RU: for Authors

Инструкция для авторов

Статьи, не соответствующие этим правилам, не будут допущены до рецензирования и будут возвращены авторам для доработки.


Этический кодекс для авторов

1. Предоставление рукописи равносильно утверждению, что автор владеет авторскими правами на рукопись и рукопись не имеет юридических дефектов.

2. Авторы должны подтвердить, что предлагаемая работа является оригинальной и не была ранее опубликована нигде ни на каком языке. Работа не может быть направлена одновременно в несколько изданий.

3. Подача статьи эквивалентна разрешению на публикацию и распространение рукописи (неограниченное по времени и территории распространение, а также бесплатные экземпляры и бесплатный доступ в Интернете).

4. Автор несет ответственность за обеспечение уведомлений об авторских отказах и разрешениях, которые могут быть необходимы для публикации статьи (текст, иллюстрации и т.д.) в связи с интеллектуальной собственностью третьих лиц.

5. Все авторы должны внести значительный вклад в исследование. С целью предотвращения гостевого, подарочного или безымянного авторства исследователи должны гарантировать, что только те лица, которые соответствуют критериям авторства (то есть внесли значительный вклад в работу), считаются авторами, и что заслуживающие авторства исследователи не будут исключены из списка авторов.

6. Ответственность за правильное определение авторства полностью лежит на самих авторах.

7. Ответственный автор выступает контактным лицом между издателем и другими авторами. Он должен информировать соавторов и привлекать их к принятию решений по вопросам публикации (например, в случае ответа на комментарии рецензентов).

8. Авторы несут коллективную ответственность за свою работу и содержание публикации. Исследователи должны тщательно проверять свои публикации на всех стадиях, чтобы гарантировать, что все их методы и результаты изложены точно. Авторы должны тщательно проверять все расчеты, представления данных, формируемую ими документацию и доказательства.

9. Исследователи должны прилагать усилия к тому, чтобы описывать методологию выполнения работы четко и однозначно, чтобы их результаты могли быть подтверждены другими.

10. Цитаты и ссылки на другие работы должны быть точными и аккуратно оформленными.

11. Авторы не должны копировать из других публикаций ссылки на работы, с которыми они сами не ознакомились.

12. В публикации следует ссылаться на имеющие к ней отношение предыдущие работы, как других исследователей, так и самого автора. Во всех возможных случаях должна быть указана ссылка на первоисточник.

13. Авторы должны предоставить свидетельство того, что исследование, описанное в работе, получило необходимые разрешения и проводилось этично (например, копии одобрений, лицензий, формы согласия участников).

14. Исследователи не должны публиковать или распространять идентифицируемые личные данные человека, собранные в ходе исследования без его явного согласия (или согласия его представителей).

15. Авторы должны сотрудничать с редакторами при необходимости правки или сокращения работы.

16. Все источники финансирования исследований, включая прямую и косвенную финансовую поддержку, предоставление оборудования или материалов и иные виды поддержки (например, помощь специалистов по статистической обработке данных или технических писателей) должны быть указаны.

Принципы публикации

  1. Полученную статью Редакция просматривает с точки зрения формы и содержания – и в случае несоответствия предлагает автору доработать ее.
  2. Редакция оставляет за собой право отклонять статьи, а также корректировать принятые работы.
  3. Окончательное решение о принятии к публикации, принятии при условии внесения правок или в случае отказа публикации – не подлежит обжалованию.
  4. Автор обязан учесть критические замечания редакторов и замечания, содержащиеся в рецензии. Автор обязан выполнить авторскую правку. После авторской правки автор обязан предоставить пересмотренный вариант материала. Если автор после двукратной просьбы внесения правок не учтет замечаний – статья не будет опубликована.
  5. Автор несет ответственность за техническое качество, стиль и грамматическую правильность языка статьи.
  6. За достоверность информации, мнения и заявления, содержащиеся в опубликованных материалах, несет ответственность исключительно автор. Редакция не несет ответственности за последствия возможных неправомерных действий.
  7. Автор, предоставляющий статью, написанную в соавторстве, несет за нее основную ответственность. Его обязанность – раскрыть вклад отдельных авторов в процессе создания публикации. Все соавторы должны предоставить письменную декларацию о достоверности представляемого вклада отдельных авторов в создание статьи, в которой они подтверждают, что им известно, что в публикации честно и правдиво, указан вклад соавторов.

Технические требования:

Формат: A4 вертикальная ориентация*.doc аlbo *.docx

Объем текста: 20000-40000 знаков с пробелами (вместе с титульной страницей, аннотацией, ключевыми словами и библиографией).

Шрифт: Times New Roman

Размер шрифта - 11 pkt

Межстрочный интервал - 1.

Абзац - 1,25.

Поля - 2,5.

Выравнивание текста - по ширине.

Автоматический перенос слов - не использовать.

Нумерация страниц - не использовать.

Стиль нумерации в тексте - только арабские цифры.

Рисунки и таблицы:

Максимальный размер – 10x17 см. Размер шрифта – 8-11 pkt. В вертикальной ориентации, без затенения. Номер и название – сверху, объяснения и источник – снизу. Следует размещать сразу после текста, в котором они упоминаются впервые, или на следующей странице. Все таблицы, рисунки и фотографии должны быть созданы и отредактированы в формате Microsoft Word с помощью функции „Создать рисунок” (или „Создать таблицу”).

Формулы:

Следует создавать с использованием редактора формул (внутренний редактор формул в Microsoft Word for Windows).

Ссылки в тексте:

В круглых скобках фамилия автора (авторов), год издания и страницы, с которых взята цитата или парафраз. Пример: (Massai, 2011, p. 238-245). Библиография в конце статьи. Не использовать сноски.

Количество использованных источников - не менее 20.

Язык статьи: английский, польский, украинский, русский.

Структура статьи.pdf

Основы транслитерации:

Для источников, записанных в системе кириллицы, следует применять латинизацию алфавита согласно схеме:

- авторы (транслитерация)

- год издания

- транслитерация названия статьи

- [перевод названия статьи на английский язык в квадратных скобках]

- транслитерация названия источника

- [перевод названия источника на английский язык – парафраз]

- информация об издании со словами и сокращениями на английском языке. Город издания указывать в традиционном его написании на английском языке (транслитерацию для названия города не использовать)

- указание языка статьи (in Ukrainian, in Russian)


Редакция пользуется системой транслитерации BGN/PCGN (1965).


Рекомендуем использовать такие сайты для автоматической транслитерации:

- с украинского языка – http://translit.kh.ua/?bgn

- с русского языка – http://www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/


Пример транслитерации:

Sokolova S. (2011). Transpozytsiini peredumovy rozvytku funktsionalnoi omonimii v ukrainskii movi (na materiali leksyko-hramatychnoho klasu pryslivnykiv). [Transpositional pre-conditions of development of functional homonymy in Ukrainian (on material of lexical-gramatical classes of adverbs)]. ISBN 978-966-7967-16-6. Kyiv: “Alfa-M”, 207 p. (in Ukrainian).

Сокращения выражений, используемые при цитировании.pdf

Правила оформления библиографии:


Книги:

Barthes, R. (1957). Mythologies. ISBN 2-02-000585-9. Paris: Éditions du Seuil, 241 p.

Sokolova S. (2011). Transpozytsiini peredumovy rozvytku funktsionalnoi omonimii v ukrainskii movi (na materiali leksyko-hramatychnoho klasu pryslivnykiv). [Transpositional pre-conditions of development of functional homonymy in Ukrainian (on material of lexical-gramatical classes of adverbs)]. ISBN 978-966-7967-16-6. Kyiv: “Alfa-M”, 207 p. (in Ukrainian).

Составные части (глава, фрагмент, раздел) в отдельном издании:

Sokolova S. (2015). Rol upravlinskykh kompetentsii vykladachiv u zabezpechenni movnoi bezpeky Ukrainy [Role of teachers’ managerial competences in ensuring the language security of Ukraine]. in: Upravlinski kompetentsii u profesiinii diialnosti vykladacha. [Managerial competences in professional teacher's activity]. ISBN 978-617-646-315-3. Kyiv: Agrar Media Group, pp. 331-349. (in Ukrainian).

Статьи в журнале:

Sokolova S. (2017). The Russian-language Wikipedia as a Measure of Society Political Mythologization. in: Journal of Modern Science, ISSN 1734-2031, vol. 2/33/2017, pp. 147–176.

Правовые акты:

Resolution of OSCE Parliamentary Assembly 1723 (2010): Commemorating the victims of the Great Famine (Holodomor) in the former USSR. Text adopted by the Assembly on 28 April 2010 (15th Sitting).

Электронные источники:

Sokolova S. (2017). The Russian-language Wikipedia as a Measure of Society Political Mythologization. in: Journal of Modern Science, ISSN 1734-2031, vol. 2/33/2017, pp. 147–176. Publication 30.06.2017. Retrieved (27.12.2017) from: http://www.jomswsge.com/The-Russian-language-Wikipedia-nas-a-Measure-of-Society-Political-nMythologization,79740,0,1.html