Lynne Bowker
Lynne Bowker
Lynne Bowker is Full Professor and Canada Research Chair in Translation, Technologies and Society at Université Laval in Québec. Her teaching and research interests lie at the intersection of language and technologies, including the pedagogy of translation and translation tools. Some of her recent publications in this area include "Teaching machine translation literacy to non-translation students” (in Translation, interpreting and technological change: Innovations in research, practice and training, M. Winters, S. Deane-Cox & U. Böser, eds, Bloomsbury, 2024) and “Teaching translation students about data in the age of generative AI” (in Teaching translation in the age of generative AI, JC Penet, J. Moorkens & M. Yamada, eds, Language Science Press, 2026). In addition, she has developed several textbooks and Open Educational Resources (OER) to support teaching and learning various aspects of translation and translation tools. Many of these resources are freely available on the website of the Machine Translation Literacy Project.
Miquel Esplà-Gomis
Miquel Esplà-Gomis is an Associate Professor in the Department of Software and Computing Systems at the Universitat d’Alacant. After completing his PhD in Computer Science, he has focused his career on the intersection of technology and language, both as a researcher and an educator. For over a decade, he has taught translation technologies to translation students, while also introducing Master’s students from both Computer Science and Linguistics to the fields of computational linguistics and multilingual technologies.
His research interests center on parallel-corpora collection and curation, as well as translation quality estimation. Dr. Esplà-Gomis has contributed to over 60 publications and has participated in several significant European initiatives, such as the ParaCrawl series of projects and the GoURMET project, which focused on machine translation for under-resourced languages. Between 2021 and 2022, he also coordinated the international consortium for the MaCoCu project, aimed at expanding digital resources for European languages. Beyond his research and teaching, he contributes to the broader academic community as a member of the executive committee of the European Association for Machine Translation (EAMT).