Summer Hues / Sắc Hạ
by Trần Anh Thư


Summer Hues / Sắc Hạ

by  Trần Anh Thư
English translation by Vuong Thanh, 2023


Radiant and filled with purple hues,

Crepe myrtle and Jacaranda flowers draping the sky.

After school, white áo dài dresses fly in the wind,

Merging with the golden evening in my eyes.

Through countless paths on life’s growing up journey,

Deep impressions forever left engraved in my memory.

Though countless trades were to be made,

The time of youth and innocence gone forever.


Rạng rỡ giăng đầy sắc tím ơi

Bằng lăng ,Phượng vỹ rợp khung trời

Tan trường áo trắng bay trong gió

Quyện cả chiều vàng trong mắt tôi.

Trải suốt hành trình đi muôn lối

In hoài đậm nét mãi khôn nguôi

Dầu cho đánh đổi nghìn muôn vạn

Vẫn chẳng sao tìm... tuổi ngọc ơi...