The New Millennium's Hope / Hy Vọng Thế Kỷ

Author: Nguyễn Thị Ngọc Dung

A forest of people by the glistening river water

Lights on the high tower shine brightly over the capital

Hands clapping with the loud music and drum beats

Hearts excited waiting for the the year 2000 to arrive


The ball drops slowly with the counting

Two million people enthusiatically shout “one… zero!”

Thousands of fireworks explode in the sky

Raining colorful messages wishing everyone “Happy New Year”


All people join in the happy celebration

And forget for a while the bad things in this world

Forget the evils waiting somewhere in darkness

The terrorists and their maniacal acts of destruction


Lips finding lips, sharing one breath

The breath of Love that bind one’s heart to the other’s

To celebrate the survival into the new century

And to thank God for his generosity and mercy.


We’ll be side by side walking the same road forever

Through seasons of spring full of Hope and each other

Verses like flowers at old age still bloom radiantly

To brighten and make fresh the 21st century. 


Translated by Vuong Thanh, 2019

Cả rừng người bên giòng sông lấp lánh

Ngọn Tháp cao đèn thắp sáng Thủ Ðô

Tay vỗ theo tiếng nhạc trống vang to

Tim hồi hộp chờ năm hai ngàn đến.


Trái cầu sáng xuống dần theo tiếng đếm

Hai triệu người nồng nhiệt thét “một... không!”

Bùng nổ lên trời muôn sắc pháo bông

Và mưa xuống giấy hồng mừng Năm Mới.


Nhân loại cùng reo vang vui mở hội

Thoáng quên đi lụt lội ngập chân trời

Chẳng sợ gì tăm tối dọa nơi nơi

Kẻ phá hoại sẽ ngừng tay khủng bố.


Môi tìm môi truyền cho nhau hơi thở

Của tình yêu gắn bó rất an hòa

Ðể ăn mừng sống sót thế kỷ qua

Và cảm tạ ơn trên ban rộng rãi.


Ta bên nhau chung đường đi mãi mãi

Những mùa xuân đầy hy vọng tình người

Những vần thơ vẫn nở cuối cuộc đời

Làm tươi thắm Thế Kỷ Hai Mươi Mốt.


Nguyễn Thị Ngọc Dung, 2000