Feminist and independent artist from the Philippines and was a migrant worker in Japan. As a self-taught artist, she founded Empowerment Through Art in 2017, a collective that raises funds for grassroots organizations and aspiring artists from low-income families. Yllang has recently returned to university, taking up Fine Arts at the University of the Philippines in Diliman, Quezon City.
イルーヤン・モンテネグロ
フィリピンの移民労働者、フェミニスト、アーティスト。女性の移民労働者として、移民女性の権利をめぐるアクティヴィズムにかかわり、人身売買・DVの被害者やフィリピン系日本人の子どもの支援に重点をおく。2017年には草の根的な組織やアーティストをめざす人に光をあて、ファンド・レイジングを行う団体であるEmpowerment Through Artを設立。現在はUniversity of the Philippines - College of Fine Artsで絵画を専攻する。
Theater and film actor, performance dramaturg, and educator. She is part of Salikhain Kolektib, an interdisciplinary collective integrating participatory art and research practices, community engagement, and education into various projects in the Philippines and the Asia-Pacific Region. Ness is a MEXT scholar and is currently a graduate student at the Tokyo University of the Arts - Graduate School of Global Arts (Arts Studies and Curatorial Practices).
ロケ・ネス
舞台・映画俳優、ドラマトゥルク、エデュケーター。フィリピンやアジア太平洋地域の様々なプロジェクトで参加型アートやリサーチの実践、コミュニティの運営、教育を統合するかたちで活動する複合領域的な集団 Salikhain Kolektib の一員として活動。文部科学省の奨学金を受け、現在東京藝術大学大学院国際芸術創造研究科アートプロデュース専攻に在籍。
Cultural worker with an interdisciplinary arts and research practice, working with independent collectives on new media, performance, and hybrid formats, with a particular interest in comparative cultural studies, sociolinguistics, gender and labor, and decolonial histories. Filipino <-> English translator for art projects; currently a Multimedia Studies lecturer at the University of the Philippines Open University; has led and provided support for various projects locally and internationally, including Japanese artists and institutions, with past engagements in Tokyo and Yokohama.
カサウワイ・フランチェスカ
比較文化研究、社会言語学、ジェンダーと労働、脱植民地主義史に特に関心を持つ。ニューメディア、パフォーマンス、ハイブリッドフォーマットなどインデペンデントアーティストやコレクティブが行う活動を支え、学際的な芸術と研究活動を行う。現在はフィリピン大学オープンユニバーシティでマルチメディア研究の講師を務め、過去には東京と横浜で、日本のアーティストや機関を含む国内外の様々なプロジェクトを主導し、サポートしてきた。
Editor in Chief of bilingual, intersectional feminist, queer zine, B.G.U., based in Tokyo. Recent master’s graduate of International Christian University in Japan, researching media and language. Japanese and English Translator/Interpreter specialized in arts related fields. Especially interested in gender, decolonization, and intercultural communication and collaboration in an Asian context; translating from English to Japanese.
森本優芽
東京を拠点に活動するバイリンガルのフェミニスト・クィア・ジン『B.G.U.』の編集長。国際基督教大学大学院でメディアと言語について研究を経て現在は日英翻訳者・通訳者として、芸術関連分野を専門としている。特にアジアの文脈におけるジェンダー、脱植民地化、異文化間コミュニケーションとコラボレーションに関心があり、このプロジェクトでは英語から日本語への翻訳を行った。