Please read carefully the following arrival and dismissal procedures. Your cooperation in following our procedures greatly aids us in providing an efficient and safe arrival and dismissal for all students. You will see below a grade level map and student lanyard information. Every student MUST wear the lanyard daily. Handicap parking is in the lower lot. In order to avoid traffic, people using these spots can cut through the middle parking lot to access lower parking lot to park. (See Map below). Doors open at 8:40 AM and students must be in the building by 9:05 AM. Dismissal time will be 3:40 PM with the exception of Pre-K. Those hours are listed below.
Please note that there will be No On Campus Parking for Grades K-2. On Campus Parking will be limited to Pre-K, Taxis, Busing, and Staff Only
____________________________________
Por favor lea a continuación los procedimientos de llegada y salida. Con su cooperación siguiendo estos procedimientos, nos ayudará a proporcionar una llegada y salida eficiente y segura para todos los estudiantes. Todos los estudiantes DEBEN usar su gafete diariamente. El estacionamiento para personas con discapacidad esta en el estacionamiento de mas abajo. Para evitar el tráfico, las personas que necesiten estos parqueos pueden entrar por el estacionamiento del medio. Las puertas de la escuela estarán abiertas a las 8:40 y los estudiantes deberán estar en el edificio a las 9:05. La salida sera la 3:40 con la excepción de Preescolar. Ver horario abajo a continuación.
Tengan en cuenta que no se permitirá que padres de Kinder a segundo grado se parqueen en el estacionamiento de la escuela. El parqueo se reservará solamente para preescolar, taxis, buses escolares y nuestro personal.
Arrival & Dismissal Area: Students will be dropped off and dismissed at Pre-K door 4 located within the
fenced-in Pre-K playground. (See map below).
Walker: Parents must walk students and meet the teacher at the Pre-K door 4.
Car Rider (Must park): Use the Dutch Lane Road entrance NOT the driveway at McElwaine Drive (See map). Parents must park and meet the teacher at the Pre-K door 4. We have a designated lower parking lot for Pre-K parents (See map). However, Pre-K parents can use general parking as well.
________________________________
Área de entrada y salida: Los estudiantes deben llegar y ser recogidos por la puerta de preescolar # 4 ubicada dentro del área de juegos de preescolar cercado. (Ver mapa abajo).
Estudiantes que llegan y se van caminando: Los padres deben caminar y encontrarse con la maestra en la puerta de preescolar #4.
Estudiantes que llegan y se van en carro (Debe estacionarse): Use la entrada de la calle Dutch Lane Road, NO la de McElwaine Drive (Ver mapa). Padres deben caminar y encontrarse con la maestra en la puerta de preescolar #4. Hemos designado el estacionamiento a lado del área de juegos de preescolar para los padres de preescolar. (Ver mapa) Sin embargo, los padres de preescolar pueden usar el estacionamiento general también.
KINDERGARTEN (Look for yellow sign on building/ Busque el letrero amarillo en el edificio)
DOOR/Puerta 3
Walker: Parents must walk and drop off students by door 3. Students must be picked up at Kindergarten Arrival/Dismissal Area. (See map below) **No On-Campus Parking
Car Rider (Must remain in car line): Parents can enter school from McElwaine Drive or Dutch Lane Rd. Use Car Riders Drop-Off area (See Map). Car rider students will be dismissed by the main door. **No On Campus Parking
_____________________________________
Estudiantes que llegan y se van caminando: Entrada y salida por la puerta 5 (Ver mapa) **No podrá estacionarse en los parqueos de escuela.
Estudiantes que llegan y se van en carro (Mantengase en la línea de carro): **No podrá estacionarse en los parqueos de escuela. Los padres pueden ingresar a la escuela por la entrada de la calle McElwaine o por la de Dutch Lane Rd. Use el área designada para los estudiantes que vienen en carro (Ver mapa abajo). Los estudiantes que se van en carro saldrán por la puerta principal.
First Grade/ Primer Grado (Look for orange sign/ Busque el letrero naranja)
DOOR/Puerta 5
Walker: **No On Campus Parking Arrival/Dismissal Area by door 5 (See map)
Car Rider (Must remain in car line): **No On Campus Parking. Parents can enter school from McElwaine Drive or Dutch Lane Rd. Use Car Riders Drop-Off area (See Map below). Car rider students will be dismissed by the main door.
______________________
Estudiantes que llegan y se van caminando: Entrada y salida por la puerta 5 (Ver mapa) **No podrá estacionarse en los parqueos de escuela.
Estudiantes que llegan y se van en carro (Manténgase en la línea de carro): **No podrá estacionarse en los parqueos de escuela. Los padres pueden ingresar a la escuela por la entrada de la calle McElwaine o por la de Dutch Lane Rd. Use el área designada para los estudiantes que vienen en carro (Ver mapa abajo). Los estudiantes que se van en carro saldrán por la puerta principal.
Second Grade/ Segundo Grado (Look for green sign/ Busque el letrero verde)
Walker: **No On Campus Parking Arrival/Dismissal Area by door 5 (See map)
Car Rider (Must remain in car line): **No On Campus Parking. Parents can enter school from McElwaine Drive or Dutch Lane Rd. Use Car Riders Drop-Off area (See Map below). Car rider students will be dismissed by the main door.
______________________
Estudiantes que llegan y se van caminando: Entrada y salida por la puerta 5 (Ver mapa) **No podrá estacionarse en los parqueos de escuela.
Estudiantes que llegan y se van en carro (Manténgase en la línea de carro): **No podrá estacionarse en los parqueos de escuela. Los padres pueden ingresar a la escuela por la entrada de la calle McElwaine o por la de Dutch Lane Rd. Use el área designada para los estudiantes que vienen en carro (Ver mapa abajo). Los estudiantes que se van en carro saldrán por la puerta principal.
Arrival/Entrada: Mr. Wilson, Mrs. Costleigh and Mr. Richardella's students will enter by door 3 (Kindergarten Door)/ Los estudiantes de Mr. Wilson, Mrs. Costleigh and Mr. Richardella entrarán por la puerta 3 (Kindergarten - letrero amarillo)
Ms. Pena's class will enter by door 5 (First and Second Arrival and Dismissal Door - Green sign) / La clase de Ms. Pena entrará por la puerta 5 (1er. y 2do. Grado - Letrero verde)
Dismissal/Salida: Mr. Wilson, Mrs. Costleigh and Mr. Richardella's students will be dismissed by door 3 (Kindergarten Door - Yellow sign). /Los estudiantes de Mrs. Wilson, Mrs. Costleigh and Mr. Richardella saldrán por la puerta 3 (Kindergarten - letrero amarillo)
Ms. Pena's class will be dismissed by door 3 (Kindergarten Door- Yellow sign )/ La clase de Ms. Pena saldrá por la puerta 3 (Kindergarten - letrero amarillo)
Lanyards have been color coded/ los gafetes han sido clasificados por colores:
PreK/ Preescolar: PINK/ROSADO
KINDER: YELLOW/AMARILLO
FIRST GRADE/PRIMER GRADO: ORANGE/NARANJA
SECOND GRADE/SEGUNDO GRADO: GREEN/VERDE
To see the list of school supplies, please click here.
IMPORTANT: School supplies, backpacks, lunch bags, and uniforms must be labeled with your child's name.
Para ver la lista de útiles escoles, de clic aquí.
IMPORTANTE: Los útiles escolares,, mochilas, loncheras y uniformes deben de estar etiquetados con el nombre de su hijo.