INTRODUCTION
The R<!v. G. J. Ouseley, by Gosj^l was
written down, was •a son of Sir Ralph Ouseley, K.C.B.,
and was born in 1835 and died in 1906. He wap^. a
priest, first in the Established Chufrch of Ireland, and
afterwards in the Catholic Apostolic Church.#
The third edition — and last before the present one —
appeared in or about 1902, and contained a preface in
which Mr. Ouseley** said that the Gospel had been
received by him in numerous fragments at different
times from Emmanuel Swedenborg (who was seen by
trustworthy clairvoyants and afterwards identified from
■a portrait shown to them), Anna Kingsford, Edward
Maitland, “ and a priest of a former century giving
his name as Placidus, of the Franciscan Order, after-
wards a Carmelite. By them it was translated and
given to the editors in the flesh, to be supplemented
in their ’ (sic) “proper places, where indicated, from
the Four Gospels (Authorised Version) revised where
necessary by the same. ... By the Divine Spirit was
the Gospel communicated to the four above-mentioned,
and by them translated and given to the writers. ’’ By
“editors” and “writers” he meant apparently Himself
only. At any rate, there is nothing to show that any-
one else was concerned in the production. Mr. Samuel
llopgood Hart (editor of The Ferfect IVay, or The
Finding of Christ, and other works by the late Dr*
Anna Kingsford and Mr, Edward Maitland) says that
Mr. Ouseley, whom he knew well, had a quaint. way of
referring to himself in the plural, meaning thereby
either the qualities (masculii^^ and feminine) within
him, or the planes (inner and outer) of his being — his
soul and bdSy ^respectively. ^
In a subse(|usr^t pamphlet Mr. Ouseley said that the
unseen oommuiiicators impreesed ^he text on his mind
“ nol in 'my private study, nor i:i| any stance, but, for
the *1fno8t *part, by thei^ dirAition, walking or sitting
wit?i my. note-book in the open air, and often in dreams
and visions of the night; and of the reality of their
presence with me^ influencing me, I am *as certain is I
am of my own existence and identity.”
Mr.^Ouseley toM^Mr. Hart that he used *to receive
visits during the night — in the stillness of the quiet
h^TUr, while the night was in the midst of her course ”
— from the above-mentioned Carmelite priest, who
showed Wm a scroll, which he invited him to read, and*
which appeared to be an original Christian Gospel.
llr. Hart points out that Mr. Ouselej’s preface was,*
to say •the least, badly expressed/ and in many places
difficult or impossible to understand, affording in this
respect a marked contrast with the Gospel itself. The
obscurity is not surprising «in view of the fact that
Mr. Ouseley was at the time — says Mr. Hart — old,
deaf, physically feeble, having very bad eyesight, and
with his mentality greatly impaired — more or less
‘‘breaking up” with old age. But the contrast is
instructive, showing, as it does, that he could not have
“concocted” the Gospel himself (as has been unkindly
suggested), even had he been so inclined; and there
is no doubt that he had the integrity which became his
calling. Moreover, although a great part of the text
was admittedly taken from the Bible, there is also much
that Jannot be found in any known source ; and if he
really had concocted it, he would have had to invent
the wonderful thoughts, ^and to clothe them in beautiful
English, fit to stand beside the wording of the
Authorised Version.
^ As regards the statement that the text was received
“ often iif dreams and visions of the night,” there are
numerous references in Scripture to the communication
of knowledge in that way. For instance : “ Now a thing
was secretly brought Ho me, and mine ear received a
little thereof. In thpughts from the visipit of the night,
when deep sleep falleth on men ” (^ob, IV., 12, 13)
and “Daniel had jinderstanding in vail visions and
IX
Those •who know something of the possibilities of
mediumsRip and psychic faculty wi\! 'fin^ no di^culty
in believing that the text may have been given to Mr.
Ouseley by persons ‘ ‘ on the other side*’ ’ ; and two of
the four had been his own personal friends when in the
flesh. But though we may absolutely acquii him of*
concocting or inventing, we need not on that account
follow him in the assumption (and there is nothing to
show that it is an;fthing more) that the four com-
municators of this Gospel were also its translators.
There is, in fact, nothing to show that they had ever
seen the original, much less translated it. If, as he
says, it was communicated to them by the Divine Spirit,
it seems more reasonable to suppose that it was given
them in English, and that the scroll which Placidus
showed to Mr. Ouseley had been received from someone
whose identity Placidus was not at liberty to disclose.
The very use of the expression “the Divine Spirit"
suggests to the present editor a possibility on which he
will have something to say hereafter, if and when he
attempts a commentary on the text.
The original Gospel, says Mr. Ouseley in his preface,
“ is preserved in one of the Buddhist monasteries in
Thibet, where it was hidden by some of the Essene com-
munity* for safety from the Ifands of corrupters, and
is now for the first time translated from the Aramaic.”
The reference to "corrupters ” will be understood from
a passage in a book by the late Archdeacon Wilberforq^
of Westminster, called " After Death Whaf? Ho
says, " Some are not aware that, after the Council of
Nicea, a.d. 525, the^ MSS. of the New Testament were
considerably tampered with. Prof. Nestld, in his Intro-
duction to ihi textual criticism of Greek Testameni^
tells us that ceiitfin scholars, call^ correctores, wore
appointed by th^ ecclesiastical autl^orities, and actually
•Living on the shores of the Dead Sea. They appear to have *ent it from
Palestine to Thibet.— Ad. coiftfcissioned to correct the tex^ of Scripture in the
intejest djf what was considei%d orthodoxy/’
fVhat, these “ correctores ” did was to cut out of the
Gospels with minute care certain teachings of Our Lord’s
which they did ^ot propose to follow— namely, those
against the eating of flesh and taking of strong drink —
and every thiiig N^ich might serve as an ‘argument
against flesh-eating, ^uch as the ac(X)unts of our Lord’s
interference, oiT several occasions, to save animals from
ill-treatment, and %ven that interesting and important
‘ teachingfi ever prominent in Eastern scriptures, of the^
essential unity of all life — every living thing (and there
is flothing that does not live, in this wonderful universe/
down |o the very stones beneath our feet, as clair-
voyants know). They cut out also a teaching which they
oould not understand, about the great fact of rein-
carnation — that the soul’s sustenance is obtained - like
a seagull’s — by means of repeated dips into the ocean
(of matter) or births in physical bodies ; for in this
Gospel He says: ’‘As all creatures come forth from the
unseen, so do they return to the unseen, and so will they
come again, till they be purified. . . . The body that
ye lay in the grave, or that is consumed by fire, is not
the body that shall be ; but those who come shall receive
other bodies, yet their own ” (XCIII., 2 and 4).
The great significance of the corruption of the text
lies rather in the nature of the matter struck out by
the ^ correctors ” than in its amount, which, as will
be seen from the “ list of new matter” at the end of
this volume, is small cempared with the total contents,
though it is scattered throughout the book — on many
pages.
It is evident that the ” correctors ” and those who
appointed them were at least as unwilling to renounce
their beef and beer — a convenient alliteration for flesh
and alcohol — and as sjow to takes in the illuminating
teaching of reincarnation, as the orthociox world is
to-day.
Now, what can have been the rea|Ofei for this sudden
determination to Qorrupt Scriptures^ that had been accepted for centuries?
XI
Perhaps the answer, is ^ be
found in the story Sno\^ as “ the miraculous di^ught
of fishes ” (St. Luke, V., a story which is, OR\the
face of it, so improbable and so barren of * spiritual
teaching as ^Imost to invite us to look beneath the
surface. And if we do that, what^do we find? The
significant words “from henceforth thou shait catch
men.” With this clue, it is not djlfScult to see a hidden
inner meaning of great interest and ^not without its
humorous side. If the story relates not to fish but te
men, then it is evidently a veiled account of some effort^
at propaganda by the early Church— an ettort which
was outwardly suc.essful in bringing in people wil|ing
to label themselves Christians ; but which in reality
nearly swamped the' Church, as a large proportion of
the new converts were lioj^elessly unable to practise some
of its most important and distinctive teachings (” And
they . . . filled both the ^hips,* so that they began to
sink ”).
If that is indeed the meaning of this strange story,
then the mystics or Gnostics (knowers) of the early
Church, who were driven out at that time, and have
been lalielled as heretics ever since, are to be con-
gratulated on their ingenuity in managing to insert in
one of the Gospels an account of their own expulsion,
so carefully veiled as to be accepted by their persecutors
as part of the original Gospel - and wisely placed near
the beginning, instead of at the end, where it®w^ould
have been more open to 8usj)icion.
At the time of the corruption of the Gospels the
Epistles and Ilevelation were presumably already in
existence, and if the Gosj>el8 were tampered with, so no
doubt was the rest of the New Testament, which is,nw.
equally destitute of the teacliings removed from the
Gospels. It may well be that uncorrupted copies of the
Epistles Reveftition were* similarly sent by the
Essenes to the safety of a Buddhifit monastery, and that,
when the w^ld has assimilated new Gospel, thoee,
too, may be gi^n to us.
• Tbe thipt were ihi^hurchei of India and thi West. Before the teaching
was corrupted, these could ferry men across the ocean of births and deaths.
Afterwaras they could still help them to lead better lives, but the wav to
perfection was lost. The ship* had begun to sink.
TA pr^ious edition contained a gshort second preface^,
so tr|ie ail^ beautiful that the* thoughts expressed may
well have come from the same source, whatever that
was, as the Gospel itself. This preface, with slight
verbal alteration, ^id omitting a reference* to an “ Order
of At-one-ment,'*^ now probably extinct, ^is here
reproduced as follows: — «
“ Tlie all-pflying^ leve of Our Saviour embraces not
only mankind, hut also the so-called lower creatures of
God, sharers with*u^ of the one breath of life, and with
4RS on th^ one road of ascent to that which is higher.
Never has the providence with which the All-Merciful
watehes over man and beast alike, been more impres-
sively bjought home to us than in ^he saying of Jesus ;
“ Are not five sparrows sold for two farthings, and not
one of them is forgotten before God.” liow were it pos-
sible to doubt that the Saviour would have pity and
compassion on the creatures who must bear their pain
in silence? Would it not seem a blasphemy if it were
said that He would behold without pity or succour the
ill-treatment of helpless animals? Nay, rather, when
He brought redemption to a world sunk in selfishness,
hardheartedness and misery, and proclaimed the Gospel
of an all-embracing love, there was a share in this
redemption for all sufiering creatures ; since when man
opened his heart to the divine love, there could he no
room left in it for pitiless hardness towards the other
creatuji^s of God, who have, like Himself, been called
into life with a capacity for enjoyment and sufiering.
Those who bear the n^ark of the Redeemer practise
His all-pitying love ; and how little it is that the mini-
mum of compassion for helpless creatures demands of
us ! Only to inflict on them no torture ; to help them
•wiheu they^are in trouble, or when they appeal to us for
succouf; and if of necessity we take their life, to let
it be a speedy death with the least pain— a gentle sleep.
But, alas ! how little are*we penetrafcd with«these divine
lessons of mercy and dompassion. How many grievous
tortures are inflicte^ on them, under pretence of
science, or to gratify an unnatural ^jl^tite, or cruel
lusts, or the prompt^gs of vanity !
xiii
As an aid to a hi^er Christianity, this fuller Gpspel
is now presented ; giving the feminine tendiemefi^, as
well as the masculine strength, of the Perfect Christ.
It will be for the Church of tha future, when revising
the entire scliptures, to give this \Gk)spel its proper
primary^ place, as an original and complete “ Gospel of
the Holy Christ ; retaining the others as a confirma-
tion from four other witnesses, ‘ in orcfer that every
word (so far as contained in them) may be established,
for those who are not in a condition to receive the
goodness, purity, and truth of this one.
Like all other inspired writings (but not necessarily
infallible in every word), these writings from within the
veil must be taken c-i their own internal evidence of a
higher teaching. For inspiration of the Spirit no more
implies infallibility than the divine breath of life,
inbreathed by man, impli^ freedom from all accidents,
diseases, and miseries incidental to mortal life.
It is a faithless and perverse generation, as of old,
that asks for a sign, and there shall no sign be given;
for if the very writers of the Aramaic original were
raised from the dead, and testified to their authorship,
unbelieving critics would still ask for a sign ; and the
more signs they were given, the more they would ask
for in the hardness of their hearts. The sign is the
truth, and the pure in heart will it.”
Here ends the second preface. It should be mentioned
that, wherever the text of the original is substantially
identical with that of the canonical Gospels, the familiar
wording was retained by the t:i^n8lator, whoever he may
have been ; and as the new matter forms but a com-
paratively small proportion of the whole, the greater
part of this Gospel will be found in the Bible, with
which a hasty reader might think it to J>e neerty*
identical. But anyone who will take the tro^lble to
study it with the aid of the Lists of New and of Partly
New Mattel, with ^hich he is*here provided, will soon
see how numerous and important are the differences.
Not only is the^ much new mattervill through, often in
small pieces, but^ the last seven chapters are almost
entirely new; and in a number of instances familiar
mattAr a^^ars with illuminatitig Siffereuces, as in Ihe
curaing or the fig-tree, i#i which the real actor, as it
turns out; was not Jesus but Peter, who by his rash
act drew from Our Lord a prophecy of l\is own future
rashness, ajid of Ine desertion of the other disciples
(LXIX., 1-6). There is one story here which occurs also
in an apocryphal Go^el, but with this difference, that
the version there given is improbable* and meaningless,
while the story h^re told rings true and is beautiful.
The former is to tfie effect that the child Jesus made
sparrows ^ clay and caused them to fly — a thing which
no holy person would do, even if he could ; for he cer-
tainly would not make an exhibition of unusual powers,
either cfiit of vanity or to gratify the curiosity of
spectators. On the other Hand, the action recorded in
Chapter VI., 7 and 8, is just what we should expect —
that He would set at liberty birds which had been
snared, and that, if these were too frightened or dazed
to fly away, He would give them the energy and courage
to do so. It is not difficult to see which is tlie true story
and which the corruption — dictated doubtless, as in the
case of the canonical Gospels, by a determination to
suppress any record of our Lord’s love and })rotection for
animals, lest it should reflect on the flesh-eating habits
of the ‘'correctors” and their employers.
In two cases, the “ correctors,” when cutting out what
they disliked, incautiously allowed words to remain which
are m^ningless without the missing matter, and thus
convict them, as it were, out of their own mouth. The
reply to Nicodemus — ” If 9 have told you earthly things
and ye believe not, how shall ye believe if I tell you
heavenly things ” — is unintelligible as it occurs in St.
John’s Gospel (III., 12), for what earthly things has
Jesu? Ibipen laying ? He has been speaking only of the
kingdom of heaven, and the Spirit. But in the Gospel
of the Holy Twelve (Chapter XXXV^I.) Jesus has been
explaining earthly tlwngs — about reincarnation — how
the spirit of man comes into and goes out of this world
again and again like**the wind, whence |fftd whither we
known not. As Fitzgerald beautifully puts it in Omar
Khayyam : * *
XY
“ Into this univv rse, and why not knowiilg,
Nor whence, like w^ater, willy-nilly flowing.
And out of it, as wind along the waste,’
I know not whither, willy-nilly blowing.**
The thought here is so close to that ii the Holy Twelve
that it iiiiglit well be taken from it. And if it be true,
as some think, that the elder brethren of mankind — the
“just men made jperfect *' {Hebrews, XII., 23) — are
ever on the outlook to enlighten the world, and some-
times assist poets by suggesting thoughts greater than
these could reach for themselves, then who shall say
that this may not be a case in point, and that the
»comparison of man’s coming into and going out of tnis
world to water and wind, willy-nilly flowing and blow-
ing, may not have been suggested to Fitzgerald by one
who knew this Gospel, and was reproducing our Lord’s
thought.
Again, Mark XI., 16, says that (after overthrowing
the tables of the moneycliangers) He “ would not suffer
that any man should carry any vessel through the
temple.” What can this mean? Surely vessels of water
for cleansing would have been harmless enough, in fact,
most necessary where blood had been spilled. But the
Holy Twelve (LXX., 1-3) supplies the explanation,
telling us that, after driving out the dealers in birds
and hejiNts, He loosed the unfortunate creatures (describ-
ing the teuiple as “ tilled with all manner of abomina-
tions ”), and would not suffer “ any vessel of fdooo*’’ to
be carrie<t through tlie temple.
rhcre seem to have been more than four Gospels
originally written, and apparently this was not one of
the familiar four, because, though it contains much
that is in them also, the order in which the matter
occurs is not the same as in any of them.
The headings of the chapters (previously called
“Lections”) have been largely rewritten, quotations
corrected, and a few ^obvious slips ^ in proof-reading set
right. Other Hi Be, the text of the Gospel is reprinted
almost exactly.
E. FRANCIS UDNY
July, 1923.
xvi
CONTENTS
Page
Invocation .... v
Foreword ' vi
Introduction .... .... .... .... vii
Prologue .... ... 1
Gospel 2
Letter of Apollos 167
List of Chapter Headings xvii
Lisf of New Matter in this Gospel ....xxviii
List of Partly New Matter, with
references to the Authorised
Version xxix
Notes
.... XXXI
IN THE NAME OF THE
ALL HbLY. AMUN.
♦f|\EllE beginneth the Gospel of the perfect life of
Jesu-Maria, the Chr^t, the offspring of David
through Josepli and Mary after the flesh, and the Son
of God. through divine love and wisdom, after the Spirit.
PROlAKiUE.
From the ages of ages is the eternal Thought, and the
Thought is the Word, and the Word the Act, and
tlieve Three are One in the Eternal Law. and tiie Law is
witli Go({, and the Tiaw, proceeds from Cod. All things
are created by faivv, and without It is not anything
created tliat existeth. In the Word is Life and Sub-
stance, the Fire and the Light. The Love and the
Wisdom are One, for the salvation of all. And the
liight ^hinetli in •iaj‘kiie>s. and ihe darkness concealeth
it not. The Word is the one Life-giving Fire, which
sianing into the world, becoineth the fine and light of
every soul that entereth into the world. I am in the
world, and tJie world is in Me, and the world* know^tff
it not. I come to my own House, and my friends receive
Me not. But as many as receive and obey, to them is
given the pother to J.ecome the Sons and daughters of
God, even to them who believe in the Holy Name, who
are born—not^of the will of the biood and flesh, but of
God. And the VHord is incarnate and dwellelh among
us, whose Glory we beheld, full of Grace. Behold the
Goodness, and tlm* I’vuth and the L^autv of God 1
2
THE GOSPEL OF THe|hOLY TWELVE ;
THE COSPELOF THE HOLY TWELVE.