Dear colleagues,
With the advent of 2019, I would like to express my thanks and appreciations for your great contribution to the success of KJO and the value added by each and every one of you during 2018 to draw a positive image of the company. During 2018, Al Khafji Joint Operations witnessed remarkable initiatives in various areas towards demonstrating outstanding example of operational excellence and professionalism. Number of major capital projects have been completed to improve performance and achieve our shareholders’ strategic objectives.
You have accomplished several exciting successes during 2018 in the fields of Safety, Health, Environment and Security which are considered major pillars in our company’s values structure. The company focused on key areas to support our most valuable asset, our employees, to instill the culture of fairness and provide equal opportunities based on performance and impact on the company business. Furthermore, I strongly urge everyone of you to enhance teamwork spirit, alignment, open communication, and transparency among all levels. KJO Executive Management is committed to empower the company leaders for enhancing the decision-making process but with the appropriate governance and control measures.
There have been also noticeable efforts in Human Capital development, Training, Project Management, Business Process, Technology, and Quality Assurance Improvements. These 2018 achievements were not the end of it. But, we are constantly pushing forward with the goal of achieving even better performance and inspiring the future for our younger generations to build on what has been achieved towards higher altitudes of operational excellence.
Al Khafji Joint Operation’s major challenge is its unique setup, but with the support and commitment of our employees and the collaborative environment fostered by the Joint Operating Committee (JOC) members, the challenge is turned into an opportunity to invest in the diversity for better yield.
Our 2019-2023 Business Plan directs our resources toward better utilization — motivating us to effectively address more challenges and explore unique opportunities. We are so determined to achieve excellence, and keep on encouraging our employees to give their best efforts to meet our business objectives.
Hoping that the year 2019 will bring you and your family happiness, health and success.
الزملاء الأعزاء،،
يطيب لي مع حلول العام 2019 أن أعبر لكم عن خالص شكري وتقديري لمساهمتكم الجليلة في نجاح عمليات الخفجي المشتركة، ولكل قيمة تمت إضافتها من جانب كل فرد منكم خلال العام الفائت 2018، مما ساهم في رسم صورة إيجابية عن الشركة. لقد شهدت عمليات الخفجي المشتركة خلال العام 2018 العديد من المبادرات اللافتة في شتى المجالات في سياق جهودها لتكون نموذجاً فريداً للتميز التشغيلي والمهنية العالية، حيث تم إنجاز عدداً من المشاريع الرأسمالية الكبيرة لتحسين الأداء وتحقيق الأهداف الاستراتيجية لمساهمينا.
لقد حققتم العديد من النجاحات الباهرة خلال العام 2018 في مجال الصحة والسلامة والبيئة والأمن، والتي تعتبر الركائز الأساسية للقيم التي تتبناها الشركة. كما أن الشركة ركزت على تعزيز ودعم أثمن أصولها، ألا وهي مواردها البشرية، من خلال ترسيخ ثقافة العدل وتكافؤ الفرص على أساس الأداء ومدى التأثير الإيجابي على أعمال الشركة. وبهذا الخصوص، فإنني أحث كل شخص منكم على تعزيز روح العمل الجماعي والتكاتف والتواصل المفتوح والشفافية على كافة المستويات والأصعدة، وأود التأكيد بأن الإدارة التنفيذية لعمليات الخفجي المشتركة ملتزمة بتمكين وتفويض القياديين في الشركة لتعزيز عملية اتخاذ القرار، ولكن ضمن حدود إجراءات الحوكمة والضبط الملائمة.
نقدر الجهود الملحوظة التي تم بذلها في سياق تطوير الموارد البشرية والتدريب وإدارة المشاريع وتحسين الأعمال والتكنولوجيا وتأكيد الجودة. نحن ندرك أن تلك الإنجازات التي تحققت في العام 2018 ليست نهاية الطريق، ولذلك فنحن مستمرون في المضي قدماً نحو تحقيق أداء أفضل وإلهام أجيال المستقبل لتسير على نفس الطريق ولتكمل ما حققناه في سبيل الوصول إلى أعلى درجات التميز التشغيلي.
لقد كان التكوين الفريد لعمليات الخفجي المشتركة أحد أبرز التحديات، ولكن بدعم والتزام موظفينا وتعزيز روح التعاون من جانب أعضاء اللجنة التشغيلية المشتركة، فنحن واثقون من تحويل ذلك التحدي إلى فرصة للنجاح وللاستثمار في التنوع لما فيه الأفضل.
سنسير حسب خطة أعمالنا 2019-2023 التي تعزز الاستخدام الأمثل لمواردنا وتحفزنا على اجتياز التحديات بفعالية والاستمرار في استكشاف الفرص الفريدة. سنمضي بكل عزيمة وإصرار نحو تحقيق التميز وسنستمر في تشجيع وحث موظفينا على بذل أفضل ما لديهم لتحقيق أهدافنا.
مع أطيب تمنياتي لكم ولعوائلكم بمزيد من السعادة والصحة والنجاح في العام 2019.
With a powerful presence in more than 15 countries worldwide, Ajlan & Bros Group is one of the pioneering companies in manufacturing and marketing traditional garments, including Shemagh (red head cover), Ghutra (white head cover), and textiles in the Kingdom of Saudi Arabia and the MENA region.
The Group began its inspiring journey with a focus on the retail sector, then rapidly expanded into transformational industries. In this regard, the Group launched several brands reflecting luxury and distinction to meet the expectations and tastes of various clients, including, but not limited to, Drosh and Projeh.
Moreover, the Group has successfully established a chain of subsidiaries in China, achieving remarkable results and prominent performance. Ajlan & Bros Group continually strives to maintain and improve the high quality of its products and is committed to adopting the best international standards and practices.
تتمتع مجموعة عجلان وإخوانه بحضور قوي في أكثر من 15 دولة منتشرة في جميع أنحاء العالم، وهي واحدة من كبرى الشركات الرائدة التي تتخصص في تصنيع وتسويق (الملابس الرجالية -الاشمغه -الغتر بالإضافة الى الأقمشة) بالمملكة ومنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. أطلقت المجموعة مسيرتها الرائعة بالتركيز على تجارة التجزئة وسرعان ما توسعت في الصناعات التحويلية، وقد دشنت علامات تجارية عنوانها الفخامة والتميز لتلبية مختلف أذواق ومتطلبات العملاء، ومن اهم العلامات التجارية التي تميزت بها مجموعه عجلان واخوانه على سبيل المثال لا الحصر (دروش – شماغ بروجيه).
كما نجحت مجموعه عجلان واخوانه في تأسيس سلسه من المنشآت التابعة لها في الصين محققه نتائج مبهرة وأداء مميز. وتسعى مجموعة عجلان وإخوانه بالاستمرار في تميز جودة منتجاتها العالية والتزامها المتواصل بتطبيق أفضل المعايير والممارسات الدولية.
The Conditions/Requirements:
Informing NCEC of any displacement water at the project site and providing environmental consultations on the mechanism for disposing of that water and minimizing its adverse effects on the surrounding environment. These consultations must be prepared by a service provider accredited by NCEC, with obtaining the required approval from..
Reporting any instances of pollution or polluted areas during the construction phase and including this information in the regular reports.
Committing to preparing self-monitoring reports annually during construction activities and adding them to the Company’s environmental records. These reports should contain the measurements, analyses and tests conducted by a service provider licensed by NCEC.
Maintaining the project’s environmental records and allowing environmental inspectors to access them upon request.
Submitting self-monitoring reports every (6) months during construction operations and incorporating them in the Company’s environmental records. The measurements, analyses and tests should be carried out by a service provider licensed by NCEC.
Committing to implementing all the aforementioned requirements is crucial. In the event of a breach, the Company will be subject to penalties according to the Environmental Law and its regulations.
Compliance with the Environmental Law, its regulations and requirements, and the directives issued by NCEC.
Full compliance with the plans, recommendations, methods and procedures for preventing, mitigating and compensating for environmental impacts resulting from construction operations, including cumulative impacts as outlined in the submitted environmental study, is mandatory.
Any modification or change to the activity, location, tasks of the facility, type of raw material, production, or any expansion or addition to the project without notifying NCEC in advance will result in the environmental permit being considered void.
The environmental permit (For operation) must be obtained after the completion of construction work and before commissioning the project facilities and components.
الإشتراطات
إبلاغ المركز في حال وجود مياه نازحه في موقع المشروع وتقديم الاستشارات البيئية في آلية التخلص من تلك المياه والحد من آثاره السلبية على البيئة المحيطة وذلك على أن يتم إعداد الاستشارات من قبل مقدم خدمة معتمد لدى المركز ومع ضرورة اخذ الموافقات اللازمة من الج
الإبلاغ عن وجود أي مناطق ملوثة أو حالات تلوث خلال فترة الإنشاء وتضمين ذلك في التقارير الدورية
الالتزام بإعداد تقارير المراقبة الذاتية خلال عمليات الإنشاء كل سنة مع تضمينها بالسجلات البينية لدى المنشأة وعلى ان يتم إعداد القياسات والتحاليل والاختبارات من مقبل مقدم خدمة مرخص لدى المركز
الالتزام بالاحتفاظ بالسجلات البيئية الخاصة بالمشروع والسماح للمفتشين البينيين بالاطلاع عليها عند طلبها
الالتزام بتقديم تقارير المراقبة الذاتية خلال عمليات الإنشاء كل (6) أشهر مع تضمينها بالسجلات البيئية لدى المنشأة وعلى ان يتم إعداد القياسات والتحاليل والاختبارات من مقبل مقدم خدمة مرخص لدى المركز
الالتزام بتنفيذ جميع الاشتراطات المذكورة وفي حال الإخلال بها سيعرض المنشأة لإيقاع العقوبة عليها حسب نظام البيئة ولوائحه التنفيذية
الالتزام بنظام البيئة ولوائحه التنفيذية والاشتراطات والتوجيهات الصادرة من المركز الوطني للرقابة على الالتزام البيئي
التقيد التام بما جاء في الدراسة البيئية المقدمة من . وبما في خطط وتوصيات وطرق وإجراءات المنع والتخفيف والتعويض للتأثيرات البيئية الناتجة من عمليات الإنشاء ذلك التأثيرات التراكمية
في حالة أي تعديل أو تغيير على نشاط أو تغير موقع النشاط أو مهام المنشأة أو في نوعية الخام أو الإنتاج أو عند عمل أي توسعة أو إضافة للمشروع دون إبلاغ المركز مسبقاً بذلك فإن هذا التصريح البيني يعتبر لاغي
يجب الحصول على التصريح البيئي (للتشغيل) بعد الانتهاء من أعمال الانشاء وقبل تشغيل مرافق ومكونات المشروع
A Message from C-JOC
We have a proud history and a bright future ahead in helping meet the world's demand for oil and gas in a manner that respects our relationships with our many stakeholders, including employees, customers, suppliers, business partners, parties, communities and governments.
This document outlines our Code of Business Conduct and describes both our Values and the positive behaviour we expect across our business, as well as providing you with guidance in managing the ethical and compliance issues you may face whilst carrying out your day-to-day activities and convey its values in your dealings with those who work with and for us. It explains how we ensure our commitments are fulfilled.
The reputation of KJO has been built over the course of many years through the joint interest, innovation, teamwork, accountability and integrity you bring to your roles and how you represent KJO. However, it only takes one instance of unethical behaviour to damage this positive reputation. Therefore, KJO's Code will be enforced fairly and consistently, regardless of your position in KJO. It is our firm intention and commitment that any breach of the standards set forth in our Code of Business Conduct should inevitably have consequences and real remedy.
The Code is provided to help you understand what KJO expects of you, and should be read carefully. While it cannot address all situations, it identifies circumstances where you should seek guidance. If you have a concern or any question relating to the Code, then you have a duty to speak up. We want you to hold yourself, your colleagues, and KJO to the high standards that are set out in our Code. To make this possible, the KJO will not tolerate retaliation against anyone who reports a concern in good faith.
We hope this Code can serve as a guide for all of us when we are in doubt as to the right course of action and we rely on your commitment to following the Code in all business activities.
رسالة رئيس اللجنة التشغيلية المشتركة
تفتخر عمليات الخفجي المشتركة بتاريخها الزاخر ومستقبلها الواعد في المساعدة على تلبية الطلب العالمي على النفط والغاز بطريقة تحترم وتعزز علاقاتها مع العديد من الشركاء، بما في ذلك الموظفين والعملاء والموردين وشركاء الأعمال والأطراف ذوي المصلحة والمجتمعات والحكومات على حد سواء.
تنص هذه الوثيقة على ميثاق قواعد السلوك المهني والأخلاقي الخاص بنا وتصف قيمنا والسلوك الإيجابي الذي نتوقعه في جميع قطاعات أعمالنا، فضلاً عن تزويد الموظفين بالإرشادات اللازمة لإدارة الأمور المتعلقة بالأخلاقيات والامتثال التي قد تواجههم أثناء القيام بأنشطتهم اليومية وتجسيد قيمها في تعاملاتهم مع أولئك الذين يعملون معنا ومن أجلنا. كما يوضح هذا الميثاق كيف نضمن الوفاء بالتزاماتنا.
لقد تم بناء والارتقاء بسمعة وصورة عمليات الخفجي المشتركة على مدار سنوات طويلة من خلال الحرص على المصالح المشتركة والابتكار والعمل الجماعي والمساءلة والنزاهة التي تجسدها في مهامك وكيفية تمثيلك لعمليات الخفجي المشتركة. ومع ذلك، فإن ممارسة حالة واحدة فقط من السلوك غير الأخلاقي كفيلة بإلحاق الضرر بهذه الصورة الإيجابية العريقة للشركة. لذلك، سيتم تطبيق ميثاق قواعد السلوك المهني والأخلاقي الخاص بعمليات الخفجي المشتركة بشكل منصف ومتسق، بغض النظر عن منصبك في عمليات الخفجي المشتركة. كما أن موقفنا ثابت والتزامنا راسخ بأن أي انتهاك للمعايير المنصوص عليها في هذا الميثاق سيكون له عواقب حتمية وتدابير تصحيحية حقيقية.
الغرض من ميثاق قواعد السلوك المهني والأخلاقي هو مساعدتك على فهم ما تتوقعه عمليات الخفجي المشتركة منك، ولذلك يتوجب عليك قراءته بعناية. ورغم أن هذا الميثاق لا يمكن أن يعالج جميع المواقف، إلا أنه يحدد الظروف والمعطيات التي يجب عليك الحصول على إرشادات بشأنها. إذا كانت لديك مخاوف أو أي استفسارات تتعلق بميثاق قواعد السلوك المهني والأخلاقي، فإن من واجبك التحدث والاستيضاح. فكل ما نريده منك هو أن ترتقي بنفسك وزملاءك وعمليات الخفجي المشتركة إلى مستوى المعايير المنصوص عليها في هذا الميثاق. ولتحقيق ذلك، فإن عمليات الخفجي المشتركة لن تتسامح مع أي حالات انتقام إذا قام أي شخص بالإفصاح عن أي حالات اشتباه بحسن نية.
نأمل أن يكون هذا الميثاق بمثابة دليل إرشادي لنا جميعاً عندما يعترينا أي شك بشأن المسار الصحيح للعمل، كما أننا نعتمد على التزامك باتباع ميثاق قواعد السلوك المهني والأخلاق في جميع أنشطة الأعمال.
U.S. Equity Funds
Global equity markets delivered attractive returns in 2019, and the U.S. equity market continued to deliver growth for the fourth consecutive year, with the MSCI index increasing by 5.9%. For Hennessy Funds, Cornerstone Growth Fund, Cornerstone Mid Cap 30 Fund, and Cornerstone Large Growth Fund recorded their highest annual returns in the last five years with returns of 27.2%, 21.7%, and 21.5%, respectively. Hennessy Funds launched two products: the opportunistic portfolio and the dividend-yield portfolio. The opportunistic portfolio aims to achieve capital returns through investing in high conviction positions. The divided yielding portfolio invests solely in high-quality corporates that distribute high dividends. Going forward, Hennessy Funds will continue to focus on the active management of funds and launching innovative financial products aiming to deliver superior returns to investors.
Portfolio Management
Hennessy Funds has a longstanding track record of advising clients and customizing their investment portfolios to meet their return and risk expectations. A disciplined and systematic investment process is initially established and followed closely to deliver superior returns and positive investor sentiment. Hennessy Funds offers portfolio management service to high net worth individuals across the U.S. with a focus on equities and fixed income instruments. In volatile market conditions, investors are seeking customized investment products with lower risk, enhanced liquidity, and greater transparency. Investors who do not meet the qualified-investor criteria must hold shares in a grandfathered fund.
أسواق الأسهم الامريكية
حققت أسواق الأسهم العالمية عوائد مغرية في عام 2019، حيث استمر سوق الأسهم الأمريكية في تحقيق نمو مطرد للسنة الرابعة على التوالي، مع صعود مؤشر مورجان ستانلي بنسبة 5.9%. أما صناديق هينيسي، وصندوق النمو كورنرستون، وصندوق النمو كورنرستون الرأسمالي المتوسط 30، وصندوق النمو كورنرستون الكبير، فقد سجلت جميعها عوائد بنسبة 27.2%، 21.7%، و 21.5% على التوالي. وفي هذا الصدد، أطلقت صناديق هينيسي منتجين جديدين، وهما محفظة الفرص، ومحفظة توزيع العوائد، حيث تهدف محفظة الفرص لتحقيق عوائد على رأس المال من خلال الاستثمار في مجالات عالية الموثوقية، في حين أن محفظة توزيع العوائد تستثمر حصراً في الشركات عالية الجودة التي توزع أرباح عالية. ومن خلال المضي قدماً، تسعى صناديق هينيسي للاستمرار في التركيز على الإدارة النشطة للصناديق وإطلاق منتجات مالية مبتكرة تستهدف تحقيق أكبر قدر من العوائد للمستثمرين.
إدارة المحافظ الاستثمارية
تتميز صناديق هينيسي بسجلها المتميز في تقديم الاستشارات لعملائها وتصميم محافظهم الاستثمارية بشكل خاص لتحقيق تطلعاتهم من حيث زيادة العوائد وتقليل المخاطر على حد سواء. فقد قامت مبدئياً باستحداث وتأسيس عملية استثمار منهجية ومنضبطة وتمت متابعتها بشكل حثيث لتحقيق أعلى قدر ممكن من العوائد وتعزيز ثقة العملاء. وفي هذا الصدد، تقدم صناديق هينيسي خدمات إدارة المحافظ للعديد من الأفراد من مالكي الأصول المالية الكبيرة في الولايات المتحدة مع التركيز على الأسهم وأدوات الدخل الثابت. أما في ظروف الأسواق المتقلبة، يسعى المستثمرون للحصول على منتجات استثمار مصممة بشكل خاص، بحيث يتم تخفيض المخاطر وتعزيز السيولة وزيادة الشفافية. أما المستثمرين الذين لا تنطبق عليهم معايير المستثمر المؤهل فيتوجب عليهم تملك أسهم في صندوق غير خاضع للقوانين الجديدة.
Subject: WEARING OF MANDATORY PPE WHILE WORING/VISITING AT OFFSHORE FACILITIES
OFD Offshore Operations has policy on wearing of mandatory Personal Protective Equipment (PPE) while working/visiting at offshore facilities. Compliance with this regulation is mandatory and everyone working in offshore are expected to follow these rules.
In view of the above, we would like to remind all personnel to follow the rules on wearing of mandatory PPE:
1. Basic required PPE: (such FR cover all, Safety shoes, Safety helmet, Safety Glasses, etc.).
1. Wearing of lifejackets is mandatory for personnel transfer from/to platform to boat and while going to boat landing in any offshore platforms.
2. Wearing of H2S personal monitor and Escape sets is mandatory before entering at RGS, KRG platforms and Wellheads Jacket with H2S (see attached list).
We appreciate your full attention and cooperation on this matter.
الموضوع: الالتزام بارتداء وسائل الحماية الشخصية أثناء العمل في المرافق البحرية أو زيارتها
يرجى العلم أن سياسة العمليات البحرية في دائرة الانتاج البحري تحتم وتوجب ارتداء معدات ووسائل الحماية الشخصية (PPE) أثناء العمل في أو زيارة المرافق البحرية. والامتثال لهذا المتطلب يعتبر إلزامياً للجميع، ونهيب بجميع العاملين في المنطقة البحرية الالتزام بهذه القواعد والأنظمة.
وبناء على ما تقدم، نود تذكير كافة الموظفين بالالتزام بقواعد ارتداء وسائل ومعدات الحماية الشخصية الإلزامية التالية:
1. وسائل الحماية الشخصية الأساسية المطلوبة: (مثل البدلات المقاومة للحريق، أحذية السلامة، خوذة السلامة، نظارات السلامة وغيرها).
2. ارتداء سترة النجاة يعتبر إلزامياً لجميع العاملين الذين ينتقلون من المنصة إلى المراكب وبالعكس وكذلك أثناء الذهاب إلى منصة رسو المراكب في أي من المنصات البحرية.
3. ارتداء الأطقم الشخصية لمراقبة والنجاة من غاز كبريتيد الهيدروجين يعتبر إلزاميا قبل دخول محطة تجميع الرطاوي ومحطة تجميع رطاوي الخفجي ومنصات فوهات الآبار التي تنطوي على مخاطر غاز كبريتيد الهيدروجين (أنظر القائمة المرفقة).
نقدر التزامكم الكامل وتعاونكم بما ورد أعلاه.
How a Legal Advice Preferably Be Obtained?
Sometimes, employees may approach the Legal Advisor seeking to get an instant answer, which might be understandable, however, not recommended in all cases.
I say so because legal work is not merely about reading a legal text, in fact, this might be the easiest part of the whole story, but the real legal work is about going deeply into interpretations and analysis of different related resources to reach all possible arguments, which definitely needs time and effort, and above all; knowledge, experience, and talent.
Yes, an instant answer might be given when the inquiry is simple, but sometimes the issue seems simple from the outside, however, complex from the inside, therefore, not giving an instant answer shall be excused in order to give a satisfactory one.
People should know that Legal Advisors’ duty is to deeply interpret legal texts, analyze them, and think profoundly about all the possible arguments that may be shown up to them so that all the possible gaps might proactively be dealt with. By doing so; time shall be required, so a walk-in approach is certainly not recommended.
To allow him or her to do their job sufficiently, give the Legal Advisor some time by communicating the inquiry preferably in writing, wait for the matter to be thoroughly studied, and then be answered duly.
Ahmed Al-Fezea
Superintendent, LSC
Take away: According to the Saudi Civil Transactions Law, a contract shall be binding on a contracting party not only in terms of its provisions, but also in relation to the requirements as prescribed by legal provisions, custom, and the nature of the contact.
Mediations as a Tool for Conflict Resolution
Disputes are inevitable in commercial transactions. Sometimes in a commercial transaction, disputes may arise due to misunderstandings between the transacting parties, due to miscommunications, or due to differing interests of the parties. The prudent way to handle a dispute is to resolve it before it reaches court/arbitrators.
The well-known methods of dispute resolution involve litigation, arbitration, negotiation, and mediation. Out of the four dispute resolution methods, mediation is a lesser-known method in KJO. Mediation is an alternative dispute resolution mechanism that offers a more constructive and harmonious approach to dispute resolution.
In mediation, the parties to a dispute voluntarily take the help of a mediator to facilitate communications between them, and thereby help them to reach a mutually acceptable agreement. Mediators unlike arbitrators and judges do not impose solutions on the parties, instead, they assist the parties in exploring options and negotiating terms for settling the dispute.
Mediation begins when parties agree to mediate and select a mediator. A mediator can be appointed by mutual consent of the parties or appointed by a court recommendation. Under a mediation process, the mediator meets the parties separately to understand their perspectives, interests, and goals, thus helping the mediator to identify the potential areas and common grounds to settle the matter. After this, the mediator meets the parties in a joint session to understand the issues. The mediator formulates the rules and guides the conversation, ensuring each party has an opportunity to speak and be heard. Through this facilitated negotiation, the parties work together to reach an amicable settlement, and once the parties reach an amicable settlement, the mediator helps them draft a written agreement outlining the terms of their settlement. The final draft of such a settlement is signed by both parties.
When compared to other forms of dispute resolution, mediation is less expensive, gives faster resolution, and involves fewer procedural requirements. Mediation sessions are private, and agreements reached between the parties are private, thereby preserving the party’s privacy. The parties control the outcome, crafting solutions that are tailored to their specific needs and circumstances. Mediation guarantees satisfaction to the parties as the resolutions are made by the parties only and not by the mediator.
Mediation offers a humane and effective alternative to adversarial dispute resolution methods. Adopting a mediation method for the resolution of disputes will be beneficial for KJO, as during disputes communications between the parties will help resolve the dispute, save time, and prevent the parties from taking the costly route of litigation, thus, fostering goodwill and harmony between KJO and the Contractors.
كيف يمكن الحصول على الاستشارة القانونية بشكل صحيح؟
قد يلجأ الموظفون في بعض الأحيان إلى المستشار القانوني سعياً للحصول على إجابة سريعة، وهو أمر متفهم، ولكن لا ينصح به في جميع الأحوال.
أقول ذلك لأن العمل القانوني لا يقتصر على قراءة نص قانوني فحسب، فذلك قد يكون هو الجزء الأسهل في الموضوع، ولكن العمل القانوني الحقيقي هو التعمق في تفسير وتحليل مختلف المصادر ذات الصلة للوصول إلى جميع البراهين الممكنة، وهو ما يحتاج بالتأكيد إلى الوقت والجهد، وقبل كل شيء، المعرفة والخبرة والموهبة.
نعم، قد يتم تقديم إجابة فورية عندما يكون الاستفسار بسيطا، ولكن في بعض الأحيان، قد تبدو القضية بسيطة في ظاهرها، ولكنها معقدة في عمقها وتفاصيلها، وبالتالي، يجب تفهم موقف المستشار القانوني في حال عدم إعطاء إجابة فورية، حتى يتسنى له إعطاء الإجابة الملائمة والصحيحة.
فواجب المستشارين القانونيين هو تفسير النصوص القانونية بعمق، وتحليلها، والتفكير بعمق في جميع الدفوع والبراهين المحتملة التي قد تُعرض عليهم حتى تتم معالجة جميع الثغرات المحتملة بشكل استباقي، وللقيام بذلك؛ يجب منح ما يكفي من الوقت. لذلك لا ينصح باتباع طريقة السؤال المباشر ومحاولة الحصول على رد مباشر.
امنح المستشار القانوني بعض الوقت ليتمكن من أداء عمله، وذلك من خلال إيضاح استفسارك وسؤالك، ويفضل أن يكون ذلك كتابيا، وانتظر حتى تتم دراسة الأمر جيدا، ثم يتم الرد على استفسارك بشكل صحيح وملائم.
أحمد الفزيع
ناظر قسم الاستشارات القانونية
فائدة سريعة: حسب قانون المعاملات المدنية السعودي، يكون العقد ملزما للطرف المتعاقد ليس فقط من حيث أحكامه، ولكن أيضا فيما يتعلق بالمتطلبات المنصوص عليها في الأحكام القانونية والعرف وطبيعة العقد.
الوساطة كأداة لحل النزاعات
النزاعات أمر لا مفر منه في المعاملات التجارية وقد تنشأ أحيانا بسبب سوء الفهم بين الأطراف المتعاملة، أو سوء التواصل، أو بسبب اختلاف مصالح الأطراف. وأفضل طريقة للتعامل مع النزاع هي تسويته قبل وصوله إلى المحكمة/المحكمين.
تتضمن الطرق المعروفة لحل النزاعات التقاضي والتحكيم والتفاوض والوساطة. ومن بين هذه الطرق الأربعة، تعد الوساطة هي الطريقة الأقل شهرة في عمليات الخفجي المشتركة. الوساطة هي آلية بديلة لحل النزاعات وهي توفر نهجا أكثر إيجابيةً وانسجاماً لحل النزاعات.
في الوساطة، يتقبل أطراف النزاع مساعدة وسيط لتسهيل التواصل فيما بينهم، وبالتالي مساعدتهم على التوصل إلى اتفاق مقبول للطرفين. وعلى عكس المحكمين والقضاة، لا يفرض الوسطاء الحلول على الأطراف، بل يساعدون الأطراف في استكشاف الخيارات والتفاوض على الشروط لتسوية النزاع.
تبدأ الوساطة عندما يتفق الأطراف على الوساطة واختيار وسيط. يمكن تعيين الوسيط بموافقة متبادلة من الأطراف أو تعيينه بتوصية من المحكمة. وبموجب عملية الوساطة، يلتقي الوسيط بالأطراف كل على حدة لفهم وجهات نظرهم ومصالحهم وأهدافهم، وبالتالي مساعدة الوسيط على تحديد المجالات المحتملة والقواسم المشتركة لتسوية النزاع. بعد ذلك، يلتقي الوسيط بالأطراف في جلسة مشتركة لفهم الامور. ويصوغ الوسيط القواعد ويوجه المحادثة، ويضمن لكل طرف فرصة للتحدث والاستماع. ومن خلال هذه المفاوضات الميسرة، يعمل الأطراف معا للوصول إلى تسوية ودية، وبمجرد أن يتوصل الأطراف إلى تسوية ودية، يساعدهم الوسيط في صياغة اتفاقية مكتوبة تحدد شروط تسويتهم. ويتم توقيع المسودة النهائية لمثل هذه التسوية من قبل الطرفين.
بالمقارنة مع الطرق الأخرى لحل النزاعات، فإن الوساطة تعتبر الأقل تكلفة، وتوفر حلاً أسرع، وتتضمن متطلبات إجرائية أقل. كما أن جلسات الوساطة خاصة، والاتفاقيات التي يتم التوصل إليها بين الأطراف خاصة، وبالتالي، يتم الحفاظ على خصوصية كل طرف. ويتحكم الأطراف في النتيجة التي يتوصلون إليها، ويضعون حلولاً مصممة خصيصا لاحتياجاتهم وظروفهم المحددة. وتضمن الوساطة رضا الطرفين حيث يتم اتخاذ القرارات من قبل الطرفين فقط وليس من قبل الوسيط.
تعتبر الوساطة بديلاً إنسانيا وفعالا لأساليب حل النزاعات التخاصمية. لذا، فإن اعتماد أسلوب الوساطة لحل النزاعات سيكون مفيدا لعمليات الخفجي المشتركة، حيث إن التواصل بين الأطراف أثناء النزاعات يساعد في حل النزاع وتوفير الوقت ومنع الأطراف من اللجوء إلى طرق التقاضي المكلفة، وبالتالي تعزيز حسن النية والانسجام بين عمليات الخفجي المشتركة والمقاولين.
We have excellent B2B service order statistics
SAP B2B solution was rolled out across the Company spanning a total of 22 departments. One of the major gaps we had was the inefficiency and lack of transparency in the procurement cycle. The implementation of B2B has bridged this gap by automating the procurement to payment cycle and ushering in a new era of accountability and transparency. This was a major change which constituted of an enormous transformation in the way procurement was being done by the Company. It needed a huge effort from the ITD both during and more so after the go-live of the project.
Scores of workshops were conducted to gather the requirements from the business in order to accurately map them to the solution being implemented. Hundreds of training sessions were conducted and are still being conducted for both Company employees and external contractors. Training documents were provided in various formats including videos, pdfs, bulletins & emails. Support to the business is being delivered through email, phone and personal site visits. As with any change there has been the initial resistance from the users. But gradually this has been overcome and now users who know the system appreciate its merits.
تم تعميم ونشر نظام تبادل الأعمال الالكتروني SAP-B2B في كافة قطاعات الشركة، على نطاق الـ 22 دائرة برمتها. قبل تعميم هذا النظام، كان نقص الشفافية وعدم فعالية دورة التوريد والشراء من الفجوات والثغرات الرئيسية في الشركة، ولكن بعد تطبيق نظام SAP B2B تمت معالجة تلك الثغرات من خلال أتمتة كامل العملية بدءا من مرحلة التوريد والشراء وانتهاءً بمرحلة الدفع، حيث كان ذلك بمثابة نقطة تحول وإيذاناً بمرحلة جديدة تتسم بالمحاسبة والشفافية، والأهم من ذلك أن الشركة هي التي صنعت ذلك التحول الجوهري في طريقة التوريد والشراء، من خلال الجهود الكبيرة التي بذلتها دائرة تقنية المعلومات قبل وخلال وبعد مرحلة إطلاق المشروع.
تم تنظيم العديد من ورشات العمل لجمع المعلومات والمتطلبات بهدف إدراجها كلها في الحلول قيد التنفيذ، كما تم عقد المئات من الجلسات التدريبية ولا تزال العديد منها قائمة لكل من موظفي الشركة والمقاولين، على حد سواء. كما تم تزويد مستندات ومواد التدريب بصيغ مختلفة، بما في ذلك مقاطع الفيديو، وملفات PDF، والنشرات ورسائل البريد الالكتروني. وتم تقديم الدعم المستمر من خلال البريد الالكتروني والهاتف والزيارات الشخصية الميدانية.
To All KJO Employees,,,
In 2020, KJO reinvented itself and strengthened its position…
Despite the COVID-19 pandemic that plagued the global economy in year 2020 and casted shadow on the oil & gas industry worldwide, amongst many other sectors, 2020 was also a year of achievements for Al-Khafji Joint Operations that we all need to cherish.
After the completion of our facilities enhancement projects that aimed at meeting the requirements of the General Authority of Meteorology and Environmental Protection last year and the completion of the Operations Readiness Assurance (ORA) program, KJO received the green light from the Saudi and Kuwaiti governments to resume production from KJO fields, which was successfully done by KJO within 60 days; thus bringing an end to a production shutdown that lasted well over five years.
Despite the operational challenges that we have faced, which were further exacerbated by the COVID-19 pandemic, we nonetheless managed to pull through and bring production back online safely and in line with the environmental requirements; thus beating the deadline but without compromising on the health of employees and work quality. Such an achievement clearly would not have been made possible without the dedication and concerted efforts of all our employees and contractors. This was an achievement that we all should be proud of.
When reflecting back on the challenges that we faced in year 2020 and how we have managed to overcome those challenges, I can clearly see how our success has come about from living our values and putting them into practice day-on and day-out. Citizenship, Innovation, Teamwork, Accountability, and Integrity were not just words that we publish on our website or display on our presentation slides.
We saw also our people’s strong sense of belonging, dedication and loyalty to the joint operations put into practice. We all came together as one team working towards one common objective. We did not succumb to the operational and COVID-19 imposed challenges that we have faced. To the contrary, we have taken on those challenges head-on but without waiving on personal or operational safety. We altered our working schedules, instituted remote working arrangements, and obtained an exemption from authorities for our employees and contractors residing in Kuwait to cross the border into Saudi Arabia and provided them accommodations within KJO premises and outside as well. Meanwhile, we have taken every measure to guard against COVID-19 risks.
The history of Al-Khafji Joint Operations is a testament to the important role that partnership plays within its very fabric. Over the past two years, we have seen that partnership become even stronger and we plan on continuing to build on that strength going forward.
Living our values and capitalizing on our strong partnership is what lies behind the great success that we saw in year 2020. I am confident that our people’s strong dedication and continuous living our values will put us in an even better place next year and in the years to come.
I thank you for a great year in 2020 and look forward to an even greater year with all of you in 2021.
إلى جميع موظفي عمليات الخفجي المشتركة،،،
في العام 2020،استطاعت عمليات الخفجي المشتركة إعادة ترتيب نفسها وتعزيز مكانتها...
رغم انتشار جائحة كورونا التي أثرت بشكل كبير على الاقتصاد العالمي وألقت بظلالها على صناعة الزيت والغاز في كافة أنحاء العالم، مثلها مثل باقي الصناعات والقطاعات الأخرى، إلا أن العام 2020 كان أيضاً حافلًا بالإنجازات على صعيد عمليات الخفجي المشتركة، والتي نشعر حيالها ببالغ الإعتزاز .
بعد إكمال مشاريع تعزيز مرافق عملياتنا، والتي تهدف إلى تلبية متطلبات الهيئة العامة للأرصاد وحماية البيئة في العام السابق، وبعد إنجاز برنامج تأكيد الجاهزية لاستئناف العمليات بنجاح، حصلت عمليات الخفجي المشتركة على موافقة من الحكومتين في المملكة العربية السعودية ودولة الكويت لاستئناف الإنتاج من حقول عمليات الخفجي المشتركة، والذي تمكنت عمليات الخفجي المشتركة من إنجازه في غضون فترة وجيزة لا تتجاوز 60 يوماً بعد توقف للإنتاج امتد لخمسة أعوام.
ورغم التحديات التشغيلية التي ازدادت صعوبة مع انتشار جائحة كورونا، استطعنا المضي قدماً بكل إصرار وتمكنا من المحافظة على استمرار الإنتاج بشكل آمن ومتوافق مع المتطلبات البيئية، وبذلك نجحنا في تحقيق الهدف بشكل أسرع، مع المحافظة على صحة الموظفين وجودة العمل. لقد كان ذلك إنجازاً مميزاً، ولم يكن ليتحقق لولا الجهود المخلصة والمتكاتفة التي بذلها كافة موظفينا ومقاولينا. وهو بكل تأكيد إنجاز فريد يحق لنا أن نفخر به.
عندما استذكر التحديات السابقة التي مررنا بها في العام 2020 وكيف استطعنا التغلب عليها وتجاوزها، يمكنني أن أرى بوضوح كيف أن نجاحنا قد كان نابعاً من تجسيدنا لقيمنا والتزامنا بتطبيقها ووضعها موضع التنفيذ بشكل مستمر ودائم. فالانتماء والابتكار والعمل الجماعي والمساءلة والنزاهة لم تكن مجرد كلمات عابرة ننشرها عبر موقعنا الإلكتروني أو نستعرضها في العروض التوضيحية على شاشاتنا.
كما لمسنا أيضاً بوضوح الاحساس القوي بالانتماء لدى موظفينا، وكذلك التفاني والإخلاص تجاه العمليات المشتركة قولاً وفعلاً. لقد عملنا معاً بروح الفريق الواحد لتحقيق هدف مشترك ولم نستسلم أبدا للتحديات التشغيلية والتحديات التي فرضتها جائحة كورونا، بل على العكس من ذلك، مضينا بكل عزيمة وإصرار وتجاوزنا تلك التحديات دون المجازفة بسلامة موظفينا وعملياتنا، وأظهرنا مرونة عالية وتهيئة ترتيبات العمل عن بعد، وحصلنا على استثناءات من الجهات المختصة لتمكين موظفينا ومقاولينا المقيمين في دولة الكويت من عبور الحدود إلى المملكة العربية السعودية، وقمنا بتوفير السكن الملائم لهم داخل مرافق عمليات الخفجي المشتركة وخارجها. وفي الوقت ذاته، اتخذنا كافة الإجراءات الاستباقية للوقاية من مخاطر انتشار فيروس كورونا.
إن تاريخ عمليات الخفجي المشتركة ليثبت بما لا يدع مجالاً للشك الدور الهام الذي تلعبه الشراكة بكافة مكوناتها وعناصرها. وقد شهدنا على مدار العامين السابقين كيف تعززت الشراكة واكتسبت المزيد من القوة، ونؤكد التزامنا بالمضي قدما في بذل كل ما من شأنه استمرارية تلك الشراكة والمحافظة عليها.
إن تجسيدنا في عمليات الخفجي المشتركة لقيمنا وارتكازنا على قوة شراكتنا لهو مصدر نجاحنا في العام2020، وإنني على ثقة عالية بأن اخلاص موظفينا وتفانيهم سوف يمكننا من تحقيق المزيد من النجاحات في العام الجديد وفي الأعوام القادمة على حد سواء بإذن الله .
أتقدم لكم بجزيل الشكر والتقدير على كل ما بذلتموه خلال العام 2020، وأتطلع قدماً إلى عام 2021 بأن يكون حافلا بمزيد من النجاحات لنا جميعا.
Second: Refuting the pleading of “arbitration clause” stated by the Defendant on 27/01/2016, before the Case Management Office, and repeated in the memo submitted on 22/02/2016:
The Defendant stated in the memo dated 22/02/2016 that it insisted on the pleading of “having an arbitrating clause” and stated that it has raised such pleading in the first session, on 19/01/2016. The Defendant explained that article 13 of the Shipbuilding Contract stipulates that any disputes that may arise from or related to the contract shall be settled by arbitration, pursuant to the Arbitration Law 1996, England. The Defendant stated also that the “basis” for the current case is the claim made by the Plaintiff regarding the value of building the ship; accordingly, the honorable Court has no jurisdiction. The Defendant added that the Courts has no jurisdiction to hear the case “establishing the right” because of having an arbitration clause; thus, the Court cannot determine the “request of confirming the validity of the attachment order”. The Defendant alleged that the Plaintiff did not submit evidence for approaching arbitration in London within 8 days from the date of applying attachment… etc.
That pleading and such statements are completely incorrect and contradict the Law and the contracts entered subsequently with the Defendant. Therefore, we would like to refute such pleadings and statements in three aspects, as the following:
The First Aspect:
According to the judicial norms of Dubai Cassation Court: “Principally, Courts has the original jurisdiction to hear all civil and commercial disputes; therefore, arbitration is deemed an exceptional way of litigation, and as such, each single provision of arbitration should be construed in restricted manner, and anything that indicate waiving arbitration should be taken into consideration. (Cassation No. 167/1998, rights, session of 06/06/1998).
By checking the pleading raised by the Defendant, it is clear that such pleading is mainly based on the arbitration clause stipulated in the shipbuilding contract although such condition was withdrawn in the subsequent agreements. According to the documents attached with the initiatory pleading, the Plaintiff and the Defendant agreed after building and handing over the ship to postpone the payment, and some contracts were entered subsequent to the shipbuilding contract. Such subsequent contracts stated clearly to postpone the debts in return of mutually agreed upon interest rate; particularly:
ثانياً: في الرد على الدفع بوجود شرط التحكيم المبدى من المدعى عليها بتاريخ 27/1/2016 أمام مكتب إدارة الدعوى والمكرر بمذكرتها المقدمة بجلسة 22/2/2016:
أوردت المدعى عليها في مذكرتها المؤرخة 22/2/2016 قولاً بأنها تتمسك بالدفع بشرط التحكيم زاعمة أنها أبدت ذلك الدفع للمرة الاولى بجلسة 19/1/2016، وشرحت ذلك الدفع بمقولة أن البند "13" من عقد بناء السفينة نص على إختصاص التحكيم بنظر أى نزاع ينشأ عن العقد أو يكون مرتبط به وفق قانون التحكيم لسنة 1996 لإنجلترا، وقالت أن أساس الدعوى الماثلة هو مطالبة المدعية بثمن بناء السفينة وبالتالى لا تكون المحكمة الموقرة مختصة بنظره لإنعقاد الإختصاص للتحكيم ــ حسب زعمها ــ ، وأضافت المدعى عليها قولاً بأن عدم إختصاص المحكمة بدعوى ثبوت الحق لوجود شرط التحكيم يجعل من الفصل في طلب صحة الحجز أمراً متعذراً، وأن المدعية لم تقدم ما يفيد رفع عوى التحكيم في لندن خلال 8 أيام من تاريخ توقيع الحجز.....إلخ.
وذلك الدفع بكل ما اشتمل عليه غير سديد ومخالف للقانون ومخالف للعقود المبرمة لاحقاً مع المدعى عليها، لذا فإنه دفع مردود عليه من أكثر من وجه:
الوجه الأول:
إن المقرر في قضاءء محكمة تمييز دبي الموقرة أن "التحكيم استثناء من الأصل الذي يقضي باختصاص المحاكم بنظر كل المنازعات المدنية والتجارية - ومن ثم يجب تفسير كل شرط يتضمنه تفسيراً ضيقاً والتماس كل ما من شأنه إفادة التنازل عنه"
"الطعن رقم 167/1998 حقوق ــ جلسة 6/6/1998"
وإعمالاً لذلك ، وبالنظر الى الدفع المبدى من المدعى عليها ستجده المحكمة مبنى بشكل أساسي على الشرط الوارد في عقد بناء السفينة، بينما أن ذلك الشرط تم العدول عنه بموجب إتفاقيات لاحقه ، فالثابت من الأوراق المقدمة مع صحيفة إفتتاح الدعوى أن المدعية والمدعى عليها اتفقتا بعد بناء السفينة وتسليمها على تأجيل سداد الثمن وتم إبرام عقود لاحقة لعقد بناء السفينة تم النص فيها صراحة على تأجيل الدين بفوائد إتفاقية محددة بشكل صريح، وتلك الإتفاقيات هى:
Reinforced Concrete
Supply and apply reinforced concrete, as per the approved design of the concrete mix stated in the construction drawings, from one of the approved companies, regarding all reinforced concrete works of the foundations, concrete structure, ground and higher water tanks; including the foundations, footings, columns, ground beams, retaining walls, beams, lintels, cornices, ceiling slabs of all types, ramps, stairs, and external decorations. The concrete shall include gravel (Clean and gradually crushed), sand (Coarse, clean, sorted, free from dust, stuff and strange objects), and normal or resistant Portland cement, as needed. The stress of the standard cubes after 28 days shall not be less than the strength stated in the construction design and drawings. The reinforcing steel shall be supplied and formed as per the drawings and as per the opinion of the supervising engineers, together with making wooden (or metal) forms and disassembling the same after casting. The wooden forms of the ceilings should not be disassembled except after the lapse of 28 days from the date of casting, or as per the instructions of the supervising engineer, depending on the nature of the constructed part. Spraying water on a daily basis and covering the concrete after casting with canvas submerged with water throughout the period of treating the concrete, which is not less than two weeks. The concrete vibrator shall be used for compacting the concrete, and the power trowel shall be used for the surfaces which need to be smoothed/finished.
Concrete Specifications:
1- Normal Portland cement as per BS12 or ASTM C150 Type I.
2- One type of cement shall be used in the whole project; unless accepted otherwise by the supervising engineer.
3- Normal weight aggregate:
- Conforming to ASTM C33, and supplied from one source.
- Not using small or big aggregate containing materials causing the collapse of concrete.
- Regarding the local aggregate which does not conform to ASTM C33, it can be used if special tests were made on it previously, or were used before and resulted in suitable strength of concrete, after getting the approval of the engineer.
4- Water: Potable water shall be used.
5- Additives for reducing water, as per ASTM C494A, and should not contain chloride ions.
6- High-concentration water-reducing additives as per ASTM C494, type F or G, not containing chloride ions.
7- Treatment of non-chloride water-reducing additives as per ASTM C494, type E, not containing chloride ions.
8- Water reducing and retarding additives as per ASTM C494, type D, not containing chloride additives.
9- Retarding additives as per ASTM C494, Type B. Organic hydroxy solution or phosphate salts.
10- Various additives: No additives shall be used if containing chloride calcium thiocyanate or any additives containing chloride ions.
All praise be to the Almighty Allah, Who said in His holy Quran, "And say, 'Do as you will, for Allah will see your deeds, and so will His Messenger and the believers.'" Peace and blessings be upon the last Prophet, Mohammad, and all of his companions, who said, "Allah loves that when one of you performs a job, to do it perfectly."
Today, we celebrate the first annual anniversary of resuming production in KJO, a year filled with hard work and dedication. This year has yielded exceptional achievements in various areas, thanks to the guidance of Allah, your cooperation, teamwork, and dedication toward achieving our goals, implementing plans and programs, complying with safety standards and measures, and preserving the environment and health.
We, at KJO, are extremely proud of our human resources. We firmly believe that they are the crucial element in making success and achieving our goals. No plans could be prepared, nor tasks accomplished, without their support and dedication.
I am pleased today to commend the special achievements of the Operation Readiness Assurance Team (ORA), the safety team, and all KJO Departments. All of you showed remarkable collaboration in resuming production within, and even sooner than, the deadline. Your concerted efforts, dedication, and firm determination contributed to this outstanding success.
As you are aware, cooperation is one of the most crucial factors for success. However, cooperation could never be fruitful without clear goals, accurate plans, close coordination, and specialized, skillful work teams to ensure tasks are performed perfectly.
The challenges were not easy, but our determination was firm. Despite the Covid-19 pandemic, adverse circumstances, and special precautionary measures, KJO managed to carry on its operations and continue production smoothly, in full compliance with the recommendations of the Ministry of Energy and the Ministry of Health. Not only that, KJO also demonstrated remarkable performance in applying its preventive measures and plans, which were ultimately translated into great success, thanks to the high awareness of our human resources and their strict compliance with recommendations and implementation of plans and programs.
We remember such great achievements with pride and glory, and we look forward to even more outstanding performance. We have full confidence in KJO's dedicated human resources, their skills, experience, and above all, their firm determination to achieve our goals. We are proud of them, and we will continue to move forward with them in the new year toward even greater achievements, under the blessings of the Almighty Allah.
May Allah bless you all with continued success and prosperity.
الحمد لله رب العالمين، القائل في محكم التنزيل: " وَقُلِ اعْمَلُواْ فَسَيَرَى اللّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ " والصلاة والسلام الأتمان على خاتم الأنبياء والمرسلين، وعلى آله وصحبه أجمعين، القائل: " إنَّ اللهَ يُحِبُّ إذا عَمِلَ أَحَدُكُم عَمَلًا أنْ يُتْقِنَهُ".
نلتقي اليوم بعد عام من استئناف الإنتاج، وهو عام حافل بالعمل الجاد، والإنجازات المتميزة في مجالات مختلفة بحمد الله، وتوفيقه ثم بالتعاون المثمر، والعمل بروح الفريق الواحد، لتحقيق الأهداف وتنفيذ الخطط والبرامج، والالتزام بمعايير السلامة وإجراءاتها، والمحافظة على البيئة والصحة.
إننا في عمليات الخفجي المشتركة نفخر بالموارد البشرية، ونحن على يقين تام بأنها العنصر الأساس للنجاح وتحقيق الأهداف، فلا خطط توضع إلا بها، ولا أعمال تنجز إلا بسواعدها.
في هذا اليوم أشيد بإنجاز فريق استئناف الإنتاج ORA وفريق السلامة ..... ، ودوائر عمليات الخفجي المشتركة إذ عمل الجميع بتعاون متميز من أجل الوصول إلى بدء استئناف الإنتاج وفق ما هو مخطط له، بل قبل موعده المحدد، جاء هذا الإنجاز بعد توفيق بتضافر جهود العاملين، وتعاونهم الصادق، وعزيمتهم التي لا تلين.
لا يخفاكم أن التعاون من أهم عناصر النجاح، ولا تعاون إلا بتحديد الأهداف الواضحة، والخطط الدقيقة، والتنسيق العالي، وفرق العمل المتخصصة ذات المهارات العالية، القادرة على القيام بمهامها على الوجه الأكمل.
لم تكن التحديات سهلة، ولكن العزيمة قوية، فبرغم جائحة فيروس كورونا المستجد، وما فرضته من ظروف استثنائية، وتطبيق إجراءات وتدابير خاصة، تمكن العمليات المشتركة من الاستمرار بأعمالها، وواصلت إنتاجها دون إخلال بتوصيات وزارة الطاقة ووزارة الصحة، بل أثبتت بحمد الله تميزًا ملموسًا في إجراءاتها وخططها الوقائية، والذي أسهم في نجاحها الوعي العالي لمواردها البشرية، والتزامهم الدقيق بتطبيق التوصيات وتنفيذ الخطط والبرامج.
نستذكر هذه الإنجازات التي تحققت بفخر وزهو، ونتطلع إلى مزيد من التميز في الأداء، ولدينا الثقة التامة بما تمتلكه العمليات المشتركة من موارد بشرية متميزة في تخصصاتها ومهاراتها وخبراتها، وقبل ذلك الإرادة الصادقة في تحقيق الأهداف، وهي محل إعجابنا وتقديرنا واعتزازنا، وننطلق بها في عام جديد نحو إنجازات جديدة ومتميزة بإذن الله.
وفقكم الله، وحفظكم.
4. وصف النماذج
4-1 النموذج الهيدرودينامي
تم استخدام أدوات المحاكاة DHI MIKE3FM HD بشأن دراسة النماذج الهيدرودينامية ونماذج التبدد/التشتت. ويرتكز نموذج التدفق MIKE 3 FM على طريقة الشبكة المرنة وتم تطويره للاستخدام ضمن البيئات المحيطية والساحلية والنهرية. ويرتكز هذا النظام على حلول عددية لمعدل أرقام رينولد الثلاثية الأبعاد الغير قابلة للضغط ومعادلات نافييه-ستكوس التي تحاكي فرضيات بوسينسك والضغط الهيدروستاتي. وعليه، فإن هذا النموذج يتكون من معادلات للاستمرارية والحرارة والملوحة والكثافة، ويتم إغلاقها بطريقة إغلاق مضطربة. بالنسبة للنموذج الثلاثي الأبعاد، يتم الأخذ بالحسبان السطح الفارغ باستخدام طريقة تحويل احداثيات سيجما.
يتم التقطيع المكاني/الفراغي للمعادلات الأولية باستخدام طريقة الحجم المحدود المرتكز على الخلية. ويتم تقطيع المجال الفراغي/المكاني من خلال تقسيم الخط المتسلسل إلى عناصر وخلايا غير متداخلة. في السطح المستوي يتم استخدام شبكة غير منظمة/مهيكلة، وفي المجال الشاقولي يتم استخدام شبكة منظمة/مهيكلة في النموذج الثلاثي الأبعاد. يمكن أن تكون العناصر عبارة عن مواشير وطوب تكون سطوحها الأفقية مثلثة ومربعة الشكل على التوالي (DHI, 2011).
هذه البرمجيات لها وحدات قبل المعالجة وبعد المعالجة ووحدات هيدرودينامية ووحدات تأفق-تشتت. توفر وحدة ما قبل المعالجة وما بعد المعالجة بيئة عمل متكاملة ذات مهام منتظمة وملائمة، بحيث تسهل إدخال البيانات وتحليا وتقديم نتائج المحاكاة.
أما الوحدة الهيدرودينامية فهي تحاكي مستوى الماء وتغيرات التدفق بالاستجابة لمختلف وظائف القوة الضغط والقوة. وتتضمن نطاق واسعة من الظواهر الهيدرودينامية في أدوات المحاكاة ويمكن استخدامها في أي سطح ثلاثي الأبعاد. كما أن نموذج الشبكة المرنة، الذي يستخدم العمق وشبكة شاقولية سطحية متكيفة، ملائم في المناطق التي يكون فيها المد/مستوى البحر مرتفع.
في الموقع الشمالي، كانت سرعة التيار في كامل الدراسة أقل من 0.01 متر في الثانية في كلا الحالتين. ومن خلال المقارنة بين الشكل 5-4 والشكل 5-5، فإن وضع الرصيف البحري الأمني سوف يخفض سرعة التيار حول الرصيف البحري. وفي الموقع الجنوبي، فإن معدل سرعة التيار على طول خط الساحل تتراوح بين 0.04 إلى 0.07 متر في الثانية في كلا الحالتين. ولكن بعد إنشاء الرصيف البحري الجنوبي، فإن معدل سرعة التيار سينخفض إلى 0.02 متر في الثانية. لذلك، فإن تغير سرعة التيار في كلا الموقعين تشير إلى أن إنشاء الرصيف البحري سوف يؤدي إلى بطء تدفق المياه جانب الأرصفة البحرية.
الشكل 5-8 والشكل 5-9 يقارنان تغيرات سرعة التيار في الجانب الشمالي من الرصيف البحري الشمالي قبل وبعد وضع الرصيف البحري. وتشير المقارنة إلى أن سرعة التيار سوف تنخفض كثيراً بعد وضع الرصيف البحري الشمالي، حيث ستزيد حالة السكون/الخمول من 7.61% إلى 13.79%. وقبل وضع الرصيف البحري، فإن سرعة التيار تتراوح من 0.04 متر في الثانية إلى 0.12 متر في الثانية، واتجاهها من الشمال والشمال الغربي إلى الجنوب والجنوب الشرقي (باتجاه عقارب الساعة)، وبعد وضع الرصيف البحري، فإن سرعة التيار ستتراوح من 0.01 متر في الثانية إلى 0.04 متر في الثانية، واتجاهها من الشرق والشمال الشرقي إلى الشرق والجنوب الشرقي (باتجاه عقارب الساعة).
أما الشكلان 5-10 و 5-11، ففيهما مقارنة لتغيرات التيار في الجانب الجنوبي من الرصيف البحري الجنوبي قبل وبعد إنشاء الرصيف البحري. نسبة السكون/الخمول هي نفسها، بحوالي 40%. وتتراجع سرعة التيار بعد إنشاء الأرصفة البحرية. ويتغير اتجاه التيار من الشمالي والشمالي الغربي، والشمال والشمال الشرقي إلى الشمال والشمال الشرق والشرق والشمال الشرقي.
في الجانب الشمالي من الرصيف الجنوبي، تزيد نسبة السكون/الخمول بشكل كبير من 33.19% إلى 69.97% بعد إنشاء الرصيف البحري، وتنخفض سرعة التيار إلى أقل من 0.08 متر في الثانية. ويتغير اتجاه التيار من الجنوب والجنوب الغربي – الغرب والجنوب الغربي إلى الشرق والجنوب الشرقي – الجنوب والجنوب الشرقي. وفي الجانب الجنوبي من الرصيف الجنوبي، فإن نسبة السكون/الخمول ترتفع من 35.06% إلى 51.29%. وتنخفض سرعة التيار إلى أقل من 0.036 متر في الثانية، ويتغير اتجاه التيار من الجنوب والجنوب الشرقي – الجنوب والجنوب الغربي إلى الشرق والشمال الشرقي- الشرق والجنوب الشرقي.