・ベテラン翻訳家の方のお話、とても参考になりました。横のつながりも多くいろんな情報を生かしておられ、役立ちそうな情報が多かったです。椅子のメーカーまで聞いてくださり、ありがとうございました。ベテランの方でもチェックバックにへこまず作品をよりよくするためと捉えておられる姿勢は尊敬しますし、浮き沈みがあっても細く長くできればいいのでは…というお話は、とても励みにもなりました。
・劇場映画と配信の字幕の違いや役に立つツールについて知れてよかったです。
・自分と同じような悩みを乗り越えて第一線で活躍される翻訳者になった岩辺さんにとても勇気をいただきました。またツールや椅子の話も大変参考になりました。
・自分のスキルを高めるためや、仕事につなげるために、人脈作りの大切さを再確認できた。