Trạo ca thanh / Trỗi tiếng ca chèo

Hồ Xuân Hương

Linh lung tứ bích liệt vân bình

Ngọc duẩn sâm si thuỷ diện bình

Tiệm giác Đào Nguyên sơn tác hộ

Chỉ tùng Ngư Phố thạch đồn binh

Tận giao Tạ khách du nan biến

Già mạc Vân Lâm hoạ bất thành

Dao vọng thuỷ cùng sơn tận xứ

Hốt nhiên xung xuất trạo ca thanh.


Đề Vịnh Hạ Long

Long lanh bốn phía rủ màn mây

Nước phẳng lô nhô măng mọc dày.

Mới biết Nguồn Đào ngăn cửa đá

Nào ngờ Bến cá có đồn xây

Mặc cho họ Tạ xem đâu hết

Dẫu có chàng Lâm vẽ chẳng tầy.

Xa ngóng chân trời non lẫn nước

Bỗng nghe chèo hát trỗi đâu đây.


Bản dịch của Hoàng Xuân Hãn