Approaches to Pali pronunciation in South and Southeast Asia
1) Strictly follow the rules of the script used in vernacular language exactly for the realization of consonants and vowels:
Khmer (Mahānikāya), Mon
2) Strictly follow the rules of the script used in vernacular language exactly for the realization of consonants, vowels, and tones:
Thai (Mahānikāya), Lao, Lanna
3) Follow the rules of the script used in vernacular language for the realization of consonants, and vowels, with various exceptions (including some merging of short and long vowels), and less regularly for tones:
Burmese, Shan, Tai Khün
4) Follow the rules of the script for Pali and Sanskrit, with added consonant sounds not usually found in the vernacular:
Sinhala
5) Follow the rules for the local pronunciation of Sanskrit written in Devanagari script:
Modern Buddhist communities in India
6) Follow Indic phonological conventions, within the limitations of phonemes easily produced by native speakers:
Khmer (Dhammayuttikanikāya), Thai (Dhammayuttikanikāya), Vietnamese
Common variations in pronunciation
Realization of ṃ
Realization of clusters like -tvā, -ḷha
Inconsistent application of rules regarding tones and vowels
Changing (closing) of vowels prior to palatal stops
Stops converting to homorganic fricatives
Rhythm of Pali recitation in South and Southeast Asia
1) Precise, metronomic observation of long and short syllables:
Khmer (Mahānikāya), Thai (Mahānikāya), Lao, Lanna
2) Precise, metronomic observation of long and short syllables, but with regular pauses at the end of each phrase in prose and each line in verse:
Khmer (Dhammayuttakanikāya), Thai (Dhammayuttakanikāya), Sinhala
3) Loose observation of long and short syllables, with clusters frequently shortened and final short vowels often lengthened:
Burmese, Mon, Shan, Tai Khün
4) Regular lengthening of syllables in musical chanting forms, particularly those near the end of the phrase:
Thai (Dhammayuttakanikāya), Sinhala
5) Irregular lengthening of syllables, including long melismatic passages
Khmer (Mahānikāya), Thai (Mahānikāya), Lanna, Sinhala
6) Complete flattening of short/long distinctions, resulting in an even, metrical pulse:
Khmer (Mahānikāya), Shan
Khmer-script Pali
ពុទ្ធំ សរណំ គច្ឆាមិ ធម្មំ សរណំ គច្ឆាមិ សង្ឃំ សរណំ គច្ឆាមិ
ទុតិយម្បិ ពុទ្ធំ សរណំ គច្ឆាមិ ទុតិយម្បិ ធម្មំ សរណំ គច្ឆាមិ ទុតិយម្បិ សង្ឃំ សរណំ គច្ឆាមិ
តតិយម្បិ ពុទ្ធំ សរណំ គច្ឆាមិ តតិយម្បិ ធម្មំ សរណំ គច្ឆាមិ តតិយម្បិ សង្ឃំ សរណំ គច្ឆាមិ
Roman-script Pali
bud|dhaṃ sa|ra|ṇaṃ gac|chā|mi
dham|maṃ sa|ra|ṇaṃ gac|chā|mi
saṅ|ghaṃ sa|ra|ṇaṃ gac|chā|mi
du|ti|yam|pi bud|dhaṃ sa|ra|ṇaṃ gac|chā|mi
du|ti|yam|pi dham|maṃ sa|ra|ṇaṃ gac|chā|mi
du|ti|yam|pi saṅ|ghaṃ sa|ra|ṇaṃ gac|chā|mi
ta|ti|yam|pi bud|dhaṃ sa|ra|ṇaṃ gac|chā|mi
ta|ti|yam|pi dham|maṃ sa|ra|ṇaṃ gac|chā|mi
ta|ti|yam|pi saṅ|ghaṃ sa|ra|ṇaṃ gac|chā|mi
Informal Khmer phonetics
put|theang sa’|ra’|nang kea’ch|chhaa|mi
thoam|meang sa’|ra’|nang kea’ch|chhaa|mi
sang|kheang sa’|ra’|nang kea’ch|chhaa|mi
tu’|te’|yam|pe’ put|theang sa’|ra’|nang kea’ch|chhaa|mi
tu’|te’|yam|pe’ thoam|meang sa’|ra’|nang kea’ch|chhaa|mi
tu’|te’|yam|pe’ sang|kheang sa’|ra’|nang kea’ch|chhaa|mi
ta’|te’|yam|pe’ put|theang sa’|ra’|nang kea’ch|chhaa|mi
ta’|te’|yam|pe’ thoam|meang sa’|ra’|nang kea’ch|chhaa|mi
ta’|te’|yam|pe’ sang|kheang sa’|ra’|nang kea’ch|chhaa|mi