In order to promote the vision of "uplifting the character of humanity and building a pure land on earth" our center integrates the fields of Buddhist studies and the humanities and designs the department of Buddhist studies' practice curriculum as well as lifelong learning courses.
To spread the essence of Chinese Chan Buddhist culture,our center has two sections devoted respectively to the practice curriculum and the lifelong learning courses.
Both sections are devoted to helping students cultivate a habit of practice in their daily lives, including morning and evening services as well as classes on meditation, rituals, teaching the Dharma, and Buddhist arts.
The courses and training are designed to promote an equal emphasis on study and practice and reveal their complementarity.
For Chan practice, the center holds intensive Chan practice events each semester so that students can learn Chan practice methods and apply the ways of Chan in daily life, and help students understand the meaning and spirit of Chan.
In terms of lectures and seminars, teachers of Chan, the artist, and the scientist are invited regularly to speak on a variety of subjects to help students broaden their horizons and further deepen their study and practice of Buddhism.
선문화 연수센터
본 센터는 "인간의 품격과 생활품질을 향상시키고 인간정토(人間淨土)를 건설한다"는 이념을 실현하기 위해 불교와 인문사회 관련분야의 통합을 추구하여 평생교육 및 수행 그리고 선문화 연구를 함께 추진하여 삶의 가치를 높이는 것에 초점을 두고 있습니다. 중국 선불교의 정수를 핵심 바탕으로 하여 본 센터는 수행교육과 평생교육프로그램 개발조직을 설치, 위의 목표를 달성하기 위한 다양한 과정의 설계를 진행하고 있습니다. 일련의 교육 과정은 주로 학생들의 수행 습관을 기르는 데 중점을 두고 있습니다. 일일 명상과 예불의식 뿐만 아니라 선학, 의식, 전파, 불교 예술 등에 관한 전공프로그램 및 일반 교양프로그램을 제공하여 본 대학이 추구하는 학술연구와 수행 간의 상호연계를 지원하고, 법고문리학원만의 수행문화와 학습분위기를 조성하여 이를 사회의 여러 구성원들과 나누고 있습니다.
명상교육 프로그램:
정기적인 명상프로그램이 각 학기마다 실시되며 학생들에게 집중적인 합숙 명상교육훈련을 제공하며, 중국 선불교의 올바른 수행 방법 및 그 의미와 정신을 잘 이해함으로써 일상의 삶과 학술 연구분야에서 이 효과를 최대로 만끽 할 수 있도록 지원합니다.
성엄대사 강좌 및 전문강좌 :
매년 선학, 예술, 과학 등의 전문가를 초빙, 학생들이 현대 불교 동향과 우수한 과학 연구성과와 기술 및 예술 분야와 관련된 지식 등을 습득 소화하여, 불교 연구와 수행을 깊이 탐구할 수 있도록 지원하고 이러한 인재들을 육성하는데 힘쓰고 있습니다.
Centre de recherche et de pratique du Chan
Afin de promouvoir la vision de "rehausser le caractère de l'humanité et de construire une terre pure sur Terre", notre centre intègre les domaines des études bouddhiques et des sciences humaines et conçoit le programme de pratique du département des études bouddhiques ainsi que des cours d'apprentissage tout au long de la vie.
Pour diffuser l'essence de la culture bouddhiste Chan chinoise, notre centre dispose de deux sections consacrées respectivement au programme de pratique et aux cours d'apprentissage tout au long de la vie.
Les deux sections sont dédiées à aider les étudiants à cultiver une habitude de pratique dans leur vie quotidienne, y compris les services du matin et du soir ainsi que des cours de méditation, de rituels, d'enseignement du Dharma et des arts bouddhiques.
Les cours et la formation sont conçus pour promouvoir une égale importance entre l'étude et la pratique et révéler leur complémentarité.
Pour la pratique du Chan, le centre organise des événements intensifs de pratique du Chan chaque semestre afin que les étudiants puissent apprendre les méthodes de pratique du Chan et appliquer les voies du Chan dans la vie quotidienne, et aider les étudiants à comprendre la signification et l'esprit du Chan.
En ce qui concerne les conférences et les séminaires, des enseignants du Chan, des artistes et des scientifiques sont régulièrement invités à parler sur une variété de sujets pour aider les étudiants à élargir leurs horizons et à approfondir leur étude et leur pratique du bouddhisme.