2025
Lardelli, M. (2025). Faster, but not Less Demanding: Comparing Gender-Fair Post-Editing with Translation. Translation Spaces, 14(1), 120-145.
Lardelli, M., Primorac Aberer, Z. & Hiebl, B. (2025). Gender-Fair Audiovisual Translation: First Considerations on How to Address Non-Binary Genders. The Journal of Specialised Translation, 44, 44-63.
Lardelli, M. & Gromann, D. (2025). Non-Binary Genders in (Machine) Translation. In: Baumgarten, Stefan & Tieber, Michael (eds.). The Routledge Handbook of Translation Technology and Society, 396-408.
Tieber M., Baumgarten S. & Lardelli M. (Forthcoming). MT Literacy für Alltag und Beruf. In: Czulo, Oliver, Kappus, Martin & Hoberg, Felix (eds.) Digitale Translatologie. (Translation and Multilingual Natural Language Processing). Berlin: Language Science Press.
Pranav, A., Hackenbuchner, J., Attanasio, G., Lardelli, M. & Lauscher A. (Forthcoming). Glitter: A Multi-Sentence, Multi-Reference Benchmark for Gender-Fair German Machine Translation. In Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2025.
Lardelli, M. (Forthcoming). Gender-fair language in translation and post-editing: Insights and best practices. (Translation and Multilingual Natural Language Processing). Berlin: Language Science Press.
2024
Lardelli, M. (2024). Gender-Fair Language in Machine Translation: Insights into Bias and Post-Editing Effort. In Translating and the Computer 45, 50.64.
Lardelli, M., Lauscher A. & Attanasio, G. (2024). GeFMT: Gender-Fair Language in German Machine Translation. In Proceedings of the 25th Annual Conference of The European Association for Machine Translation, vol.2, 37-38. (short paper, project description)
Lardelli, M., Dill, T., Attanasio, G. & Lauscher, A. (2024). Sparks of Fairness: Preliminary Evidence of Commercial Machine Translation as English-to-German Gender-Fair Dictionaries. In Proceedings of the 2nd International Workshop on Gender-Inclusive Translation Technologies (collocated with 2024), 12-21.
Lardelli, M., Attanasio, G. & Lauscher A. (Forthcoming). Building Bridges: A Dataset for Evaluating Gender-Fair Machine Translation into German. In Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2024, 7542–7550.
2023
Lardelli, M. (2023). Gender-Fair Translation: A Case Study Beyond the Binary, Perspectives.
Lardelli, M. & Gromann, D. (2023). Translating Non-Binary Coming-Out Reports: Gender-Fair Language Strategies and Use in News Articles. The Journal of Specialised Translation, 40: 213-240.
Lardelli, M. & Gromann, D. (2023). Gender-Fair (Machine) Translation. In Proceedings of the New Trend in Translation and Technology Conference - NeTTT 2022, 166-177.
Lardelli, M. & Gromann, D. (2023). Gender-Fair Post-Editing: A Case Study Beyond the Binary. In Proceedings of the 24th Annual Conference of The European Association for Machine Translation, 251-260.
Balducci, A., Lardelli, M. & Gromann D. (2023). Gender-Fair Language in Translation: A Case Study. In Proceedings of the 1st International Workshop on Gender-Inclusive Translation Technologies (collocated with EAMT 2023), 13-23
Gromann, D., Lardelli M., Spiel K., S. Burtscher, L. D. Klausner, A. Mettinger, I. Miladinovic, S. Schefer-Wenzl, D. Duh & K. Bühn. (2023). Participatory Research as a Path to Community-Informed, Gender-Fair Machine Translation. In Proceedings of the 1st International Workshop on Gender-Inclusive Translation Technologies (collocated with EAMT 2023), 49-59
2022
Sabrina Burtscher, Katta Spiel, Lukas Daniel Klausner, Manuel Lardelli, and Dagmar Gromann. 2022. „Es geht um Respekt, nicht um Technologie“: Erkenntnisse aus einem Interessensgruppen-übergreifenden Workshop zu genderfairer Sprache und Sprachtechnologie. In Mensch und Computer 2022 (MuC ’22), September 4–7, 2022, Darmstadt, Germany. ACM, New York, NY, USA, 13 pages. https://doi.org/10.1145/3543758.3544213