UNIFORM
UNIFORM AT BSM
The wearing of the correct school uniform is obligatory and students should attend school in the appropriate summer/winter uniform which should not be combined with any other item of clothing. Sixth Form students are expected to wear smart, professional attire.
You can see below the uniform, the 6th form dress code, recommended footwear and house t-shirts.
House t-shirts can be worn on days when there are special events being held, non-uniform days or for PE classes.
The summer uniform is worn from September until the end of October half-term (approximately). Winter uniform is worn from the beginning of November until Easter (approximately). In Spring, there is usually a two week period when students can choose to wear either the Winter or the Summer uniform given the changeability of the weather. This information is always sent to parents with sufficient notice.
EL UNIFORME EN BSM
Más abajo encontrarán los juegos de uniforme, el código de vestimenta del Sixth Form, el calzado recomendado y las camisetas de las casas del colegio.
Las camisetas de las casas se pueden llevar los días de eventos especiales, días sin uniforme o de forma regular para las clases de Educación Física. El uniforme de verano está vigente desde Septiembre hasta aproximadamente el primer "Half Term" (finales de Octubre - principios de Noviembre). El uniforme de invierno está vigente desde el primer "Half Term" hasta aproximadamente Semana Santa. En primavera se suelen dar un par de semanas de elección libre de uniforme de invierno o verano dada la variabilidad del tiempo. Esta información se comunica con antelación a todas las familias cuando corresponda.
UNIFORM SHOP & APPOINTMENTS
The school shop is open during the year. The shop is open for the collection of uniform orders and to try on uniform.
An appointment is required to try on the different sizes of uniform to avoid unnecessary waiting times. You can make an appointment through the link below. If you only need to collect your order, it is not necessary to make an appointment.
TIENDA DE UNIFORMES & CITAS
Si desean probar las tallas del uniforme deben solicitar cita previa, ya que agiliza los turnos y evita esperas innecesarias. Pueden elegir su cita en el enlace de más abajo. Si sólo van a recoger su pedido, no es necesario coger cita.
CONTACT
CONTACTO
RESPONSABLE DE TIENDA
Sonia Ruiz
EMAIL DE LA TIENDA
TELÉFONO DE LA TIENDA
+34 659 104 411
TIMETABLE
The shop will be open as follows:
For collection of orders and returns, no appointment is necessary. However, if you wish to try items of uniform, this must be by prior appointment only. If you have more than one child, please select one 30 minute appointment per child.
MONDAY
09.00h - 10.00h - For collection of orders and returns
10.00h - 11.00h - Try items of uniform, by prior appointment only.
TUESDAYS, WEDNESDAYS & THURSDAYS
09.00h - 10.00h - For collection of orders and returns
10.00h - 11.00h - Try items of uniform, by prior appointment only.
15:00 - 17:00h. - For collection of orders and returns
FRIDAY
Shop closed.
HORARIO
Para recogidas de pedidos y devoluciones, no es necesario coger cita. Si desean probar prendas del uniforme deben reservar cita previa en este horario. Si tienen más de un niño les rogamos que seleccionen una cita de 30 minutos para cada niño.
MONDAY
09.00h - 10.00h - Para recogida de pedidos y devoluciones.
10.00h - 11.00h - Para probar uniforme, bajo cita previa.
TUESDAYS, WEDNESDAYS & THURSDAYS
09.00h - 10.00h -Para recogida de pedidos y devoluciones.
10.00h - 11.00h - Para probar uniforme, bajo cita previa.
15:00 - 17:00h. - Para recogida de pedidos y devoluciones.
FRIDAY
La tienda está cerrada.
ONLINE SHOP
The school uniform can be purchased through our online shop which will then be delivered to school.
The school should receive your order between 48 and 72 hours of completing your purchase. As soon as the items of uniform are received, a message will be sent to you asking you to collect your order from the school shop.
TIENDA ONLINE
USER & PASSWORD
Your username will be your personal email address which we hold on our database.
To create a password, you should click on this link. Enter your email address and click on "reset password". You will receive an email asking for a new password. From now on, this will be your username and password. You will then be able to access the online shop as normal and make your purchases.
Usernames for the online shop are unique and will archive your purchase history, so we advise that all purchases made for your family are done so using one username.
Please remember that your password is private and that the school does not have a record of it. If you forget or lose your password, you should create a new one following the steps above.
USUARIO & CONTRASEÑA
Para crear su contraseña, deben dirigirse a este enlace. Ingresen su correo electrónico y pinchen en “restablecer contraseña”. Recibirán un email para generar una nueva contraseña. A partir de ahora, éste será su usuario y contraseña. Ya puede acceder a la tienda online de forma normal y realizar sus pedidos.
Los usuarios de la tienda online son individuales y archivan sus propios historiales de pedidos, así que recomendamos que las compras se hagan habitualmente con un solo usuario en los núcleos familiares.
Recuerden que la contraseña es privada y no la conocemos en el colegio. Si olvidan/pierden la contraseña, deben generar una nueva siguiendo los pasos descritos más arriba.
BSM UNIFORM
UNIFORME BSM
Second Hand Uniform · UNIFORME DE SEGUNDA MANO
If you are interested in purchasing items of second hand uniform, there is now a Facebook page which has been created by our families for this purpose. This is a private Facebook group in which you can buy and sell second hand uniform and books. You can find the link to the group here.
Please take into account that this group is a private initiative run by parents of the school. The British School of Málaga cannot be held liable for any agreement which is made between private individuals.
Tengan en cuenta que The British School of Málaga no tiene ninguna responsabilidad sobre este grupo y que se trata de una iniciativa privada de padres del colegio. Cualquier acuerdo o intercambio se producirá de modo particular y fuera del colegio.