eTwinning projekt

"Moj jezik, materinji"



Projekt se odnosi na očuvanje tradicije materinjeg jezika, kao i njegovih narječja. Oslanja se na očuvanje tradicijskih riječi s kojima će upoznati ostale partnere u projektu. Vrhunac projekta očekuje se tijekom ožujka i travnja 2021. kad bi partneri prikazali svoje istraživačke plakate i naučene riječi ostalim sudionicima s drugih područja Republike Hrvatske.

Cilj projekta:

Jezične kompetencije očuvanja hrvatskog jezika kao jednog od jezika Europske unije.

Kompetencije suradničkog učenja.

Kompetencije "soft skillova" prezentiranja, komuniciranja, rada u malim skupinama, istraživanja i oluje ideja.

Izrada digitalne riznice različitih materijala vezanih uz jezik: jezične igre, digitalni posteri, digitalni oblak riječi, razredni plakati, razredni rječnici, digitalna mobilna aplikacija sa značenjem tradicijskih riječi.

Tijek aktivnosti

Tijekom listopada 2020. razrada aktivnosti: odabir najboljih aktivnosti ovisno o dobi učenika i jezičnom dijalektalnom području.

Od listopada 2020. do ožujka 2021. rad na materijalima i aktivnostima vezanima uz jezik.

Od travnja 2020. do lipnja 2021.prezentiranje materijala koji je nastao u sklopu projekta.

(koristeći eTwinning događanja)

Izrada digitalne knjige sa sakupljenim materijalom.

SUDJELOVANJE NA LITERARNIM NATJEČAJIMA U ZEMLJI I INOZEMSTVU

  1. " Knjiga nije hrana, ali je poslastica"- Zagreb

  2. " Poj riči materinjske"- Primošten

  3. " Susret riječi 2020."- Bedekovčina

1. aktivnost: 12. 10. 2020.

-upoznajem učenike s eTwinning projektom „ Moj jezik, materinji“

- čitanje Kaj, Dragutin Domjanić

- ZADATAK:

1. Poslušaj uglazbljene pjesme Dragutina Domjanića na poveznicama. Kaj- www.youtube.com/watch?v=rQ-Xyro06WU Popevke sem slagal- https://www.youtube.com/watch?v=8ODlTT9Z1S0 Fala- https://www.youtube.com/watch?v=pJLRATHAZxE

2. Istraži koji su još pisci pisali na kajkavskom narječju. Napiši njihova imena i po jedno njihovo djelo.

Npr. Fran Galović: Crn-bel- podravska kajkavština

Ivan Goran Kovačić: Ognji i rože- gorskokotarska kajkavština

3. Prema dobivenom slovu abecede napiši nekoliko imenica na kajkavskom narječju i uz njih značenje na književnom, kako bismo složili kajkavski rječnik i izradili slovaricu s kajkavskim riječima.

Npr. C- canjki- stare poderane krpe, cujzek- mladi konj, cifršljus- zatvarač, cipelcug- pješačenje, cmizdravec- plačljivac, cajger- kazaljka na uri, capa- šapa, noga, ciclek- komadić


Moj jezik.docx

2. aktivnost 13. 10. 2020.

- posjetili smo on-line kazalište Mala scena i pogledali predstavu " Pale sam na svijetu", koju nam je poklonila KZŽ za Dječji tjedan

3. aktivnost: 14. 10. 2020.

Istražujemo stare kajkavske riječi i pišu njihovo značenje na književnom jeziku (projekt „ Moj jezik, materinji“) - Učenici istražuju na internetu, iz starih priča pisanih na kajkavskom, kajkavskog rječnika i sl.

Upoznajemo književni jezik i zavičajni govor.

Igramo igru " Čarobna vrećica" kroz koju upoznajemo značenje riječi iz sva tri narječja.

Stvaramo kajkavski wordart.

Čitamo priču " Žetva i mlatitva šenice", Nadice Bedek iz zbirke " Negdašnje sele i vu njem življenje".

Zadatak: Napiši pjesmu na kajkavskom narječju. Pjesmu možeš napisati u stihovima i kiticama, možeš napisati kao akrostih na kajkavskom ili činkvinu na kajkavskom.

Zagorje- Matija.docx
Stari dom- Lana.docx
Cajti- pjesmica- Lota.docx
Zimske jutre- Patrik.docx
KAJ akrostih-Borna.docx
Jesen v Zagorju- Marta.docx
Fruštuk- činkvina- Leon.docx
Gdu je te- Ella.docx
Dedek- akrostih- Lota.docx
Slavujcek - Kim110111.docx

4. aktivnost: 16. 10. 2020.

Danas smo imali improvizacije situacija.

Važni su pokreti, geste i mimika.

Učenicima su podijeljene samo uloge, koji lik trebaju prikazati i osobine likova, mjesto i vrijeme događaja. Sve ostalo je improvizacija!

5. aktivnost: 19. 10. 2020.

Obilježili smo Dan kravate, 18. 10. čitanjem podataka i legendi o nastanku kravate. Čitali smo i tekst " Kravata, ponos Hrvata".

Istražili smo na internetu i druge podatke o kravati.

Pisali smo monolog sretne kravate, a nakon toga smo se predstavljali ostalim učenicima svojim monolozima.

TRI KRAVATE.doc
Monolog sretne kravate- Lota.docx

6. aktivnost: 20. 10. 2020.

U okolici škole istraživali smo i uočavali vidne i slušne doživljaje u jesen...

Koliko pjesničkih slika, personifikacija, usporedbi, opisnih pridjeva, glagola... u našoj blizini. Samo ih treba zamijetiti, vidjeti i osluhnuti...

7. aktivnost: 21. 10. 2020.

Od prikupljenih kajkavskih riječi krenuli smo u izradu kajkavske slovarice. Učenik je odabrao jednu imenicu iz riječi koje je istražio na određeno, izvučeno slovo. Iscrtao je veliko i malo tiskano slovo na dnu papira. Uz gornji rub napisao je riječ na kajkavskom, a u sredini papira oslikao odabranu riječ.

Crtao je crnim flomasterom, a potom je bojao vodenim bojama. Provedena su dva školska sata Likovne kulture u oslikavanju i crtanju.

Likovni zadatak:

Oblikovanje na plohi- crta- kontura i tekstura;

Boja- kompozicija i nijansa boja, kontrast kromatsko-kromatsko: Slikovni prikaz riječi- izrada slovarice, flomaster i vodene boje

8. aktivnost

Obilježavanje Mjeseca hrvatske knjige

  1. zadatak: Fotografiraj naslovnicu svoje najdrže knjige i mjesto koji ti predstavlja najljepši kutak za čitanje. Fotografiju obradi u alatu Canva.

2. zadatak: Izrada kviza u wordwallu na temu "Koliko poznaješ svoju školsku knjižnicu?"

3. zadatak- Upoznajemo Referentnu zbirku- školska knjižničarka Valentina Mokrovčak

Referentna zbirka.pptx

4. zadatak: Izrada straničnika

Oblikovanje na plohi- crtanje; Točka, crta- crte po značenju: Straničnik- knjižni junaci, doživljaji- tuš ( pero, drvce), lavirani tuš

KNJIŽNI JUNACI.pptx

Uz Mjesec hrvtske knjige obilježili smo Dan školskih knjižnica 26. 10.

Učenici cijelog razreda igrali su kviz kojeg su osmislili Mali knjižničari u wordwallu, a knjižničarka Valentina pripremila je prezentaciju.

O knjižničarki uz Dan školskih knjižnica pisao je Mihael u akrostihu! Ella i Lota napisale su izvješće.

Izvješće o obilježavanju Dana školskih knjižnica.pdf
Knjižničarka- Mihael.pdf

9. aktivnost: 9. 11. 2020.

Književni jezik i zavičajni govor- stvaramo na kajkavskom

Nakon ponavljanja o književnom jeziku i zavičajnom govoru, ponovili smo o činkvini. Učenici su dobili zadatak da na kajkavskom narječju napišu činkvinu za svoju odabranu imenicu koju su oslikali za kajkavsku slovaricu.

Cokuli

Cokuli.

Drveni, debeli.

Hodiju, bežiju, grijeju.

Po blatu velikomu gaziju.

Škornji.

Fran Barlović, 4.c

Kubelar

Kubelar.

Črni, stari.

Čuva, skriva, nosi.

Pomaže peneze furt nositi.

Penezar.

Petar Barlović, 4.c

10. aktivnost: 17. 11. - 23. 11. 2020.

Vukovar nam priča- da se nikada ne zaboravi

- gledali smo dokumentarni film "5 minuta- Sjećanje na Vukovar"

- u sklopu mini projekta pisali smo akrostih o Vukovaru

- pisali smo pismo Vukovarcima i braniteljima


Dragi Vukovarci i branitelji Vukovara.pdf
Poruka svim braniteljima i Vukovarcima.pdf
Poruka za sve branitelje i Vukovarce- Lota.pdf

11. aktivnost: 24. i 25. 11. 2020.

Vrste riječi- izrada materijala za vježbanje i ponavljanje

- izrada društvenih igara igra Čarobna vrećica.pdf

- izrada Wakelet kolekcije


12. aktivnost: 1. 12. 2020.

PRIPREMILI SMO SVOJ FILM S NAŠIM RECITIRANJEM AUTORSKIH ČINKVINA KOJE SMO I OSLIKALI ZA KAJKAVSKU SLOVARICU. OVIM FILMOM SUDJELOVAT ĆEMO NA ORONADI 2020. U ORGANIZACIJI UDRUGE PETROŽE IZ KRUŠLJEVOG SELA

5. 12. 2020. održana je on-line 13. Oro nada u organizaciji Udgruge Petrože iz Krušljevog Sela na kojoj su sudjelovali učenici 4. c

13. aktivnost: Pisali smo pismo svetom Nikoli na Google prezentaciji

14. aktivnost: rujan- prosinac

Sudjelovali smo na literarnim natječajima:

- kajkavske pjesme, akrostih i činkvina

- bajke i pisma čitateljima

1. " Knjiga nije hrana, ali je poslastica"- Zagreb

2. " Poj riči materinjske"- Primošten

3. " Susret riječi 2020."- Bedekovčina


15. aktivnost: 8. 12. 2020.

Samostalno stvaranje priče prema planu i sažetku

Za vrijeme nastave na daljinu, učenici su samostalno stvarali priču prema planu i sažetku u trodjelnoj strukturi, poštujući upute o pisanju događaja u pojedinom dijelu priče.

Sastavci su objedinjeni u Waklet kolekciji.


16. aktivnost:

Izveli smo u sklopu Dramskih igara dvije igre situacija: " Košulja sretnog čovjeka" i " U tuđim cipelama".


17. aktivnost:

Pisanje sastavaka

18. aktivnost:

Stare, zaboravljene priče i običaji uz Valentinovo


19. aktivnost: 10. veljača 2021.

Školsko natjecanje LiDraNo, 2021.

Na školskom natjecanju sudjelovale su dvije učenice 4. c razreda Lota Belošević i Petra Krsnik sa monolozima Sanje Pilić. Učenica Petra Krsnik od povjerenstva je izabrana za predstavljanje škole na županijskom natjecanju LiDraNo, 19. 3. 2021. u Krapini. Petra je izvela monolog Sanje PIlić: "Zaljubljeni razred".

20. aktivnost: 22. 2. do 3. 3. 2021.

Dan materinjeg jezika, 22. 2.

Obilježili smo Dan materinjeg jezika na satima Hrvatskoga jezika, Likovne kulture, Glazbene kulture i na Prirodi i društvu.

Učeći o prošlosti domovine, upoznali smo se i sa borbom za hrvatski jezik u 19. st. Upoznali smo staro hrvatsko pismo glagoljicu, pisali smo na glagoljici, izrađivali likovne radove pisane glagoljicom, upoznali smo Ilirce, slušali budnicu " Još Hrvatska nij propala", autora teksta Ljudevita Gaja i glazbe Ferde Livadića i prvu hrvatsku operu Vatroslava Lisinskog " Ljubav i zloba", čitali smo legende o dolasku Hrvata, izvješćivali o posjetu Jurandvoru i susretu s Bašćanskom pločom ( Leon Lež). Učenici su dobili zadatak da istraže koje su bile prve riječi koje su izgovorili, kada su počeli izgovarati potpune rečenice, kada su upoznali prva slova, kako su počeli čitati, koje knjige su prvo upoznali, a koje su preve knjige sami pročitali.Bilo im je zanimljivo o tome razgovarati s roditeljima. Potaknuti svime što su saznali o svojem materinjem jeziku,na satu Hrvatskog jezika učenici su dobili zadatak da napišu sastavak " Volim svoj hrvatski jezik". Tako je Dan materinskog jezika obilježen kroz više nastavnih sati tijekom zadnjeg tjedna u veljači i prvog tjedna u ožujku.


21. aktivnost: 4. 3. 2021.

Danas nam je bio vrlo maštovit, kreativan i poučan dan. Na Dramskim igrama imali smo vježbu " Zapamti+dodaj+ponovi" uz ometajući faktor dodavanja kocke s riječju koju mora umetnuti u rečenicu. Bilo je zabavno, ali i teško.

Druga vježba bila je da uz pomoć četiri kocke i slike koje se okrenu na kockama smisle bajku. Igru smo nazvali „Bajkomaštaonica“. Nakon dogovora i smišljanja bajke uslijedila je izvedba bajke.

Treća vježba je rasprava. Tema rasprave bila je „ Škola- dobro je/ nije dobro ići u školu“. Bilo je vrlo argumentirano uz poštivanje svih pravila koja vrijede za raspravu. Baš smo se i od srca nasmijali, a argumenti su bili vrlo poučni, prijedlozi konstruktivni i na kraju smo svi završili u timu DOBRO JE IĆI U ŠKOLU!

Volim svoj hrvatski jezik.docx
VOLIM SVOJ HRVATSKI JEZIK Borna.docx
Rasprava-dobro je/nije dobro ići u školu, 4.3. 2021..mp4

22. aktivnost: 19. 3. 2021.

Županijska smotra LiDraNo-2021.

Učenica 4. c OŠ Oroslavje, Petra Krsnik sudjelovala je na županijskoj smotri LiDraNo- 2021. u Krapini!

Županijski LiDraNO-19-3-2021- Petra Krsnik.mp4

SURADNJA

a) Suradnja s projektnim partnerima počela je u rujnu putem stranice na TwinSpace gdje smo se predstavili i upoznali projektne partnere.

Osim projektnih partnera na TwinSpace surađivali smo s Udrugom Petrože iz Krušljevog Sela, sa školskom knjižničarkom, sa Gradskom knjižnicom Stubičke Toplice, GK Antun Mihanović, Klanjec, sa školama pratnerima koje su organizirale literarne natječaje i školama koje su sudjelovale u istima, suradnja sa Županijom KZŽ zbog sudjelovanja na Županijskoj smotri LiDraNo.

Suradnja s Udrugom Petrože, Krušljevo Selo:- sudjelovanje na smotri kajkavskog stvaralaštva:

Virtualna Oronada koju je objavila Udruga Petrože- Krušljevo Selo:

13. Oronada: https://youtu.be/J2jhsaZR-j8

O suradnji sa školskom knjižničarkom pisala je knjižničarka i učenici na web stranici škole:

http://www.os-oroslavje.skole.hr/

O suradnji s GK Stubičke Toplice i sudjelovanju u foto natječaju "Zagorje, razlistaj se":

https://myalbum.com/album/CYJ8tumKNtu6?fbclid=IwAR3IxJ1iX8cWM1Jb9mVg4zyZLzlfntZV6wZOjLKNnd_wSlnNUeq-v853j-k

https://www.facebook.com/opcinskaknjiznicaStubickeToplice/

Suradnja s GK Antun Mihanović, Klanjec:

https://rhzk.hr/pjesnicka-nagrada-antun-mihanovic-2/

b) Učenici su surađivali u svim aktivnostima vezanim uz projekt. Zajednički su u manjim grupama izrađivali kvizove: https://wordwall.net/hr/resource/5771612 .

Izrađivali su Wakelet kolekciju za usustavljivanje nastavnih sadržaja iz jezika:

https://wke.lt/w/s/7dUJ3H

Izrađivali su društvene igre:

https://drive.google.com/file/d/15tp-7e51pAyeOVCYyL8GqBc10y5GSo7l/view?usp=sharing

Samostalno su pisali priče, koje su potom čitali i međusobno analizirali:

https://wke.lt/w/s/dBUUzv

Igrali su igara igre situacija: " Košulja sretnog čovjeka" i " U tuđim cipelama":

https://drive.google.com/file/d/1XPeDttXW8fK9G2PleBDmVpkfP1Mhc8cg/view ; https://drive.google.com/file/d/1oQXC2XrIFZbtiSuZuQv1vH1LYh0Ug_78/view ; https://drive.google.com/file/d/1YuXX6bRSjdhWTzF2IPAtcDtrc_zSLxoP/view

c) O rezultatima konačnog proizvoda projekta možete pogledati na razrednoj web stranici projekta gdje su prikazane neke od aktivnosti:

https://sites.google.com/view/os-oroslavje-cekaci-snjezana/projekti/moj-jezik-materinji

Istraživali su književnike koji su pisali na kajkavskom narječju, izrađivali igre, kvizove i prezentacije, provodili su rasprave, jezične igre, dramske improvizacije , izrađivali slikovne prikaze za kajkavsku slovaricu, oslikavali svoje slovarice, recitirali i govorili monologe, pisali su pisma, sastavke, lirske pjesme, činkvine, akrostihove, bajke, u okolici škole istraživali smo i uočavali vidne i slušne doživljaje u jesen, obilježili smo mnoge dane vezane uz naš materinji jezik.

https://twinspace.etwinning.net/121110/pages/page/1708714

https://twinspace.etwinning.net/121110/home

https://twinspace.etwinning.net/121110/pages/page/1026733


DISEMINACIJA

O projektnim aktivnostima pisala sam i informirala javnost na web stranici škole, na razrednoj web stranici, na osobnoj fb stranici, na fb stranici Udruge Petrože, dostupnim kanalima za prikaz priredbi za roditelje i širu zajednicu (youtube), google disk, osobni Canva kanal s dostupnom poveznicom, objava radova u holu škole na panima i na web stranici škole:

http://www.os-oroslavje.skole.hr/index.html

https://sites.google.com/view/os-oroslavje-cekaci-snjezana/projekti/moj-jezik-materinji

https://drive.google.com/file/d/1EOsmbMxLw2RBn49NIocmGHeFxVQ9Habo/view

https://youtu.be/J2jhsaZR-j8

https://drive.google.com/file/d/1DqxL6Jn_IDPAEmn1O_joOkNS-XAXeKsW/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1iavJCmUqQn5kqj8UeRrnqgaPJ-a-NmpX/view

https://drive.google.com/file/d/131ewRVF5B6ecsoms4833bdkNrh5jWp3O/view

Objave rezultata na Radio Hrvatsko zagorje Krapina:

https://rhzk.hr/pjesnicka-nagrada-antun-mihanovic-2/

Razredna božićno-novogodišnja priredba dostupna za javnost i roditelje:

https://drive.google.com/file/d/11V0MTBrTOQpbuEZD6Y3kAwqWhIPxB3BJ/view?fbclid=IwAR3lTA1T99GaLrtfOy32PblV0Y76qhEyUpgRZZcRJCNjbD6lmvhkBSIinIQ

Moj jezik, materinji- objave na web stranici škole.pdf

https://twinspace.etwinning.net/121110/pages/page/1708718

Diploma za učenike po završetku svih projektnih aktivnosti u eTwinning projektima.

OŠ Oroslavje, 4. c, Snježana Sitarić-Knezić