대만과 한국의 문화콘텐츠를 번역함으로써 서로간의 이해와 신뢰를 촉진합니다.
학생들이 번역 실무를 경험하고 보다 나은 한국어 표현을 사용할 수 있게 합니다.
집단번역을 통해 번역조원 서로간의 팀워크를 향상시킵니다.
2020-2021년도(109학년도 1학기)에는 대만 Erotes Studio의 <苗栗國的石虎少女>(2019)를 <피스카리아 - 먀오리 국의 살쾡이 소녀>로 번역했습니다.
게임 소프트는 여기(STEAM 설치 필요)에서 확인하실 수 있습니다! (한국어판이 곧 공식적으로 공개될 예정입니다!)
呂欣芳
高語謙
高郁雅 _ 1기 리더
歐文琳
雷承寧
李宜芳
李怡頡
李佩真
林鈺
謝宜蓁
謝沛錡
謝沛芸
蕭宇君
施琬婷
施曉涵
余亭錚
吳佳穎
吳若綺
王思潔
王慧婷
姚迪云
張閔媛
張書婷
張宇彤
張薰云
陳有卉
陳奕安
千田杏里
胡展軒
林和蒲
이정민(李正珉) _ 교사