Reglas de Transcripción

NORMAS DE TRANSCRIPCIÓN DEL GRIEGO CLÁSICO AL LATÍN Y AL CASTELLANO

I. CORRESPONDENCIA ALFABÉTICA GENERAL.

OBSERVACIONES:

1. El espíritu áspero ( ) pasa generalmente al latín y al castellano como h. Ejemplo: himno ( de ὕμνος).

2. La γ (gamma) seguida de otra γ, κ, χ, ξ pasa al español como n. Ejemplo: ἄγγελος ( latín angelus ), ángel, mensajero.

3. Acento: las palabras castellanas de origen griego, debe en general mantenerse el acento de las palabras latinas, a través de las cuales

pasan a nuestra lengua (las bisílabas son llanas y el resto por la ley de la penúltima sílaba:

Παρνᾱσσός > Parnassus > Parnaso; Σωκράτης > Socrătes > Sócrates).

II. TRANSCRIPCIÓN DE LOS DIPTONGOS

III. TRANSCRIPCIÓN DE ALGUNAS TERMINACIONES.

Los femeninos en -η suelen transcribirse con -a y los masculinos en -ος pasan a -us en latín y a -o en castellano.

Versión para imprimir

Versión para imprimir