2023年12月17日(日曜日)15時開演・14時30分開場 Sunday, December 17th, 15:00, Door will open at 14:30.
トリオ・トリプティックの全演奏を公開。All performances of Trio Triptych are open to the public.
三重奏曲覚書 佐藤一紀 ヴァイオリニスト
私は演奏家として室内楽のレパートリーを特に意識して活動してきました。学生時代から特に室内楽が好きで、独奏曲などよりも、数人で演奏するいわゆる「チェンバーアンサンブル」に喜びを感じていたのだと思います。その原点はどこにあるのかと振り返ってみると、少年時代の影響があります。
家にあった父の往年の巨匠たちの素晴らしい室内楽のLPやCDが少年時代の僕の耳を魅了したのです。そしてまた室内楽は自分たちが家で演奏することができます。弟 (現在チェロ奏者)と友人のピアニストを巻き込んでシェリングやフルニエの真似をしてブラームスのピアノトリオなどを弾いていました。その時に必ずピアニストが必ず「すごく難しい、弾けないよ」などと言うのを聞いて、室内楽のピアニストは大変なんだなと思っていた記憶があります。それもそのはず、ピアノトリオの原点はピアノの左手パートに補強のためのチェロの通奏低音(主にユニゾン)、それにヴァイオリンのオブリガートがつくピアノソナタを拡大した形式から始まり、時代が新しくなるにつれそれぞれの楽器が独立した声部になっていきます。
この現象は全ての器楽作品に見られる傾向であり、当然ながら音楽の歴史とリンクするものなのです。そのため室内楽のピアニストの仕事量は並大抵なものではありません。私の個人的な主観ですが、室内楽で一番大変難しいと感じている弦楽四重奏などと比べて、ピアノとの室内楽は原動力の機関車に身を委ねる感覚があり、ピアニストに随分助けられる感じというか、演奏の上での安定感があるような気がします。
常にピアニストは何人分もの音色を使い分け、左手と右手での役割を独立あるいは同調させ、なおかつそれぞれの楽器との対話や音色を混ぜ合わせるバランス感覚などを持ち合わせていなければなりません。私はいつもピアニストに敬意を払いつつ、いかにピアニストの演奏上のガイド、オーケストラのコンサートマスターのように、となるべきかを模索しているのです。もちろん独立した他の楽器も簡単というわけではありません。ピアノの音色との融合、時に対立しながら、ピアニストに自由さと音楽的スペースを与えるための空気感やイメージを作らなければならないのは我々の責任でもあります。
さて今回演奏する楽曲では、民族的主題から成り立つ舞曲集のようなドヴォルザークの「ドゥムキー」。それぞれの舞曲の特徴を色濃く描き分けることが必要ですし、第一次大戦従軍の直前に書かれた、ラヴェルのトリオは、完璧なまでの構成の中に色彩をまとった律動(リズム)をどう色鮮やかに描けるか、果ては三重奏曲の究極ともいうべき、これ以上切り詰められないシンプルさに到達した、フォーレの奇跡的で静謐なトリオOp.120。その巨匠の墨絵のような音楽の中には、刻々と移ろいゆく色彩を自分達の想像力の中で補完しなければならない難しさがあります。これはラヴェルのトリオに見られるような完璧に色が配置された音楽とは対象的です。
それぞれのキャラクターを十分に味わいつつ、聴衆の皆様と音楽を共有できる事に演奏者として心からの喜びを感じております。
Memorandum for Trio Kazunori SATO, Violinist
As a performer, I have always been particularly conscious of the chamber music repertoire. Since my student days, I have been particularly fond of chamber music, and I think I have always found more pleasure in so-called "chamber ensembles," in which several people play together, rather than in solo pieces. When I look back to where the origin of my love for chamber music lies, I find that it was influenced by my boyhood.
My father's wonderful recorded collections of chamber music in CDs and vinyls by the great masters of the past fascinated my ears as a young boy. And also, chamber music can be easily accessible at home because of the fewer number of the players. My younger brother (now a cellist) and I would get our friend, a pianist, involved and play Brahms piano trios and other works, imitating Henryk Szeryng and Pierre Fournier. I remember thinking how difficult it must be for chamber music pianists, because I would always hear the pianist say things like, "It's so difficult, I can't play it. It is no wonder, then, that the origin of piano trios began as an expanded form of the piano pieces, in which the left-hand part of the piano is accompanied by a cello bass (mainly in unison) for reinforcement and a violin obbligato, and as time went on, each instrument became an independent voice.
This phenomenon is a trend that can be seen in all instrumental works, and is naturally linked to the history of music. Therefore, the workload of a chamber music pianist is extraordinary. Compared to string quartets, which I personally feel are the most difficult type of chamber music, chamber music with piano gives me a sense of surrender to the locomotive of motive power, and I feel that the pianist helps me a lot, or at least gives me a sense of stability in my performance.
The pianist must always have a sense of balance in using several different tones, playing the roles of the left hand and the right hand independently or in sync, interacting with each instrument, and mixing the tones. I am always looking for ways to guide the pianist in his or her playing as a concertmaster in an orchestra, while paying respect to the pianist. Of course, other independent instruments are not always easy. It is our responsibility to create an atmosphere and image that fuses with, and sometimes conflicts with, the tone of the piano to give the pianist freedom and musical space.
Now, in the pieces we will be performing, Dvořák's "Dumky," which is like a collection of dances consisting of folk themes. It is necessary to colorfully depict the characteristics of each dance piece. Ravel's Trio, which was written just before he served in World War I, will demand the players to find out how we can vividly depict the colorful rhythms in a perfectly structured piece. For Fauré’s piano trio, how can we perform the ultimate trio, a trio that is so simple that it cannot be cut down any further. Fauré's miraculous and serene Trio Op.120, which reaches the ultimate in trios, is like a master's ink painting in which the ever-changing colors must be complemented by our own imagination. This is in contrast to the perfectly arranged colors of Ravel's trios.
As a performer, it is my sincere pleasure to be able to share the music with the audience while fully appreciating each character.
荻原哲・ワンコイン市民コンサート事務局代表・大阪大学名誉教授
Musical Dimensionality: Complexity Created by Trio
Satoshi Ogihara OCCA, Professor Emeritus Osaka University
A trio is a form of performance by three performers. A triangle consisting of three points, i.e., performers, creates a geometrically flat surface. A duo is a form of performance in which two musicians play together. A straight line connects the two points. In the case of a duo, "a certain point of agreement in the performance" for the formation of a higher-order ensemble is defined geometrically somewhere on the line connecting the two points. On the other hand, when we consider where the "point of agreement" is defined in the case of a trio, we can define as many as 5 points on a plane other than those of the players. They are the inner center, outer center, vertical center, center of gravity, and paracenter. In the geometry of a duet, only the coordinates on a straight line connecting two points can be defined, and nothing else can be defined outside of the straight line.
We, the audience, hear the sound that flows from the performance, but we are not merely listening to the sound that each instrument is playing. We also sense the mental dynamics that form between the performers as they construct the sound, the interactions, signs, and agreements between them. The fact that a trio, in addition to the sound structure itself, creates a very complex and diverse space can be explained when the dimensionality of music is discussed geometrically, can't it? It is not at all clear what the inner center, outer center, vertical center, center of gravity, and paracenter, which I gave as examples, correspond to in musical performance, but that is only because they have not been analyzed, and their existence itself cannot be denied.
プログラム
A. ドヴォルザーク ピアノ三重奏曲第4番ホ短調「ドゥムキー」作品90 B. 166, 1891
M. ラヴェル:ピアノ三重奏曲 1914年
G. フォーレ ピアノ三重奏曲 ニ短調 作品120 1923年
Program
A. Dvořák: Piano Trio No. 4 in E minor "Dumky", Op. 90, B. 166, 1891
M. Ravel: Piano Trio, 1914
G. Fauré: Piano Trio in D minor, Op. 120, 1923
贄川 二葉 Futaba Niekawa Piano
桐朋女子高等学校音楽科を卒業。宮崎久美子、竹内啓子、津村貴子、御木本澄子の各氏に師事する。全額奨学生として米国イーストマン音楽院大学を卒業。その後ニューイングランド音楽院より修士課程を、イーストマン音楽院にて博士号を取得。ソロ、室内楽、現代音楽、即興演奏など多方面で活動し、バンフ夏期マスタークラス、メドーモント音楽学校、ニューイングランド音楽院、パールマン・ミュージック・プログラムなど多くの音楽祭、夏季講座のピアニストを務める。これまでに五枚のCDをリリース。現在インディアナ大学、ジェイコブス音楽院にて室内楽・伴奏科の講師を務める。www.futabaniekawa.com
Graduated from Toho Girls' High School, Music Department. Studied under Kumiko Miyazaki, Keiko Takeuchi, Takako Tsumura, and Sumiko Mikimoto. She graduated from the Eastman School of Music in the United States with a full scholarship. She went on to receive a master's degree from the New England Conservatory of Music and a doctorate from the Eastman School of Music. She has performed solo, chamber music, contemporary music, and improvisation, and has been a pianist for many music festivals and summer courses, including the Banff Summer Master Class, Meadowmont School of Music, New England Conservatory of Music, and the Perlman* Music Program. She has released five CDs. She currently teaches chamber music and accompaniment at Indiana University and the Jacobs School of Music. www.futabaniekawa.com
佐藤一紀 Kazunori Sato Violin
京都市立芸術大学音楽学部卒業、同大学院音楽研究科修了。パリにて現代音楽を中心に研鑽を積む。兵庫芸術文化センター管弦楽団(HPAC)第1期コアメンバー、長岡京室内アンサンブルメンバー、いずみシンフォニエッタ大阪、各メンバーとして活動。パリ、フガートアソシエーション弦楽講習会、ニューヨークヴァイオリン サミット教授として、また国内外の主要オーケストラのコンサートマスターとしても招聘されている。
現在、相愛大学音楽学部、及び大学院非常勤講師を務める。KOTO Quartet、TAKE★SAT'eliccOも結成、活動の場を広げている。
Graduated from Kyoto City University of Arts, Faculty of Music, and completed the Graduate School of Music at the same university. Studied contemporary music in Paris. He is a member of Hyogo Performing Arts Center Orchestra (HPAC), Nagaokakyo Chamber Ensemble, Izumi Sinfonietta Osaka, and others. He has been invited to teach at the Fugato Association String Courses in Paris, the New York Violin Summit, and as concertmaster of major orchestras in Japan and abroad.
He is currently a part-time lecturer at Soai University's School of Music and Graduate School, and has also formed KOTO Quartet and TAKE★SAT'eliccO, expanding his activities.
吉田円香 Madoka Yoshida Cello
大阪市出身。大阪府立豊中高等学校卒業。京都市立芸術大学音楽学部卒業。第40回卒業演奏会に選抜され出演。卒業と同時に、初リサイタルを大阪・東京の各地で開催。その後渡独し、ケルン音楽大学修士課程にてヨハネス・モーザー氏のもとで研鑽を積み、最優秀の成績で修了。その後カッセル州立劇場にてアカデミー生、期間契約団員を務める。
2018年に活動拠点を日本に移し、兵庫芸術文化センター管弦楽団(PAC)にてレジデントプレイヤーを3年間務める。2019年に帰国記念リサイタルを開催。2021年には文化庁/(公社)日本演奏連盟主催のリサイタル・シリーズにて、無伴奏チェロリサイタルを開催。2023年NHK FM「リサイタル・パッシオ」に出演。現在は室内楽コンサートやオーケストラの客演など、関西を中心にフリーランス奏者として演奏活動を行っている。
第15回熊楠の里音楽コンクール第1位、及び紀伊民報社長賞受賞。第15回KOBE国際音楽コンクール弦楽器部門奨励賞受賞。ケルン音楽大学室内楽コンクール第2位。待兼交響楽団、交響楽団ひびきの各定期演奏会にてドヴォルザークのチェロ協奏曲、オーケストラ・アンサンブル・フォルツァの演奏会にてエルガーのチェロ協奏曲、ダイバースアンサンブルの演奏会にてハイドンのチェロ協奏曲第2番を共演。
これまで、熊本祐美子、河野文昭、上村昇、雨田一孝、織田啓嗣、Johannes Moser, Christian Brunnertの各氏に師事。兵庫芸術文化センター管弦楽団及び一般社団法人アマービレフィルハーモニー管弦楽団アソシエイトプレイヤー。オフィシャルサイト https://madoka-cello.weebly.com
Born in Osaka City. Graduated from Osaka Prefectural Toyonaka High School. Graduated from Kyoto City University of Arts, Faculty of Music. Selected to perform at the 40th graduation concert. Upon graduation, she gave her first recital in Osaka and Tokyo. She then went to Germany to study under Johannes Moser at the Cologne University of Music and Performing Arts, where she completed her studies with the highest honors. He then worked as an academy student and contracted member of the Kassel State Theatre.
In 2021, she gave an unaccompanied cello recital in the recital series sponsored by the Agency for Cultural Affairs and the Japan Federation of Musicians. In 2023, she appeared on NHK FM's "Recital Passio". Currently he performs as a freelance player mainly in the Kansai area, including chamber music concerts and guest appearances with orchestras.
She won the first prize at the 15th Kumagusu no Sato Music Contest and the Kii Minpo President's Prize. She won the Encouragement Prize in the string section of the 15th Kobe International Music Competition. She won the second prize at the Chamber Music Competition of the Cologne University of Music. She has performed Dvorak's Cello Concerto at the regular concerts of the Waitane Symphony Orchestra and Symphony Orchestra Hibiki, Elgar's Cello Concerto at the concert of Orchestra Ensemble Forza, and Haydn's Cello Concerto No. 2 at the concert of Diverse Ensemble.
She has studied with Yumiko Kumamoto, Fumiaki Kono, Noboru Kamimura, Kazutaka Ameda, Keiji Oda, Johannes Moser, and Christian Brunnert. She is an associate player of the Hyogo Performing Arts Center Orchestra and the Amabile Philharmonic Orchestra. Official website https://madoka-cello.weebly.com