~ Misc Events
Note:
- Translations here may not be accurate. I'll check with Love Plus translation group at TL Wiki Love Plus again and update this later.
- Some events are still missing. I'll add some more when I have time to locate the scripts.
- The events are mostly from the First part (before confession). I'll add the ones after confession later.
~ Encountering
All Girls
Meet her after school
- 一緒に帰ろうと誘う Ask her to walk home together
- 一人で帰る Go home alone
She asks you to walk home with her
- いいよ、一緒に帰ろう Okay, let's walk home together
- ごめん、今日はちょっと…… Sorry, today is a little...
She asks you to walk to school with her
- いいよ、一緒に行こう Okay, let's go together
- ごめん、今日は急ぐから…… Sorry, I'm in a hurry today
Manaka
Encountering 1
- オッス!Hey!
- 高嶺!Takane!
- よし、チョップだ!Okay, let's chop her!
- 声をかけない Don't call her
Encountering 2
- チーッス Yo
- おっ、高嶺じゃん Ah, Takane-chan
- スキありっ!It's my chance! (You'll hit her).
Rinko
Encountering 1
- おい Hey
- おーい H-e-y~
- 膝カックンのチャンス!It's a chance to knock her knees
- 声をかけない Don't call her
Encountering 2
- オッス! Yo!
- やぁ Yah
- チョップの出番だな!My turn to chop!
- 声をかけない Don't call her
Nene
Encountering 1
- ネネさん!Nene-san!
- やぁ Yah
- チョップしかない!Have to chop her!
- 声をかけない Don't call her
Encountering 2
- ネエちゃん、お茶どう? Big Sis, wanna have some tea?
- ちょっといいですか?You've got some time?
- ねぇねぇ、お姉さん Hey, hey. Big Sis.
- 声をかけない Don't call her.
Encountering 3
- おう Oh
- やぁ、ネネさん Yah, Nene-san
- うなれ! 俺のチョップ!Cry out! I'm gonna chop!
- 声をかけない Don't call her
~ Events Before Confession (Spoiler)
Manaka
** This part may contain spoilers**
@Burger
Mega Teriyaki Burger event
(Manaka pretends to know what it tastes like)
- それじゃ、よくわかんないな That is pretty hard to understand
- ……本当に食ったの?...Did you really eat it?
- つまり美味かったってこと? Then, it was delicious?
@Restaurant
Manaka's Feeling event
(Manaka asks whether you feel uneasy when you are with her)
- 窮屈なんて、思わないよ Uneasy? No, I don't feel like that.
- やっぱり、固いな Yep, you're always so formal.
- それが高嶺のいいところだろ?Isn't that your good point?
@Tennis court
Manaka asks you about her tennis practice
- 俺にはわかんないな I don't know
- 踏み込みが浅いな!It's probably your footstep!
- ぜんぜん問題ないって!There's no problem at all!
Rinko
** This part may contain spoilers**
@Coffee Shop
Street Fighter Rinko event
(Rinko gets mad after you forced her to runaway from a bully.)
- そんなの、警察沙汰になっちゃうだろ?What if the police had come?
- 確かに、思い出すとちょっと癪だな…… Right! When I think about it, I feel so annoyed!
- それで負けたら、小早川はどうなるんだよ?What would happen to you if I lost?
@Mountain??
New Family event (Spring) [0000026f.txt]
(Rinko tells you about her father's remarriage and that everyone feels gloomy when she's around.)
- 僕はべつに、暗くなんないよ I don't feel gloomy
- 僕に、なんか出来ることないか?Is there anything I can do for you?
- そうだな、満足した Okay, I see
@Harbor Park
New Family event (Summer) [0000026f.txt]
(Rinko tells you about her father's remarriage and sarcastically thanks you for keeping her company.)
- 付き合わされたなんて思わないよ I don't feel like being forced to keep your company.
- ちっともよくないだろ!That doesn't sound good at all.
- それでいいよ That's good.
@Zoo
New Family event (Fall) [0000026e.txt]
(Rinko tells you about her father's remarriage and that she is the excess family member, plus everyone feels gloomy when she's around.)
- 僕は、暗くなってないよ?I don't feel gloomy
- 邪魔者なんて言うなよ Don't say that you're the excess member
- なるほどな、分かった Okay, I see
@Ocean
New Family event (Winter) [0000026e.txt]
(Rinko tells you about her father's remarriage and that she is the excess family member so she just want to kill some time with you.)
- 本当にそれで良かったのか?Do you think it's really good like this?
- 邪魔者なんて言うなよ Don't say that you're the excess member
- じゃあ、良かったな That's good.
@On the way home
The Third First Date event [0000026c.txt]
(Rinko thanks you and calls you Big Brother.)
- おにいちゃん!? Big Brother!?
- そりゃ、うれしいさ!I'm so happy!
- 無いな No way.
Nene
** This part may contain spoilers**
Nene asks how you think about her.
- 尽くしてくれる You are kind
- 厳しく叱ってくれる You are strict
- 甘えさせてくれる You are dependable
~ Events after Confession
For events after confessions, please go to Date Questions page.