Drinking With Image in the Mirror / Soi Gương Uống Rượu
by Hoàng Hương Trang


Soi Gương Uống Rượu
Author:  Hoàng Hương Trang

English translation by Vuong Thanh, 2019


HHT-SoiGuongUongRuou.mp3

Tác giả trình bày

Give me one more glass of love’s sorrow

Give me some more ethereal smoke of longing

Bitter’s the wine drank in silent aloneness

The rising smoke dimming my eyes as I call your name

Thought that drinking might help me forget

But its bitterness only intensify love’s yearnings


Drinking alone in front of the mirror

Looking at me, the illusion suddenly smiles

Raising my voice, I call out “O Love”

The drifting smoke, it’s enveloping my life

In the mirror, someone’s saying Hi

Glass high, glass low, which glass’s for each other…


Alas! Bitter wine and the woes of love

The illusion in the mirror’s also grieving like me

Is it wine or teardrops pouring profusely

Who’s drunk, who’s crying? 

Is it You or me?


Whose lips have lost the cheerful smile

Whose lips have become numb with a life of aloneness

Beauty fades with the passing of the months and days

Wine drunk. Poetry dies. Love’s gone away.


High footsteps, low footstep; drunken feet

Hands reaching out, hands pouring wine, hands inviting a drink

Let’s get drunk! Be drunk to forget Life

Drink to make the rivers and the seas empty to shake off Sorrow.

Drink to kill with numbness Tomorrow

To forget the days before, 

to make the Fabric of Time crumbled!


Our love for each other were star-crossed

Gazing at the mirror, I curse Fate for unfinished love vows

The illusion in the mirror’s also in love,

Also drunk, so don’t laugh at me for being arrogantly wild

I throw the glass at the mirror. It breaks. The wine rushes out.

Glass broken. Mirror broken. 

But my sorrow’s not lessened

The illusion in the mirror has now disappeared

Drunken, I sing and forget about my existence. 


Cho ta thêm chén tình đau

Cho ta thêm khói thuốc mầu nhớ nhung

Đắng cay đầy chén âm thầm

Khói cao mờ mắt một lần gọi tên

Rượu vào những tưởng vơi quên

Ai ngờ men đắng tình thêm nhớ tình


Soi gương uống rượu một mình

Ngắm ta, ảo ảnh lung linh chợt cười

Cất cao tiếng gọi “Hỡi Người”

Khói bay mờ tỏ vây đời ta sao

Trong gương ai đó mời chào

Chén cao, chén thấp, chén nào cho nhau


Ô hay! Rượu đắng tình đau

Người trong ảo ảnh cũng sầu như ta

Rượu hay nước mắt chan hòa

Ai say, ai khóc, là ta hay Người



Môi nào tan vỡ nụ cười

Môi nào chết lịm một đời bơ vơ

Dung nhan ngày tháng phai mờ

Rượu say, thơ chết, hững hờ cố nhân


Bước cao, bước thấp cuồng chân

Tay đưa, tay rót, tay nâng chén mời

Say đi say để quên đời

Uống cho biển cạn, sông vơi bõ sầu

Uống cho lịm chết ngày sau

Cho quên ngày trước, cho nhầu thời gian


Tình ta đã lỡ trái ngang

Soi gương nguyền rủa, dở dang chén thề

Người trong ảo ảnh si mê

Cũng say sưa đấy đừng chê ta cuồng

Đập tan chén, rượu tràn tuôn

Chén tan, gương vỡ, nỗi buồn chưa vơi

Người trong ảo ảnh mất rồi

Ta say, ta hát quên đời có ta…