Độ Phú Nông giang cảm tác 渡富農江感作 • Qua sông Phú Nông cảm tác


Nguyễn Du

Nông thuỷ đông lưu khứ,

Thao thao cánh bất hồi.

Thanh sơn thương vãng sự,

Bạch phát phục trùng lai.

Xuân nhật thương thuyền hợp,

Tây phong cổ lũy khai.

Du nhân vô hạn cảm,

Phương thảo biến thiên nhai.


渡富農江感作


農水東流去,

滔滔更不回。

青山傷往事,

白髮復重來。

春日商船合,

西風古壘開。

遊人無限感,

芳草遍天涯。

Nước sông Phú Nông chảy về đông,

Cuồn cuộn đi không trở lại.

Nhìn ngọn núi xanh mà thương chuyện cũ,

Nay ta đầu đã bạc mới trở lại chốn này.

Ngày xuân, thuyền buôn tấp nập,

Gió tây thổi thành cũ bỏ trống.

Khách du hành cảm tình chan chứa,

Cỏ thơm xanh rợn chân trời.