Thượng tướng từ 上將祠 • Đền thờ thượng tướng



Phạm Quý Thích

萬古江山一槊橫,

Vạn cổ giang sơn nhất sáo hoành,

Cầm ngang ngọn giáo bảo vệ non nước ngàn năm,

大王廟貌將軍名。

Đại vương miếu mạo tướng quân danh.

Quang cảnh uy nghi nơi miếu thờ đại vương, uy danh lừng lẫy của tướng quân.

書生亦有吞牛志,

Thư sinh diệc hữu thôn ngưu chí,

Kẻ “thư sinh” này cũng có chí nuốt trâu,

慷慨遺章畫不成。

Khảng khái di chương hoạ bất thành.

Nhưng không sao hoạ được bài thơ đầy lời lẽ khẳng khái của ông để lại.


Bài thơ viết về đền thờ thượng tướng quân Phạm Ngũ Lão (1255-1320) tại quê hương ông ở làng Phù Ủng, huyện Đường Hào, hay thuộc huyện Ân Thi, tỉnh Hưng Yên. Ông có công lớn trong kháng chiến chống quân Nguyên Mông thời Trần, được giữ chức Điện soái Thượng tướng quân, tước Quan nội hầu.


ĐỀN THỜ THƯỢNG TƯỚNG.


Vạn thuở non sông cầm ngọn giáo.

Đền thờ thượng tướng rạng uy danh.

Học trò dẫu chí trùm thiên hạ.

Khảng khái thơ lưu họa chẳng thành.


Đào Nghi dịch 12/11/2022