translationes, 10, pages 9-24
Type: article
Panchón Hidalgo, M. (2017) A Glimpse into French Surrealism in Spain: The Translation and Censorship of André Breton's Manifestes du Surréalisme.
TranslatoLogica, 1, pages 35-50
Type: article
ISSN: 2544-7319
Panchón Hidalgo, M. (2017) La Mise à mort (1965) de Louis Aragon dans l'Espagne franquiste : un cas de trahison et de mauvaise traduction ?
In: Qu'est-ce qu'une mauvaise traduction littéraire ? Edited by Georgiana Lungu-Badea and Gerardo Acerenza. Pages 95-98. Vest: Editura Universitatii de Vest (EUV).
Type: book chapter
ISBN: 978-973-125-594-1
Panchón Hidalgo, M. (2014) La paratraduction en espagnol de l'œuvre La Liberté ou l'amour ! de Robert Desnos.
Atelier de traduction, 22, pages 137-148
Type: article
Authored and edited books
Panchón Hidalgo, M. La literatura surrealista francesa en la España franquista (1959-1975). Traducción, censura y recepción de Louis Aragon.
Comares. In press.
Type: book
ISBN: 978-84-9045-793-1
Panchón Hidalgo, M. (ed.) Traducción, censura y género en la Literatura Infantil y Juvenil (LIJ).
Peter Lang. Expected publication date: 2026.
Type: book
Panchón Hidalgo, M. (ed.) Perspectives on Translation and Censorship in 20th Century Europe
Routledge. Expected publication date: 2026.
Type: book
Alberdi Urquizu, K. and M. Panchón Hidalgo (eds.). ¿Traductor o traductoide? Reflexiones en torno al uso de la inteligencia artificial en traducción literaria.
Vertere. Monográficos de la revista Hermeneus. Nº 27. Expected publication date: 2025.
Type: book
Panchón Hidalgo, M. (ed.). Traductions, traductrices et femmes (re)traduites : la place des sources.
Les Cahiers d'ALLHiS nº 8. Neuville-sur-Saône: Éditions Chemins de tr@verse. 2024.
Type: book
ISSN: 2680-3038
ISBN: 978-2-313-0000-21
Edited journal special issues
García Márkina, Y. and M. Panchón Hidalgo (eds.) Voix réduites au silence dans l'Histoire : traduction, genre et (auto)censure.
Meta 71 (3). Publication date: December 2026.
Panchón Hidalgo, M. (ed.) (In)visibilised women translators: recovery through the use of archives.
Parallèles. Issue 38:1. Publication date: April 2026.
Fintzel, J. and M. Panchón Hidalgo (eds.) Traducción y recuperación de voces olvidadas en Francia y España (siglos XX y XXI).
Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses. Vol. 40 #2. Publication date: Fall 2025.
Panchón Hidalgo, M. and R. Roché (eds.) Traducción (auto)censurada en los mundos hispánicos.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción. Vol. 16 #2. Publication date: July 2023.