NEW - eBook now available containing full-size colour images, taken by the author - CLICK HERE

Engraved gold signet-ring (HM 530, 1927), Middle Minoan III, with spiral Linear A inscription, from the Necropolis of Mavro Spilio, east of the Palace of Minos at Knossos, Chamber Tomb IX, E 1, photograph by Georgios Papadopoulos, Heraklion, Crete.

The spiral Linear A inscription a-re-ne -si-di-jo-pi-ke-pa-ja-su-l/ra-i-te-l/ra-me-a-ja-ku (KN Zf 13) on a gold signet-ring from the necropolis of Mavro Spilio near Knossos probably consists of six sequences: a-re-ne ( , ) si-di-jo-pi ( , ) ke-pa-ja ( , ) su-l/ra-i ( , ) te-l/ra-me ( , ) a-ja-ku , that can be analysed as { Ar-ene=š } { Šid=i-j=o/umbi } { Kebaja } { zul(l)=ai } { Telame } { Aya=k(k)=un }, and be translated: 'In order that [the priest] Ar-ene ('Give, oh God !') may connect (final debitive zul(l)=ai ) Ši(n)dijombi and Kebaja (in wedlock with this wedding-ring), oh Great Ajak(k)un (vocative) !'.

Can it be accidental that Linear A te-l/ra-me = Hurrian telame / talame / talme 'great' precedes a-ja-ku in this inscription and that we have here the Linear A prototypes of Tελαμών ( Telamon ) and his father Aἰακóς ( Ajakos ), grandfather of the 'Great' Aἴας ( Ajas ), together in one inscription ? A-ya-ku-un is a Hurrian divine name, cf. E. Laroche, Glossaire de la langue hourrite , Paris 1980, 40, s.v. ayakki : Nom divin: a-ya-ku-un = oug. a-ya-ku , RS quadr. 137 IV b 15 (Série An, No 48) ?

Linear A inscription HT Zb 158b on pithos (HM 3915), incised before firing, from the villa of Hagia Triada, magazine 5. 

Photograph by Georgios Papadopoulos, Heraklion, Crete.

Transcription and normalization of the inscription after L. Godart - J.-P. Olivier, Recueil des inscriptions en linéaire A, Vol. 4, Paris 1982.

Linear A inscription HT Zb 158b represents a Hurrian theophorous sentence name su-ki-ri-te-i-ja 'Bless (the child), oh Tešub !'.  In personal names -teja is a very common hypocoristic of the theonym Tešub, the Hurrian Stormgod and Head of the Pantheon.

Certainly from the Villa of Hagia Triada, magazine 5 (Guida), Subjacent to the eastern foundations of the "Mycenaean" megaron. The pithos dates from Late Minoan 1 b.

Minoan Linear A:

The Minoan Linear A script has mystified scholars over the last 70 years. The first Linear A clay tablets discovered from 1900 A.D. at Knossos, Phaistos and Hagia Triada puzzled some of the greatest minds in the linguistic field, especially after Michael Ventris's decipherment of the younger related script of Linear B as Mycenaean Greek in 1952.

Many attempts to identify Linear A as Semitic, Hittite, Luwian and even Greek resulted in failure. Some people thought that a "Rosetta stone" was crucial for the decipherment of Linear A. Disappointment even led to the view that the language written with Linear A might be extinct and remain unknown.

Through systematic linguistic research, Peter van Soesbergen has established that the Linear A script records an agglutinative language. Hurrian, the dominant language of the kingdom of Mitanni (Northern Iraq, Eastern Anatolia, Syria), turned out to be the best candidate, especially because dominance of Mitanni in the Near East was approximately contemporary with Minoan Linear A in Crete. The excavations at Urkish / Tell Mozan showed that Hurrians were already present in Syria in the third millennium B.C.

The Decipherment of Minoan Linear A , Volume I, reads like a detective novel, as the evidence is revealed page by page. Van Soesbergen has been able to identify lots of Hurrian personal names, ethnics, toponyms and theonyms in Linear A. Important are the typical Hurrian grammatical forms with Hurrian suffixes. While the extensive linguistic evidence may be challenging to the layman, the wealth of information contained within the entire works remains rewarding and enlightening.

Volume I, Part I and II, comprise the main text in the series The Decipherment of Minoan Linear A, whereas Volume I, Parts III-VI, offer the indices to the main text and glossaries at the same time. Volume II, Part I (Arkhanes - Kea) and Part II (Khania - Zakros), contain the Corpus of transliterated Linear A texts.


Vol I - Part I

eBook now available

Vol I - Part II

Vol I - Part III

Vol I - Part IV

Vol I - Part V

Vol I - Part VI

Vol II - Part I

Vol II - Part II