Call for Abstracts [摘要投稿]
Re-anchoring Translation: Perspectives and Prospects
【翻譯之重新定錨: 觀點與展望 】
Topics of abstracts may include, but are not limited to, the following:
Professional translation and translation competencest 專業翻譯與譯者能力
Translator’s role and tasks 譯者角色與任務
Translation and gender 翻譯與性別
Translation and ideology 翻譯與意識形態
Technology-enhanced translation and its assessment 翻譯科技應用與效益評估
Translation publication and its new role 翻譯出版與定位
Translation curriculum design and evaluation 翻譯教學課程設計與評量
Studies in translation teaching 翻譯教學研究
Translation pedagogy 翻譯教學方法
Translation industry and its trends 翻譯產業現況與趨勢調查
Technology application in the translation industry 科技應用與翻譯產業之關係
Evolution of translation studies 翻譯研究發展與展望
Evolution of translation theories 翻譯理論反思
Other relevant topics in translation 其他翻譯相關子題
Important Dates [重要日期]
Short abstract due: February 7, 2022 (Chinese, English or Japanese abstract; no more than 1,000 words plus CV, emailed to Yen Chen Yu (F108132105@nkust.edu.tw)
Acceptance notification: March 1, 2022
Long abstract deadline: May 2, 2022 (8 pages minimum)
Contact persons: Yen Chen Yu (F108132105@nkust.edu.tw) & Yvette Jiang (F108132104@nkust.edu.tw)
Tel: 07-6011000#35902 Fax: 886-7-601-1095
論文摘要投稿截稿日期:2022年2月7日(中或英文短摘要總字數限定在1,000字以內,稿件請投稿至電子信箱:顏辰宇 (f108132105@nkust.edu.tw)
論文摘要入選通知日期:2022年3月1日
論文長摘或全文繳交日期:2022年5月2日
研討會舉辦日期:2022年6月10日