Marathon de lecture pour la Francohonie 2021 - 10 avril 2011 à 9h en ligne
22
Γκαρδιακὰ χαροποιήθη
καὶ τοῦ Βάσιγκτον ἡ γῆ
καὶ τὰ σίδερα ἐνθυμήθη
ποῦ τὴν ἔδεναν κι αὐτή.
23
Ἀπ᾿ τὸν πύργο του φωνάζει,
σὰ νὰ λέῃ «σὲ χαιρετῶ»,
καὶ τὴ χήτη του τινάζει
τὸ Λεοντάρι τὸ Ἰσπανό.
24
Ἐλαφιάσθη τῆς Ἀγγλίας
τὸ θηρίο καὶ σέρνει εὐθὺς
κατὰ τ᾿ ἄκρα τῆς Ῥουσίας
τὰ μουγκρίσματα τ᾿ς ὀργῆς.
Par Auteur inconnu — Transféré de el.wikipedia à Commons par MARKELLOS utilisant CommonsHelper., Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11387416
Je te reconnais au tranchant
de ton glaive redoutable ;
Je te reconnais à ce regard rapide
Dont tu mesures la terre.
Sortie des ossements
Sacrés des Hellènes,
Et forte de ton antique énergie,
Je te salue, je te salue, ô Liberté ! (× 3)
Lire l'article sur https://www.presidency.gr/fr/presidence/hymne-national/
Lire l'article sur Grèce Hebdo
Hymne à la liberté de Dionysos Solomos, traduit par Xavier Bordes et Démosthènes Davvetas
Pour lire le texte (20 pages), cliquez sur le bouton "L'Hymne à la Liberté" ci-dessous
Ιστοσελίδα: Προεδρία της Δημοκρατίας https://www.presidency.gr/fr/presidence/hymne-national/
Σπουδαστήριο Νέου Ελληνισμού http://www.snhell.gr/index.asp
http://www.snhell.gr/anthology/writer.asp?id=47
Υμνος εις την Ελευθερία. Μετάφραση στα Γαλλικά https://po-et-sie.fr/wp-content/uploads/2018/08/49_1989_S_p49_68.pdf