Miscelanea
Miscelanea
PhD in Translation Studies (2018)
"Traducción, censura y recepción de la literatura surrealista francesa en España (1959-1975)" / "Traduction, censure et réception de la littérature surréaliste française en Espagne (1959-1975)".
Joint Supervision. Universidad de Salamanca (Spain) and Université Toulouse - Jean Jaurès (France)
MA in Translation and Interpreting Research (2014)
Universitat Jaume I (Spain)
BA (Licenciatura) in Translation and Interpreting (2009)
Spanish (A), French (B) and German (C). Universidad de Salamanca (Spain)
Premio Extraordinario de Doctorado (Outstanding PhD Thesis Award)
Universidad de Salamanca. November 2019.
Special Mention at the Pythia Ancient Greek National Translation Competition
Sociedad Española de Estudios Clásicos (SEEC). Salamanca, April 2004.
Winner of the Latin Translation Prize Certamen Ciceronianum (representative of Castilla y León, Spain)
Sociedad Española de Estudios Clásicos (SEEC). Salamanca, February 2004.
Translator of the exhibition "Le Planning familial en affiches" of the website MUSEA
MUSEA (virtual museum on the history of women and gender). Université d'Angers. Laboratoire TEMOS (UMR 9016). July 2021
Sworn Translator (FR-SP) since 2010
Nº T-IJ 8380. Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Member of the proofreading committee for Spanish exams for French military personnel
Bureau de Langues de la Marine Nationale (Tours). November 2019
Member of the selection board for the selection of Spanish language tourist guides
Château d'Azay-le-Rideau (France). April 2016
Spanish Language Assistant
Lycée Claude de France (Romorantin-Lanthenay, France). 2009/2010
AEL (Applied European Languages) Coordinator
The AEL is a four-year bachelor programme involving two years of study away from the home university. The current partner institutions are based in Aix-Marseille, Cologne, Ghent, Granada, Kaunas, Limerick, Oviedo and Toulouse.
European Erasmus Programme Coordinator
Grande école de management & communication interculturels (ISIT) [2020-2023]. Since September 2020: Université de Liège, Université de Montpellier, Université de Strasbourg. Since November 2021: Université de Rouen Normandie.
Participation in the forum La rencontre avec l'enseignement supérieur (Meeting with Higher Education)
Lycée Claude de France (Romorantin-Lanthenay, France). 11 December 2015
Elaboration of the contrat quadriennal (new generation teaching materials and harmonization of teaching content)
Département LEA. Université de Tours. 2012-2015
Spanish language examiner for the French Certificate of Competence in Languages of Higher Education (CLES)
Université de Tours. 2010-2011
Traductoras (in)visibilizadas: su recuperación a través de los archivos
International conference. Universidad de Granada. 28-29 November 2024
III Congreso Internacional "La interpretación del lenguaje del vino"
International conference. Universidad de Granada. 24-25 June 2024
Ciclo internacional: IA y Traducción Literaria
Lecture series. Universidad de Granada. March-June 2024
Programme: March-April & May-June
Traduction et réhabilitation de voix oubliées France-Espagne / Espagne-France (XXe et XXe siècles) // Traducción y rehabilitación de voces olvidadas Francia-España/España-Francia (siglos XX y XXI)
International conference. Le Mans Université. 15-16 February 2024
Traductions, traductrices et femmes (re)traduites : la place des re(s)-sources
Journées d'études internationales (two-day international conference). Structure Fédérative de Recherche ALLHiS. Université Jean Monnet - Saint-Étienne. 23-24 February 2023
Voix réduites au silence dans l'Histoire : traduction, genre et (auto)censure / Voces silenciadas en la Historia: traducción, género y (auto)censura
Colloque international / Coloquio internacional (international conference). Université de Tours. 13-15 June 2022
La traduction : un acte subversif ? Texte(s) et contexte(s)
Journée d'études internationale (one-day international conference). Université de Tours. 13 October 2020
Translation workshop led by the literary translator Regina López Muñoz
Université de Nîmes. 19 February 2018
Hikma: Revista de Traducción
October-December 2024
Affect in Translation (2025)
Leuven University Press
Routledge Handbook of Translation and Censorship (2024)
Routledge
Synergies Argentine
Études francophones menées en Argentine (nº8). 2022
Reflexiones sobre ética profesional de traductores e intérpretes y buenas prácticas. Nuevos contextos en la profesión y en la formación (2023)
Comares publishing house
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
Reviewer for MonTI 14 (2022): "Traducción e intermedialidad en literatura infantil y juvenil (LIJ): orígenes, evolución y nuevas tendencias"
Revista Chilena de Literatura
December 2020 - January 2021
Meta : journal des traducteurs / Meta: Translator's Journal
Reviewer for the special issue "Archives de traduction" / "Translation Archives" (2021) & reviewer in 2024
Scientific call 2024 "Scientific projects for established researchers"
Research grant funded by the French Embassy in Spain
Visiting scholar at Université Bordeaux Montaigne
Research grant funded by the French Ministry of National Education and the French Ministry of Higher Education and Research. One month. 8 January-8 February 2024.
Visiting scholar at Le Mans Université
Teaching & research grant funded by the International Relations Office of Le Mans Université and by the 3L.AM research group. 15 days. 2-16 October 2023.
Visiting scholar at Universidad Nacional de La Plata
Research grant funded by the AUIP (Asociación Universitaria Iberioamericana de Postgrado) and the TRACE research group. 17 days. 21 November-8 December 2022.
Visiting scholar at École normale supérieure de Lyon
NextGenerationEU grant (2021-2023). Grant for the Requalification of the Spanish University System. One year (6 months in 2021/2022 & 6 months in 2022/2023).
Visiting scholar at Université Sorbonne Paris Nord
Research grant funded by Université Sorbonne Paris Nord and the Pléiade research group. One month. September/October 2021.
Visiting scholar at Université Jean Monnet - Saint-Étienne
Research grant funded by the University of Granada and the Structure Fédérative de Recherche ALLHiS (Approches Littéraires, Linguistiques et Historiques des Sources) research group. 4 months. 15 October 2020 - 15 February 2021
Linguistic Diplomacy. Spanish Language and the Projection of Spain Abroad: from the Center for Historical Studies to the Cervantes Institute, 1910-1991 (DIPLIN)
PID2023-149545OA-I00. Agencia Estatal de Investigación (State Research Agency). Spanish Ministry of Science, Innovation and Universities. Co-funded by the EU. 3 years (2024-2027).
EFFORT (2020-2023)
Member of EFFORT (Towards a European Framework of Reference for Translation). Project Reference: 2020-1-ES01-KA203-082579. The aim of this Erasmus+ project is to develop competence descriptors for a common European framework of reference for use in translator training and professional translation.
DeCOTradIn: Developing Oral Skills for Translators and Interpreters
Coordinated Teaching Innovation Project, corresponding to the Call for Teaching Innovation Projects and Best Practices of the FIDO University of Granada Plan (2024-2026).
Modernization of the process of teaching the theory and practice of translation through the use of Internet resources in face-to-face and non-face-to-face mode. Improving the digitalization of the online translation teaching process in Arabic, French, Polish and Russian languages
Advanced Teaching Innovation Project, corresponding to the Call for Teaching Innovation Projects and Best Practices of the FIDO University of Granada Plan (2022-2024).
IRdE International Journal of Language, Literature & Culture
Colección Textos y traducciones
Ediciones de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata (Argentina)
Colección Travesías. Lenguas, culturas y literaturas en diálogo
Ediciones de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata (Argentina)
Estudios Humanísticos. Filología
DOI: 10.18002/ehf. eISSN: 2444-023X
Translation, Ideology, Ethics: Response and Credibility
International conference
Vilnius University. 22-24 September 2022
La place des femmes dans l'hispanisme : les pionnières
International conference
Université Sorbonne Paris Nord. 6 & 7 October 2022
Premio de Traducción Francisco Ayala
Organized by the Francisco Ayala Foundation and the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Granada