Initialement diplômée d’un MBA, j’ai fait le choix de devenir enseignante au sein de l’Education Nationale française suite à la naissance de mes enfants. Durant une dizaine d’années, j’ai enseigné en France en écoles maternelle et élémentaire ainsi qu’au collège. Je suis également titulaire du CAPASH option C pour exercer auprès des élèves à besoins particulières. S’adapter pour mieux enseigner est ma priorité.
Je suis arrivée aux Etats-Unis en 2017 et à Pittsburgh en 2021. J’ai aussitôt intégré l’équipe de l’Ecole du Samedi. Depuis, je poursuis mon activité de cours particuliers, je donne également des cours de français à un niveau universitaire pour Duquesne et CCAC.
Enseigner ma langue maternelle est une passion et c’est avec enthousiasme que je la fais partager à mes élèves. J’aime les observer dans leurs apprentissages pour pouvoir m’ajuster au mieux à leurs besoins et envies en créant une atmosphère de travail à la fois ludique et stimulante.
He/him
Hamid Alawadhi holds a Ph.D. in Linguistics and Translation Studies from the Sorbonne (Paris), and a master’s degree in translation and lexicography from the same university. He has an Advanced Diploma in Arabic Lexicography and a BA in Arabic Language and Literature from the University of Tunis, Tunisia. He is the author, translator, editor, or compiler of more than twelve books, and numerous multidisciplinary articles and publications--including La difficulté en Traduction : Une approche théorique et pratique (Presse de l’Université de Lille, 2001), the translation of Fonction de la traduction en Didactique des langues (by Elisabeth Lavault, 2003), and many others.
In addition to his lengthy career in academia, as professor of French, Arabic, Linguistics, Translation Studies, and Culture, he had a diplomatic career. He served as an Ambassador and Permanent Representative of Yemen to UNESCO for five years.
He is currently interested in Second Language Acquisition (SLA) and the creation of digital Open Educational Resources (OER) for learners of both French and Arabic. While he continues his work in Linguistics, Translation, Terminology, and Lexicography, his research explores articulations between language, culture, and religion from transdisciplinary perspectives.
Hoda Tanios - FLE (Français Langue Etrangère)
Grande expérience des cours particuliers pour ados et enfants. De plus, elle est aussi traductrice et interprète UPMC et à la cour de justice.
I’m a fluent French speaker and have spent time living in Paris, France, Guyane and Guadeloupe where French was the national or predominant language. I have also worked with students ranging from beginner to advance on items including (but not limited to) translation, grammar, pronunciation, French culture, and more.