Darling, You Bring Spring Season into My Life / Em Mang Đến Mùa Xuân


Thái Tú Hạp


Vương Thanh's translation of "Em Mang Đến Mùa Xuân" by Poet Thái Tú Hạp


 For My Love, Ái Cầm


My darling comes, bringing with her,

the loving breath of the earth and sky.

Springtime’s here in the woods,

with our clothes hanging  on a tree branch to dry.

We took a stroll and basked in the sun.

Then later, we made a cozy hearth fire.


One early dawn, in the garden,

hearing the birds singing joyously in unison.

In this foreign land, we still have each other.

Sadly, our motherland seemed like millenniums ago.

I’d been a wanderer, living in many different places.

I missed my old friends’ laughter, so faraway.

The sound of music floats up to the Moon Lady’s palace.

A  river of loving memories of a lifetime gently flowing.

The river of love has no beginning or ending.

And the love between us does not need to ever be said,

As our love for each other have always been manifest.


In an instant moment, there bloomed a heavenly flower.

In my heart, lives the spirit of the land of our forefathers.

This earthly world is transient and everchanging.

Like the mountain clouds ever appearing and disappearing.


We shared with each other the wine of Love.

It’s heart-warming like the silver moon lighting up the night sky.

We have an ever-going rendezvous this beautiful spring season.

Our love for each other always green and fresh

 in this earthly world of impermanence.


Is it a dream of the spring season today?

The wind lifts up the beautiful and enduring flower

in its flight from thousands of miles away.

I hear the sound of a bird in a previous life singing a song of love.

Oh. My darling’s breath, imbued with the fragrance of flowers,

envelops my heart and soul in the happiness of Love till ever and ever.


EM MANG ĐẾN MÙA XUÂN

Gởi em Ái Cầm

Thái Tú Hạp


 

Em đến mang theo lượng đất trời

Mùa Xuân rừng khoác áo cây phơi

Tuổi già anh bước ra hong nắng

Than củi em về lửa ấm hơi

Mai sớm trong vườn chim hót vui

Tìm nhau sương tỏa mộng quê người

Cố hương tưởng chừng như thiên cổ

Phiêu lãng ngàn phương nhớ tiếng cười

Tiếng đàn giao động đến cung trăng

Dòng sông hoài niệm chuyện trăm năm

Suối nguồn từ vô chung vô thủy

Yêu nhau đâu cần phải nói năng

Trong sát na nở đóa thiên hương

Tim anh tiềm ẩn mạch quê hương

Vô thường dâu biển mây đầu núi

Thấu triệt câu hò lưu luyến thương

Rượu càn khôn nồng thắm trao nhau

Như vầng trăng thắp sáng đêm sâu

Hẹn hò nhau mùa xuân trác tuyệt

Tình cho nhau xanh biếc tinh cầu

Có phải mùa xuân mộng hôm nay?

Muôn trùng gió thổi cánh hoa bay

Tiếng chim nào hót trong tiền kiếp

Hơi thở hương trầm ngây ngất say...