So shall I live, supposing thou art true,
Like a deceived husband - so loves face
May still seeme love to me, though alter'd new:
Thy lookes with me, thy heart in other place.
For there can live no hatred in thine eye,
Therefore in that I cannot know thy change.
In manies lookes, the falce hearts history
Is writ in moods and frounes and wrinckles strange.
But heaven in thy creation did decree,
That in thy face sweet love should ever dwell,
What ere thy thoughts, or thy hearts working be,
Thy lookes should nothing thence, but sweetnesse tell.
How like Eaves apple doth thy beauty grow,
If thy sweet vertue answere not thy show.
Changes to the original text: line 2, dash inserted; comma deleted at end of line; line 5, 'their' changed to 'there'; end of line 6, comma changed to full stop
In the first quatrain, the poet puts forward the idea that he will live like a deceived husband, supposing his beloved to be true, though, in fact, his beloved is newly changed (alter'd new), and merely shows his pleasant face to the poet while his (the beloved's) heart is elsewhere.
In the second quatrain, the poet reaffirms that he will not be able to detect a change of heart in the beloved's looks because, unlike many people's looks (manies lookes) where infidelity is written in lines and wrinkles, his beloved's face remains always the same.
In the third quatrain, the poet repeats that heaven has so made his beloved that nothing bad can be seen in his face.
In the final couplet, the poet likens the situation to that of Eve's apple, apparently good, but with evil inside, to the situation of the beloved if his internal virtue does not match his external show.