Return Visit to Saigon / Về Thăm Lại Sài Gòn
Music & Lyrics by Yên Sơn


Return Visit to Saigon / 

Về Thăm Lại Sài Gòn
Music & Lyrics by Yên Sơn
Translated  by Vuong Thanh, 2023

Trình bày: Xuân Lưu


Return Visit to Saigon

Original Song:  "Về Thăm Lại Sài Gòn"  by Yên Sơn

Translated  by Vuong Thanh, 2023



O Saigon, my beloved city,

I feel like a stranger when I returned on a rainy evening.

Raindrops like cold tears filled my soul with sorrow.

The city had changed its name to something longish, unnatural,

and the street also followed. 


I stood looking at the city, feeling forlorn and sad.

O Saigon of yesteryear, with miild sunshine and gentle clouds, 

O Saigon of those days with the streets so lively and beautiful, 

with poetry-inspiring áo-dài dresses teased by the the wind. 


O My Saigon of the olden days

Where are you now?

O the Saigon in my memories, 

a lively and peaceful city,

with you, my darling, returning home from school, 

on the memory-filled street strewn with tamarind leaves. 

Oh, reminiscing about the olden days. 

I bowed my head to hide the hot tears.


Old friends, old town

are now new acquaintances.

Saigon not just had a different name

but its character also drastically changed.

My heart filled with melancholic regrets,

in a swamp of sorrow.

O the friends that I knew, 

the city that I grew up in, 

is now just a faded dream. 



Về Thăm Lại Sài Gòn

Nhạc & Lời:  Yên Sơn


Saigon, thành phố thân yêu

Về, nghe lạ lẫm, giữa chiều mưa tuôn

Mưa rơi ướt đẫm nỗi buồn

Phố thay đổi họ, tên đường đổi tên

Đường đổi tên, phố cũng đổi tên

Bơ vơ tôi đứng… mông mênh nỗi buồn

Sài Gòn nắng nhạt mây vương

Sài Gòn một thuở ngập đường áo bay

Ôi Sàigon ngày xưa

Phố cũ giờ đâu

Saigon của tôi


Phố xưa êm đềm

Lá me ngập đường

Em về trường tan

Con đường ngập lá me xanh

Bơ vơ kỷ niệm cũng đành quay lưng

Cúi đầu giấu giọt bâng khuâng

Người xưa, phố cũ

Như chừng mới quen

Sàigon giờ đã đổi tên

Ngẩn ngơ nuối tiếc sầu trên vũng sầu

Người muôn năm cũ

Còn trong mộng tàn