Raagam: Revathy, Taalam: Tishram, Composer: Sri Bhadrachala Ramadasar, Choreography: Smt. Roopa Anand
This krithi describes Lord Rama: his lotus-like eyes, his bluish complexity, his beautiful hair, the ringing sound of his anklets, and his love of music. Describing Him as the primordial load of the universe and the protector, the composer expresses his love for Rama and invites him, “Oh Ramabhadra, please come, along with Sita.” The song also features a navarasa slokha.
Pallavi: rAmabhadra rArA shrI ramacandra rArA tAmrasa lOcana sItA samEta rArA
caraNam 1: muddu muddugAraga nava mOhanAnga rArA addampu cEkkiLLavADa nIrajAkSa rArA
caraNam 2: cuncu ravi rEkhatO nI sompu jUtu rArA pancadAra ciluka nAtO palukuduvu rArA
caraNam 3: nAyeDala dayayunci nallanayya rArA yeDabAyaka eppuDu nI baNTanayya rArA
caraNam 4: mujjagamulaku-nAdimUla brahma rArA gajjala cappullughallu ghallu managa rArA
caraNam 5: andelu muvvalu cEta sandaDimpa rArA kundanapu bomma yentO andagADa rArA
caraNam 6: pAdukonna praema nibbara mAye rArA pAda sEvakuDanu pratyakSamuga rArA
caraNam 7: paTTarAni prEma nA paTTukomma rArA kannula paNDuga ganudu kannataNDri rArA
caraNam 8: manavi ceppukondu gAni maravakindu rArA manasu nImIdanEgAni maraladendu rArA
caraNam 9: sAmagAna lOla nA cakkanayya rArA rAmadAsu nElina bhadrAcalEsha rArA
Oh Ramabhdra, please come. Come along with Sita whose eyes are beautiful like lotus petals.
You are very pretty. You are very fascinating. Your cheeks are smooth like a mirror and your eyes are beautiful like a lotus. Please come.
I want to see your beautiful hair knot.Oh my Rama, you are my sweet parrot, please talk with me. My love for you is irresistible. You are Kausalya's dearest child. Come quickly
I can not be without you.Your complexion is blue. You are a feast for my eyes. Ringing sound of bells on your anklets is delightful. You are my golden doll. Please come.
Please be kind to me. I am your servant. My love for you is deep. I am your humble servant. Please come.
You are the primordial lord of the universe. Please come with your ringing dancing bells on anklets. You engross in Samaveda music. Oh beautiful Rama dwelling at Bhadrachalam, you are protector of Ramadasu.
rAga: rAgamAlika (hamsAnandi, kApi, sindhubhairavi) / (nAdanAmakriyA, sahana, Anandabhairavi, pUrvikalyANi, kAnaDa)
Language: Sanskrit, from the Sri rAma karNAmrtam
shringAram kshitinandinI viharaNE vIram dhanur bhanjanE
kAruNyam bali bhOjanE adbhuta rasam sindhou giri sthApanE
hAsyam shUrpaNakhA mukhE bhayavahE bhIbatsam anyAmukhe
roudram ravaNa mardanE munijanE shAntam vapu:pAtu na:
Romance aplenty is on display during Shri Rama’s sojourn in the enchanting forest, in the bewitching company of Sri Mythily.
Valour is demonstrated in the mastering of the Shiva Dhanu:
Compassion that Rama showed towards the evil minded crow
Marvel when the deep, broad sea is bridged by mere monkeys, with stones and rocks
Humour is exhibited in the unseemly Shoorpanaka’s improbable advances to Sri Rama being rebuffed and her nose being cut-off; fear when Sita is scared of Shoorpanaka
Fury and rage are exhibited in the terrible war fought with Ravana
Tranquility in Sri Rama’s interaction with the Rishis of DandakAvanam