Imagina tu canción favorita con ruidos de fondo. ¿No es molesto? Lo mismo sucede con la escritura. La puntuación correcta, las mayúsculas y minúsculas oportunas, las ideas coherentes y conectadas hacen que la lectura se convierta en una melodía agradable.
Escribir bien permite una comunicación transparente y también te ahorra tiempo. ¿Quieres aprovechar este beneficio y confiar tus textos a una profesional como yo?
¡Hola! Te doy la bienvenida.
Soy Cecilia, una apasionada de las letras y las palabras.
Soy argentina. Tras casi quince años de experiencia en traducción, el trabajo sostenido de corrección y revisión me abrió un camino propio.
Me gradué como Traductora Pública Nacional de Inglés en la Universidad Nacional de Córdoba y, actualmente, completo mi formación profesional como Correctora Internacional de Textos en Lengua Española en la Fundación LITTERAE.
Todo lo aprendido en ese oficio de base nutre hoy mi abordaje sobre la revisión y la corrección.
Sigo profundizando y actualizando mis conocimientos en la lengua española, el lenguaje claro y áreas afines.
Nada se pierde; todo se transforma. Sigo siendo una comunicadora.
Mi propósito es claro: acompañar tus procesos de escritura con sensibilidad, respeto y claridad para que tus textos en español sean comprensibles, precisos y fieles a su intención.
¡Tu proyecto es mi proyecto!
En 2023, tuve el honor de participar de un evento singular. Un instituto superior de mi país me invitó a compartir consejos para mantener la salud mental en la profesión del traductor con estudiantes del último año de la carrera.
En solo 30 segundos, resumí lo esencial:
La visualización
La escritura creativa
El silencio
Al reflexionar sobre estas técnicas, me sorprendió una conexión profunda. Son las mismas herramientas que aplico para revisar y corregir textos:
Antes de escribir, visualizo al lector y el contexto.
La práctica constante (escribir, escribir, escribir) perfecciona el estilo.
El silencio es el aliado de la inspiración y la concentración.
En principio, parecían solo prácticas de atención plena para desconectarse del mundo externo y conectarse con mi interior. Pero mi intuición susurraba la verdad. Mi auténtica vocación es la escritura y la corrección. Son dos actividades que me han acompañado toda mi vida.
Mi formación universitaria en lengua española y mi experiencia profesional se centraron casi con exclusividad en la corrección y la revisión. Con ello, he comprobado que, cuando se escribe claro, se logra alcanzar objetivos puntuales y, sobre todo, que se entienda el mensaje.
Para corregir, se deben dominar las normativas de la lengua materna. Se debe justificar con idoneidad lo que se interviene. Además del conocimiento teórico, es importante tener una actitud reflexiva sobre lo que se corrige (por ejemplo, ¿cuál es el propósito comunicativo?).
Por eso, si tienes un texto que no te convence, ¿no es hora de sacarlo del borrador y hacerlo definitivo?
Mis servicios lingüísticos ofrecen:
Control de calidad
Corrección
Revisión
Y más...
Lo que equivale a soluciones concretas para tu contenido.
En la escuela primaria, un fenómeno peculiar ocurrió. Mis compañeras se enamoraron de tener un cuaderno de poemas y pensamientos. Yo no me quedé atrás. Creé mi propia versión única. Agregué recortes de poesías y poemas de grandes autores, pero también mis propias creaciones. Esta pasión se extendió a mi adolescencia. Aún conservo esos cuadernos (hubo varios, no solo uno) y cada vez que los leo, revivo aquella dulce e inocente etapa en la que nació mi amor profundo por las palabras.
¿Sientes inseguridad cuando redactas o haces borradores?
¿Internet te marea y tienes más dudas que certezas?
¡Sígueme en mis redes sociales para aprender de manera dinámica y concisa!
¡Descubre el porqué, el paraqué y el cómo del español!
Desde 2009, forjando palabras que hablan al 🤍.
Lunes a viernes | 10:00 h – 18:00 h (GMT -3)
Desde Argentina para el mundo.