Buenos Días celebración día de Europa
Hoy es el día de Europa y muy pocos ciudadanos europeos saben que el 9 de mayo de 1950 nacía la Europa comunitaria, en un momento en el que la amenaza de una tercera guerra mundial se cernía sobre Europa... Se proponía crear una institución europea supranacional encargada de administrar las materias primas que en aquella época eran la base de toda potencia militar: el carbón y el acero.
En esa fecha, en París, se convocó a la prensa a las 6 de la tarde en el Salón del Reloj del Ministerio de Asuntos Exteriores porque se iba a hacer pública una "comunicación de la mayor importancia". Las primeras líneas de la Declaración del 9 de mayo de 1950, redactada por Jean Monnet y comentada y leída ante la prensa por Robert Schuman, Ministro francés de Asuntos Exteriores, expresan claramente la ambiciosa magnitud de la propuesta la cual será leída a continuación por varios compañeros en diferentes idiomas de la UE:
World peace cannot be safeguarded without the making of creative efforts proportionate to the dangers which threaten it.
By pooling basic production and by instituting a new High Authority, whose decisions will bind France, Germany and other member countries, this proposal will lead to the realization of the first concrete foundation of a European federation indispensable to the preservation of peace.
La paix mondiale ne pourrait être sauvegardée sans des efforts créatifs à la mesure des dangers qui la menacent.
Par la mise en commun de productions de base et l´institution d´une Haute Autorité nouvelle, dont les décisions lieront la France, l´Allemagne et les pays qui y adhéreront, cette proposition réalisera les premières assises concrètes d´une Fédération européenne indispensable à la préservation de la paix.
La pace mondiale non potrà essere salvaguardata se non con sforzi creativi, proporzionali ai pericoli che la minacciano.
Questa proposta, mettendo in comune le produzioni di base e istituendo una nuova Alta Autorità, le cui decisioni saranno vincolanti per la Francia, la Germania e i paesi che vi aderiranno, costituirà il primo nucleo concreto di una Federazione europea indispensbile al mantenimento della pace.
Der Firede der Welt kann nicht gewahrt werden ohne schöpferische Anstrengungen, die der Gröbe der Bedrohung entsprechen.
Dur die Zusammenlegung der grundidustrien und die Errichtung einer neuen Hohen Behörde, deren Entscheidungen für Frankereich, Deutschland und die anderen teilnehmenden Länder bindend sin werden, wird dieser Vorschlag den ersten Grundstein einer europäischen Föderation bilden, die zur Bewahrung des Friedens unerlänblinch ist.
La pau mundial únicament es pot salvaguardar mitjançant esforços creadors proporcionats als perills que l'amenacen. Amb, la posta en comú de les produccions de base i la creació d'una Alta Autoritat les decisions de la qual vinculen a França, Alemanya i als països que s'adherissen a ella, aquesta proposta establirà les bases concretes d'una federació europea necessària per al manteniment de la pau.
La paz mundial sólo puede salvaguardarse mediante esfuerzos creadores proporcionados a los peligros que la amenazan. (...) Con la puesta en común de las producciones de base y la creación de una Alta Autoridad cuyas decisiones vinculen a Francia, Alemania y los países que se adhieran a ella, esta propuesta establecerá los cimientos concretos de una federación europea indispensable para el mantenimiento de la paz.
Las personalidades que en 1957 fundaron la Unión Europea tenían un gran visión, pero no podían imaginar siquiera cómo serían Europa y el mundo 50 años más tarde. Del mismo modo, es difícil predecir lo que nos depararán los próximos 50 años. Ahora bien, estos son algunos de los grandes retos que tendrá que afrontar la Unión Europea. GLOBALIZACIÓN, CALENTAMIENTO DEL PLANETA, EUROPA EN EL MUNDO Y FOMENTO DE LA DEMOCRACIA Y LA PARTICIPACIÓN.
Desde el equipo Erasmus+ os deseamos un feliz día de Europa.